background image

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter 

garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från 

inköpsdatum. Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP 

eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller givetvis inte 

produkter som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifierats eller 

reparerats av annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. 

Om en av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende på material 

eller utförande inom ett år efter inköp ska den returneras till ett CP 

fabriksservicecentrum eller auktoriserat servicecentrum för CP-verktyg, 

frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, bevis avseende 

inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt eget 

gottfinnande  att  reparera  eller  byta  ut  defekta  produkter  utan  kostnad. 

Reparationer och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för 

återstoden av den ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och 

er enda gottgörelse enligt denna garanti är begränsad till reparationeller 

utbyte av den defekta produkten.  

(Den ovan nämnda garantin ges 

med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta 

eller underförstådda, CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga 

skador, följdskador eller speciella skador, eller några andra skador, 

kostnader eller utgifter, utom kostnader eller utgifter för reparation 

eller utbyte såsom angivits ovan.)

Originalinstruktioner 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering 

av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller speciellt för 

varumärken, modellbenämningar, artikelnummer och ritningar. Använd 

andast auktoriserade delar. All skada eller felaktig funktion orsakat 

av användning av icke auktoriserade delar täcks ej av garanti eller 

produktansvarighet.

Svenska

(Swedish)

Serie CP9541 & CP9542

Tryckluftsnyckel

SV

Buller- och vibrationsdeklaration

Ljudtrycksnivå 89 dB(A), Ovisshet 3 dB(A), enligt EN ISO 

15744. För ljudstyrka höj med 11 dB(A).

Vibrationsvärde:

5.5 m/s², Ovisshet k = 2.5 m/s², re. ISO 28927-2.

Buller- och vibrationsdeklaration

Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta

dokument. För senaste information, besök cp.com.

De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover 

i överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej 

lämpliga för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på 

individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda 

värdena. De faktiska exponeringsvärdena och risken 

för skada för en individuell användare är unik och beror 

på det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och 

arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden 

och användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan 

ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda 

värden istället för värden som återkastar den faktiska 

exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation 

på en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll.

Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på

handen-armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt.

Det finns EU-guide angående hantering av hand-arm 

vibrationer på

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

För att förebygga eventuella framtida åkommor 

rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs 

för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på 

vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.

BRUGSANVISNING

Maskintyp: 

Denna produkt är avsedd för montering eller borttagning av 

gängade fästen i trä, metall och plast. Ingen annan användning är 

tillåten. Reserverad för en professionell användning.

Tryckluftsfordringar

1.  Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 

psig). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig 

grad.

2.  Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av 

rör-, slang- och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet.

Smörjning

1.  Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 

10, inställd på två (2) droppar per minut. Om smörjdon för 

luftledningar inte kan användas ska inloppet förses med 

luftmotorolja en gång per dag.

2.  Kontrollera kopplingsoljan en gång i månaden. Använd 22 ml (6 

uns) olja av typ SAE nr 30 eller motsvarande.

Drift 

1.  Denna tryckluftsnyckel avses för användning med 

slagberäknade socklar som drivs på gängade fästen. 

För användning, dra i avtryckaren på handtaget. Tryck 

på backsprinten för framåtrörelse. Dra i backsprinten för 

bakåtrörelse.

2.  Denna tryckluftsnyckel är utrustad med en regulator för att 

kunna justera uteffekten. Vrid reglerknoppen motsols för 

maximal effekt, medsols för att reducera effekten.

Underhåll

1.  Efter första året, demontera och inspektera luftmotorn och 

sammanstötningskopplingen var tredje (3:e) månad om 

verktyget används varje dag. Byt ut skadade och slitna delar.

2.  Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.

3.  För att hålla stilleståndstiden till ett minimum rekommenderas 

följande servicesatser:  

Finjusteringssats:

 se reservdelslista 2050547603 

Tekniska data

Fri hastighet; 8900 vpm 

Содержание CP9541 Series

Страница 1: ...Series 1 2 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before p...

Страница 2: ...itteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz p...

Страница 3: ...other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual expo...

Страница 4: ...un usuario individual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condicion...

Страница 5: ...es valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station d...

Страница 6: ...pericolo a cui il singolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e d...

Страница 7: ...tv rderingar V rden som uppm tts p individuella arbetsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror...

Страница 8: ...dheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesund...

Страница 9: ...valores declarados Os valores reais de exposi o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho...

Страница 10: ...til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er a...

Страница 11: ...r ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van...

Страница 12: ...andarder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske...

Страница 13: ...mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v s...

Страница 14: ...1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 89 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm...

Страница 15: ...1 2 1 3 2 3 2050547603 8900RPM 89 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP C...

Страница 16: ...CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC EL 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 ba...

Страница 17: ...tt k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Ch...

Страница 18: ...iet s var b t augst kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darb...

Страница 19: ...ncjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedm...

Страница 20: ...y Skute n hodnoty vystaven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivate...

Страница 21: ...n na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n...

Страница 22: ...ih delovnih prostorih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posam...

Страница 23: ...s atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako...

Страница 24: ...2050547603 8900RPM 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool C...

Страница 25: ...go PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian BG 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig...

Страница 26: ...na nekim radnim mjestima mogu biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i...

Страница 27: ...re efectiv i riscul de v t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul...

Страница 28: ...de l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i le...

Страница 29: ...atic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9541 CP9542 Korea...

Страница 30: ......

Страница 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Страница 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Отзывы: