background image

OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÝROBCU

Obmedzená  záruka:    Na  „produkty“  spolo

č

nosti  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC 

(„CP“)  platí  záruka, 

ž

e  nebudú  obsahova

ť

  materiálové  ani  v

ý

robné  chyby  jeden  rok 

od dátumu kúpy.  Táto záruka sa vz

ť

ahuje len na produkty zakúpené od CP alebo jej 

autorizovan

ý

ch  obchodn

ý

ch  zástupcov.    Samozrejme,  táto  záruka  sa  nevz

ť

ahuje  na 

produkty,  ktoré  boli  zneu

ž

ité,  nesprávne  pou

ž

ité,  upravené  alebo  opravené  niek

ý

in

ý

m  ne

ž

  spolo

č

nos

ť

ou  CP  alebo  jej  autorizovan

ý

mi  servisn

ý

mi  zástupcami.    Ak  sa 

preuká

ž

e, 

ž

e produkt spolo

č

nosti CP má materiálovú alebo v

ý

robnú chybu do jedného 

roka  od  kúpy,  za

š

lite  ho  do  ktoréhokoľvek  továrenského  servisného  centra  CP  alebo 

so  autorizovaného  servisného  centra  pre  nástroje  CP  so  zaplaten

ý

m  po

š

tovn

ý

m  a 

prilo

ž

te  svoje  meno  a  adresu,  príslu

š

né  potvrdenie  o  dátume  nákupu  kúpy  a  krátky 

popis  chyby.    Spolo

č

nos

ť

  CP  mô

ž

e  podľa  vlastného  úsudku  zdarma  produkty  opravi

ť

 

alebo  vymeni

ť

.    Opravy  alebo  v

ý

meny  sú  pod  zárukou  ako  je  popísané  vy

šš

ie  po 

zvy

š

ok  pôvodnej  záru

č

nej  lehoty.    Jedinou  zodpovednos

ť

ou  spolo

č

nosti  CP  a  va

š

ím 

jedin

ý

m nápravn

ý

m prostriedkom podľa tejto záruky je oprava alebo v

ý

mena chybového 

produktu. 

(Neexistujú  žiadne  iné  záruky,  vyjadrené  ani  naznačené,  a  spoločnosť 

CP  nebude  zodpovedná  za  náhodné,  následné  ani  osobitné  škody  ani  žiadne 
ďalšie  škody,  náklady  alebo  výdavky,  s  výnimkou  nákladov  alebo  výdavkov  na 
opravu alebo výmenu, ako je popísané vyššie.)

OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA

Omejena  garancija:    “Izdelki”  dru

ž

be  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC  (“CP”)  imajo 

enoletno  garancijo  od  datuma  nakupa  za  napake  v  materialu  ali  slabo  izdelavo.  Ta 
Garancija  je  veljavna  samo  za  nove  Izdelke,  kupljene  neposredno  od  CP  ali  njihovih 
poobla

šč

enih prodajalcev.  Seveda se ta Garancija ne nana

š

a na proizvode, ki so bili 

zlorabljeni,  napa

č

no  uporabljani,  prilagojeni  ali  popravljeni  s  strani  kogarkoli  drugega, 

razen CP in njihovih Poobla

šč

enih Servisnih Zastopnikov. V primeru, da se v roku enega 

leta od nakupa CP Izdelek izka

ž

e za slabo izdelanega ali ima napake v materialu, ga 

vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne CP ali v Poobla

šč

eni servisni Center za orodja 

CP. Po

š

tnina mora  biti pla

č

ana vnaprej. Prilo

ž

ite svoje ime in naslov, ustrezno dokazilo 

o  datumu  nakupa  in  kratek  opis  hibe  ali  okvare.    CP  bo,  po  lastni  izbiri,  brezpla

č

no 

popravil ali nadomestil okvarjene Izdelke.  Popravila in zamenjava so zajam

č

ena tako, 

kot  je  navedeno  zgoraj,  za  preostali 

č

as  garancijske  dobe.  Izklju

č

na    odgovornost 

dru

ž

be CP in va

š

e izklju

č

no pravno sredstvo pod to Garancijo sta omejeni na popravilo 

ali  nadomestitev  okvarjenega  Izdelka. 

(Ne  obstajajo  nobena  druga  Jamstva,  ne 

izrecna  in  ne  nakazana,  in  družba  CP  ni  odgovorna  za  naključno,  posledico  ali 
posebno  škodo,  ali  kakršnokoli  drugačno  škodo,  stroške  ali  izdatke;  z  izjemo 
stroškov popravila ali zamenjave, kot je to opisano zgoraj.)

RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA

Ribota garantija:  „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją 
nuo  med

ž

iag

ų

  ir  gamybos  defekt

ų

,  kuri  galioja  vienerius  metus  nuo  įsigijimo  datos.  

Garantija  taikoma  tik  naujiems  gaminiams,  kurie  buvo  įsigyti  CP  arba  i

š

  j

ų

  įgaliot

ų

 

platintoj

ų

.  

Š

i garantija netaikoma gaminiams, kurie buvo naudojami ne pagal paskirtį 

arba netinkamai, pakeisti arba taisomi ne CP arba j

ų

 įgaliot

ų

 aptarnavimo atstov

ų

.  Jei 

per vienerius metus po įsigijimo paai

š

kėja, kad CP gaminys turi med

ž

iag

ų

 arba gamybos 

defekt

ų

,  grą

ž

inkite  jį  į  bet  kurį  CP  gamyklos  aptarnavimo  centrą  arba  įgaliotą  CP 

prietais

ų

  aptarnavimo  centrą  i

š

  anksto  apmokėję  transportavimą,  nurodę  savo  vardą, 

pavardę ir adresą, atitinkamą įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto apra

š

ymą.  CP 

savo  nuo

ž

iūra  sutaisys  arba  pakeis  gaminius  su  defektais  nemokamai.    Po  taisym

ų

 

arba pakeitim

ų

 garantija taikoma taip, kaip apra

š

yta ank

šč

iau ir galioja likusį pradinės 

garantijos  laiką.    Pagal 

š

ią  garantiją  CP  atsakomybė  ir  jūs

ų

  i

š

skirtinės  priemonės 

ribojamos  gaminio  su  defektais  taisymui  arba  pakeitimui. 

(Nėra  jokių  kitų  garantijų 

ir  CP  neatsako  už  atsitiktinę,  specialią,  ypatingą  ar  bet  kokią  kitą  žalą,  išlaidas, 
išskyrus taisymo arba keitimo išlaidas, kaip aprašyta ankščiau.)

⵾ㅧ⠪ߦࠃࠆ㒢ቯ଻⸽

㒢ቯ଻⸽㧦

Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)

ߩޟ⵾ຠޠߦߪޔߏ

⾼౉ߩᣣ߆ࠄ㧝ᐕ㑆ޔ

ߘߩ⚛᧚߿⵾ㅧ਄ߩᰳ㒱߇ߥ޿ߎߣࠍ଻⸽ߒ߹

ߔޕᒰޟ଻⸽ޠߪޔ%2߹ߚߪߘߩ⹺ቯ࠺ࠖ࡯࡜࡯߆ࠄᣂߒߊ⾼౉ߐࠇߚ

ޟ⵾ຠޠߩߺߦㆡ↪ߐࠇ߹ߔޕή⺰ޔᒰޟ଻⸽ޠߪޔਇᱜ૶↪ޔ⺋↪ޔ

ᡷㅧߐࠇߚ⵾ຠޔ߹ߚߪޔ

CP

ߥ޿ߒߘߩ⹺ቯࠨ࡯ࡆࠬ࡟࠶ࡊએᄖߦࠃ

ࠅୃℂߐࠇߚ⵾ຠߦߪㆡ↪ߐࠇ߹ߖࠎޕߏ⾼౉ᓟᐕએౝߦޔ

CP

⵾ຠߦ

⚛᧚߿⵾ㅧ਄ߩᰳ㒱߇޽ࠆߎߣ߇ಽ߆ߞߚ႐วޔ

CP  Factory  Service 

Center

 ߹ߚߪ

CP

Ꮏౕߩ⹺ቯࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯ߦޔ߅ฬ೨ߣߏ૑ᚲޔߏ

⾼౉ᣣࠍ⸽᣿ߢ߈ࠆ߽ߩޔᰳ㒱ౝኈߩ◲නߥ⺑᣿ࠍᷝ߃ޔㅍᢱ೨ᛄ޿ߢ

ㅍࠅ㄰ߒߡਅߐ޿ޕ

CP

ߪޔ⁛⥄ߩ⥄↱ߥ್ᢿߦࠃࠅޔᰳ㒱⵾ຠࠍήᢱ

ߢୃℂ߹ߚߪ੤឵ߒ߹ߔޕୃℂߥ޿ߒ੤឵ߪޔᒰೋߩ଻⸽ᦼ㑆ਛߢ޽ࠇ

߫ޔ਄⸥⺑᣿ߩᅤߊ଻⸽ߐࠇߡ޿߹ߔޕᒰޟ଻⸽ޠߦ߅ߌࠆ

CP

ߩ⟵ോ

߅ࠃ߮߅ቴ᭽߇ฃߌࠆ⾩ఘߪޔᰳ㒱ޟ⵾ຠޠߩୃℂߥ޿ߒ੤឵ߦ㒢ࠄࠇ

߹ߔޕߎࠇએᄖߦߪޔ᣿␜ߥ޿ߒ㤩␜ߩ଻⸽ߪήߊޔ

CP

ߪޔ஧ὼߩ࡮

⚿ᨐߣߒߡ⿠߈ࠆ࡮․ᱶߥ៊்ߦኻߒޔ޽ࠆ޿ߪޔઁߩ៊்ޔ߹ߚߪ਄

⸥ߩୃℂߥ޿ߒ੤឵ߦ㑐ߔࠆ⾌↪߿⚻⾌એᄖߩ⾌↪߿⚻⾌ߦኻߒޔ⽿છ

ࠍ⽶߁ߎߣߪή޿߽ߩߣߒ߹ߔޕ

KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA

Korlátozott  garancia:   A  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC  (“CP”)  a  vásárlás  napjától 
számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentes. Ez a Garancia 
csak a CP-től vagy annak hivatalos forgalmazóitól vásárolt új Termékekre vonatkozik. 
Természetesen  ez  a  Garancia  nem  vonatkozik  olyan  termékekre,  amelyeket  nem 
rendeltetésszer

ű

en  használtak,  módosítottak,  illetve  a  CP-n  vagy  annak  Hivatalos 

szervizképviselőjén kívül mások javítottak. Amennyiben valamely CP-termék a vásárlás 
napjától  számított  egy  éven  belül  anyag-  vagy  gyártási  hibásnak  bizonyul,  akkor 
küldje  vissza  bármelyik  CP  Gyári  szervizközpontba  vagy  a  CP-szerszámok  Hivatalos 
szervizképviselőjéhez, mellékelve az Ön nevét és címét, a vásárlást igazoló bizonylatot 
és  a  meghibásodás  rövid  ismertetését.    A  CP  –  belátása  szerint  –  díjmentesen 
megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket. A javításokra vagy cserére a fentiek szerinti 
garancia jár az eredeti garanciaidő hátralevő részére. A jelen Garancia keretében a CP 
egyedüli  felelőssége  és  az  Ön  kizárólagos  kárpótlása  a  hibás  termék  megjavítására 
vagy  cseréjére  korlátozódik. 

(Nincs  más  –  kikötött  vagy  hallgatólagos  –  garancia 

és  a  CP  nem  tehető  felelőssé  véletlenszerű,  következményes  vagy  speciális 
károkért, illetve semmilyen egyéb kárért, költségért vagy kiadásért, kivéve a fent 
leírt javítás vagy csere költségét vagy kiadását.)

RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA

Ierobe

ž

otā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk tekstā saukts “CP”) 

“Produktiem”  attiecas  garantija,  ka  tiem  nav  materiālu  un  izgatavo

š

anas  kvalitātes 

defektu, un 

šī

s garantijas termi

ņš

 ir viens gads no iegādes datuma. 

Šī

 Garantija attiecas 

tikai  uz  tiem  Produktiem,  kas  iegādāti  jauni  no  CP  vai  no  pilnvarotiem  izplat

ī

tājiem. 

Šī

  garantija  neattiecas  uz  produktiem,  kas  lietoti  nepareizi  vai  tam  neparedzētam 

mēr

ķ

im,  var  ar

ī

, ja  tos  pārveidoja  vai  laboja  persona,  kas  nav  CP  pilnvarota  dienesta 

pārstāvis.  Ja  tiek  atklāts,  ka  CP  Produktam  ir  materiāla  vai  izgatavo

š

anas  kvalitātes 

defekts  viena  gada  laikā  pēc  tā  iegādes,  atgrieziet  to  jebkurā  CP  Ra

ž

otnes  apkopes 

centra vai Pilnvarota apkopes centra CP darbar

ī

ku noda

ļ

ai, transportē

š

anas izdevumi 

tiek apmaksāti, pievienojot savu vārdu, uzvārdu un adresi, apliecinājumu par iegādes 
datumu  un 

ī

su  defekta  aprakstu.  CP  bez  maksas  pēc  saviem  ieskatiem  salabos  vai 

nomain

ī

s  bojāto  Produktu.  Garantija  uz  iepriek

š

  minētajiem  labojumiem  vai  nomai

ņ

turpinās  l

ī

dz  sākotnējās  garantijas  termi

ņ

a  beigām.  CP  vienpusējā  atbild

ī

ba  un 

jūsu  ārkārtas  remonta  iespēja 

šī

s  Garantijas  ietvaros  ierobe

ž

o  veikt  bojātā  Produkta 

labo

š

anu  vai  nomai

ņ

u. 

(Nepastāv  citas  mutiskas  vai  rakstveida  garantijas,  un 

CP  nenes  atbildību  par  nejaušiem,  izrietošiem  vai  apzinātiem  bojājumiem,  vai 
jebkādiem citiem bojājumiem, izdevumiem vai izmaksām, izņemot tos izdevumus 
un izmaksas, kas attiecas uz augstāk minēto labošanu vai nomaiņu.)

Ograniczona gwarancja producenta

Ograniczona  gwarancja:  „wyroby”  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  LLC  (”CP”)  są 
objęte roczną gwarancją materia

ł

u i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili 

zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych zakupionych bezpo

ś

rednio od CP lub od 

autoryzowanych  dealerów.  Oczywi

ś

cie  gwarancja  nie  obejmuje  produktów,  które  by

ł

nieprawid

ł

owo  używane,  modyfi kowane  lub  naprawiane  przez  osoby  nieuprawnione 

przez  CP  lub  autoryzowanych  przedstawicieli  serwisowych.  Jeżeli  produkt  CP  okaże 
się niesprawny z powodu wady  materia

ł

u lub wykonania w ciągu roku od chwili zakupu, 

należy  zwrócić  go  do  Fabrycznego  Centrum  Obs

ł

ugi  lub  Autoryzowanego  O

ś

rodka 

Obs

ł

ugi dla narzędzi CP, op

ł

acając transport. Do wadliwego produktu należy do

ł

ączyć 

nazwę  i  adres  użytkownika,  dowód  i  datę  zakupu  i  krótki  opis  zaistnia

ł

ego  problemu. 

CP zadecyduje, czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pe

ł

nosprawny na swój 

koszt. Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas 
do wyga

ś

nięcia oryginalnej gwarancji. Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno

ś

ć CP 

ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu. 

(Nie istnieje żadna inna 

gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za odpowiedzialną za szkody 
dodatkowe,  następcze  lub  szczególne  ani  za  inne  szkody,  koszty  lub  wydatki  z 
wyjątkiem kosztów naprawy lub wymiany produktu jak opisano powyżej).

OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE

Omezená  záruka:  Na  „V

ý

robky“  spole

č

nosti  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC  („CP“) 

je  poskytována  záruka  na  závady  materiálů  a  provedení  po  dobu  jednoho  roku  od 
data nákupu. Tato záruka platí pouze pro v

ý

robky zakoupené nové od CP nebo jejích 

autorizovan

ý

ch dealerů. Tato záruka samoz

ř

ejmě neplatí pro v

ý

robky, se kter

ý

mi bylo 

hrubě zacházeno, nebyly pou

ž

ívány správn

ý

ch způsobem nebo byly upravovány nebo 

opravovány  něk

ý

m  jin

ý

m  ne

ž

  CP  nebo  jejím  autorizovan

ý

m  servisním  zástupcem. 

Pokud se uká

ž

e, 

ž

e v

ý

robek CP má závadu materiálu nebo provedení do doby jednoho 

roku  od  data  nákupu,  vra

ť

te  jej  jakémukoli  servisnímu  st

ř

edisku  továrny  CP  nebo 

autorizovanému  servisnímu  st

ř

edisku  pro  nástroje  CP  s  p

ř

edplacen

ý

m  p

ř

epravn

ý

m  a 

p

ř

ilo

ž

te své jméno a adresu, odpovídající důkaz data nákupu a stru

č

n

ý

 popis závady. 

CP na základě vlastního uvá

ž

ení závadn

ý

 v

ý

robek opraví nebo vymění. Opravy nebo 

v

ý

měny jsou zaru

č

eny podle v

ýš

e uvedeného popisu po zbytek původního záru

č

ního 

období.  Jediná  zodpovědnost  CP  a  vá

š

  v

ý

hradní  opravn

ý

  prost

ř

edek  v  rámci  této 

záruky  je  omezen  na  opravu  nebo  v

ý

měnu  závadného  v

ý

robku. 

(Neexistují  žádné 

jiné  vyjádřené  nebo  implikované  záruky  a  CP  nebude  zodpovědná  za  náhodné, 
následné nebo speciální škody nebo jakékoli jiné škody, náklady nebo výdaje s 
výjimkou nákladů nebo výdajů na opravu nebo výměnu, tak jsou popsány výše.)

*DUDQĥLH/LPLWDWÅಱ3URGXVHOHರ&KLFDJR3QHXPDWLF7RRO&R//&ಯ&3ರVXQWJDUDQWDWH

VÅQXDLEÅGHIHFWHORUPDWHULDOHVDXGHIDEULFDĥLHSHGXUDWDXQXLDQGHODGDWDFXPSÅUÅULL

$FHDVWÅJDUDQĥLHHVWHYDODELOÅQXPDLSHQWUXSURGXVHOHQRLDFKL]LĥLRQDWHGHOD&3VDX

GH OD GLVWULEXLWRULL VÅL DXWRUL]DĥL %LQH°QĥHOHV DFHDVWÅ *DUDQĥLH QX H YDODELOÅ SHQWUX

SURGXVHFDUHDXIRVWIRORVLWHDEX]LYPDOWUDWDWHPRGLᚏFDWHVDXUHSDUDWHGHDOWFLQHYD

GHFǁW&3VDX5HSUH]HQWDQĥLLGH6HUYLFH$XWRUL]DW'DFÅXQ3URGXV&3VHGRYHGHġWH

DDYHDXQGHIHFWPDWHULDOVDXGHIDEULFDĥLH°QFXUVXODXQXLDQGHODGDWDFXPSÅUÅULL

DWXQFLUHWXUQDĥLOODRULFDUH&HQWUXGH6HUYLFHDOQWUHSULQGHULL&3VDX&HQWUXGH6HUYLFH

$XWRUL]DW DO &3 H[SHGLHUHD ᚏLQG SOÅWLWÅ FX DQWLFLSDĥLH LQFOXGHĥL QXPHOH ġL DGUHVD

GXPQHDYRDVWUÅGRYDGDGLQFDUHVÅUH]XOWHGDWDDFKL]LĥLRQÅULLġLRVFXUWÅGHVFULHUHD

GHIHFWXOXL&3YDUHSDUDVDX°QORFXLJUDWXLWODODWLWXGLQHDVD3URGXVHOHGHIHFWXRDVH

5HSDUDĥLLOHVDX°QORFXLULOHVXQWJDUDQWDWH°QDFHHDġLPDQLHUÅSUHFL]DWÅPDLVXVSHUHVWXO

GXUDWHL *DUDQĥLHL LQLĥLDOH 5HVSRQVDELOLWDWHD &3 ġL GHVSÅJXELUHD GXPQHDYRDVWUÅ SULQ

DFHDVWÅ*DUDQĥLHVXQWOLPLWDWHH[FOXVLYODUHSDUDUHDVDX°QORFXLUHD3URGXVXOXLGHIHFWXRV

1X([LVWÅ$OWH*DUDQĥLL([SOLFLWH6DX,PSOLFLWHĠL&31XġL$VXPÅ5HVSRQVDELOLWDWHD

3HQWUX 'DXQH ,QFLGHQWDOH &RQVHFXWLYH 6DX 6SHFLDOH 6DX 'H 2ULFH $OWÅ 1DWXUÅ

&RVWXUL6DX&KHOWXLHOL([FHSWǁQG1XPDL&RVWXULOH6DX&KHOWXLHOLOH'H5HSDUDĥLH6DX

QORFXLUH$ġD&XP6D3UHFL]DW0DL6XV

제조사의 제한 보증

제한  보증:   

  (이하  “

”)의  “

제품들”은  구매일로부터  1년  동안  재질과  기술  관련  결함이  없음을 
보증합니다.  이  보증은 

  혹은  그  지정  대리점으로부터  신규  구입한 

제품들에만  적용됩니다.  물론  이  보증은  악용,  오용  또는  변형되거나 

나 그 지정 서비스 담당자 이외의 개인이 수리한 제품에는 적용되지 

않습니다. 만약 

 제품이 구매일로부터 1년 이내에 재질이나 기술 관련 

결함이  있는 것으로  입증되면, 

(공장  서비스 

센터) 혹은 

 공구 담당 지정 서비스 센터 앞으로 반송하면 되며, 이때 

귀하의  성명과  주소  및  구매  날짜에  대한  충분한  증거  자료  및  결함에 
관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다. 

는 

자사의  선택에  의해  결함이  있는  제품들을  무료로  수리하거나  교체할 
것입니다.  수리나  교체는  원래  보증  기간의  남은  기간  동안  위와  같이 
보증됩니다.  본  보증이  정하는 

의  유일한  책임  및  귀하의  유일한 

구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다. (그 밖의 다른 
명시되거나 함축적인 보증은 없으며, 

는 우발적, 필연적 혹은 특수한 

손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 
책임을 지지 않습니다.)

HU

LV

PL

CS

SK

SL

LT

JA

www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144

Crowder 

Supply 

Co., 

Inc. 

• 8495 

Roslyn 

St., 

Commerce 

City, 

CO 

80022 

• Toll 

Free: 

888-883-5144 

• www.CrowderSupply.com

Содержание CP797 Series

Страница 1: ...lling repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING www CrowderSupply com Toll Free 888 883 5144 Crowder Supply Co Inc 8495 Roslyn St Commerce City CO 80022 Toll Free 888 883 5144 www CrowderSupply com ...

Страница 2: ...érhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Prosimo najdite svoj lokalni kontakt na www cp com Vietinį kontaktą rasite svetainėje w...

Страница 3: ...6 Handle Gasket Handle Pistol Grip Incl Index No 9 Cap Screw 1 4 20 x 1 Lockwasher 1 4 Bearing Ball Grease Seal Plate Upper End Pin Liner Dowel Liner Rotor 12T Blade Set Plate Lower End O Ring 230 Spacer Bearing Pin Clutch Dog Cage Cam Dog Dog Anvil 1 in Sq Dr Incl Index Nos 106 107 Anvil 1 in Sq Dr 6 in Extension Incl Index Nos 106 107 Anvil 5 Spline Dr Incl Index Nos 110 111 Anvil 5 Spline Dr 6 ...

Страница 4: ...a 1 25mm Sq Dr Std Air pressure 90 psi 6 3 bar Air consumption 283 l min 10 cfm Max torque 1898 Nm 1400 ft lbs Torque range 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Harmonized Standards Applied EN792 6 National Standards Applied ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Name and Position of Issuer Bruno Blanchet General Manager Signature Of Issuer_______________ Date of Issue March 15 2009 Noise Vibration Declaration Sound pre...

Страница 5: ...lest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possible ÿ Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off the tool ÿ Serious injury can result from over torqued or under torqued fasteners which can break or loosen and separate Released assemblies can become projectiles ...

Страница 6: ...se permite ningún otro uso Nº de serie Herramientas con número de serie 2009000P o superiores Datos Técnicos Espiga cuadrada de impulsión de 1 Presión de aire de 6 3 kg cm 6 3 bares Consumo de aire 283 l min 10 cfm Torque máx 1898 Nm 1400 Lbs pie Rango de torque 203 1220 Nm 150 900 Lbs pie Normativa comunitaria aplicada EN792 6 Normativa nacional aplicada ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Nombre y cargo d...

Страница 7: ... con las llaves de impacto se pueden partir ÿ Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible Las barras y adaptadores de extensión largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo ÿ Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está trabajando con ella Es posible que se acelere y que el accesorio salga despedido d...

Страница 8: ... LA CEE La société Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des communautés 98 37 CE portant sur l harmonisation des lois des pays membres relatives à l outillage Dénomination Clé à choc Pneumatique Série CP797 Catégorie Outil pneumatique de mon...

Страница 9: ...orbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des douilles profondes ÿ N utilisez jamais l outil à vide pour éviter tout risque d emballement L accessoire pourrait se détacher de l outil ÿ Des blessures graves peuvent résulter d un serrage excessif ou insuffisant des dispositifs de fixation car ceux ci peuvent casser ou se desserrer et se détacher Les assemblages peuvent constituer de...

Страница 10: ...ltri usi non sono permessi Numero di serie Dal numero 2009000P o superiore Dati Tecnici Attacco quadro 1 Pressione aria 6 3 bar Consumo aria 283 l min 10 cfm Massima coppia 1898 Nm 1400 piedi libbre Gamma di coppia 203 1220 Nm 150 900 piedi libbre Norme Impiegate EN792 6 Norme Nazionale Impeigate ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Nome e qualifica del responsabile Bruno Blanchet Direttore generale Firma del...

Страница 11: ...essori usati con le chiavi ad impulsi possono rompersi ÿ Utilizzare sempre accessori semplici Le barre di estensione e gli adattatori lunghi ed elastici assorbono forza d urto e possono rompersi Utilizzare prese adeguate quando è possibile ÿ Non fare uso improprio dell utensile Potrebbe funzionare troppo velocemente e far fuoriuscire gli accessori ÿ Il serraggio eccessivo o insufficiente dei dispos...

Страница 12: ...r 2009000P eller högre Tekniska data 1 fyrkantshuvud standard Lufttryck 6 3 bar Luftförbrukning 283 l min 10 cfm Max vridmoment 1898 Nm 1400 ft lbs Vridmomentets räckvidd 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Tillämpade harmoniserade standarder EN792 6 Tillämpade nationella standarder ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Utfärdarens namn och titel Bruno Blanchet Administrativ chef Utfärdarens underskriftt______________...

Страница 13: ... tryckluftsnyckeln kan spricka ÿ Gör alltid uppkopplingar så enkla som möjligt Långa fjädrande förlängningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid stötar Använd djupa sockelkopplingar närhelst möjligt ÿ Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift Det kan gå för snabbt och tillbehöret kan kastas av verktyget ÿ Allvarlig skada kan resultera från fästen som har momentdragits för mycket ...

Страница 14: ...hraubwerkzeug mit Druckluftantrieb Eine andere Anwendung ist nicht erlaubt Seriennummer Werkzeuge mit 2009000P oder höher Technische Daten Antriebsvierkant 1 Betriebsdruck 6 3 bar Luftdrukverbrauch 283 l min 10 cfm Max Drehmoment 1898 Nm Drehmomentbereich 203 1220 Nm Angewandte Harmonisierte Normen EN792 6 Angewandte Internationale Normen ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Name und Stellung des Ausstellers...

Страница 15: ...r Hand Knarren und sonstige nicht für Schlagschrauber vorgesehene Vorsatzwerkzeuge können bersten ÿ Wählen Sie immer möglichst die direkte Verbindung zwischen Werkzeug und Steckschlüssel Lange federnde Verlängerungen oder Adapter vermindern die Schlagkraft und könnten zerstört werden Verwenden Sie stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung ÿ Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf D...

Страница 16: ...endedores de rosca Nenhum outro uso é permitido Nº De Série Ferramentas com o Nº 2009000P ou superior Dados Técnicos Encaixe quadrado standard 1 Pressão do ar 6 3 bar Consumo de ar 283 l min 10 cfm Torque Máximo 1898 N m 1400 ft lb Faixa de Torque 203 1220N m 150 900 ft lb Normas harmonizadas aplicadas EN792 6 Normas nacionais aplicadas ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Nome e posição do responsável Bruno...

Страница 17: ...s com chaves de impacto podem estilhaçar ÿ Utilize sempre o acoplamento mais simples possível Barras e adaptadores de extensão longos e soltos absorvem potência de impacto e podem quebrar se Use soquetes profundos sempre que possível ÿ Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de trabalho Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente e fazer com que o acessório seja disparado da f...

Страница 18: ...ruk er tillatt Serienr Verktøy med nr 2009000P eller høyere Tekniske data Standard firkantdrev 1 Lufttrykk 6 3 bar Luftforbruk 283 l min 10 cfm Maks dreiemoment 1898 Nm 1400 ft lbs Dreiemomentområde 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Anvendte harmoniserte standarder EN792 6 Anvendte nasjonale standarder ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Utsteders navn og tittel Bruno Blanchet Administrerende direktør Utsteders sig...

Страница 19: ... og tolvkantpiper og tilbehør som brukes med muttertrekkere kan gå i stykker ÿ Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fjærende forlengelseshåndtak og adaptere reduserer slagkraften og kan brekke Bruk dype sokkelkoplinger hvor det er mulig ÿ Verktøyet må aldri brukes på annet enn arbeidsområdet Det kan komme til å gå for fort og føre til at tilbehøret kastes av verktøyet ÿ Festeskruer so...

Страница 20: ...ap voor bevestigingsmiddelen met schroefdraad Ander gebruik niet toegestaan Serienummer Gereedschappen met nr 2009000P of hoger Technische Gegevens 1 slagas Werkdruk 6 3 bar Luchtverbruik 283 l min 10 cfm Max aandraaimoment 1898 Nm 1400 ft lb Bereik aandraaimoment 203 1220 Nm 150 900 ft lb Toegepaste Harmonisatie Standaard EN792 6 Toegepaste Nationale Standaard ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Naam En Fu...

Страница 21: ...stukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen en accessoires kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken ÿ Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende verlengstukken en adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen ÿ Gebruik het gereedschap niet onbelast De omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen waardoor het hulpstuk ka...

Страница 22: ...3 bar Luftforbrug 283 l min 10 cfm Maks tilspændingsmoment 1898 Nm Momentområde 203 1220 Nm Anvendte harmoniserings standarder EN792 6 Anvendte internationale standarder ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Udsteders navn og stilling Bruno Blanchet Administrerende direktør Udsteders underskrift_______________ Udstedelsesdato 15 marts 2009 Støj og vibrationsdeklaration Lydtryksniveau 110 dB A under belastning...

Страница 23: ...d håndværktøj kan splintres hvis de bruges sammen med slagnøgler ÿ Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forlængere og adaptere absorberer slagkraft og kan brække Brug dybe patroner når dette er muligt ÿ Lad aldrig værktøjet køre ud i luften Det kan køre for hurtigt og forårsage at tilbehøret slynges af værktøjet ÿ Over eller undertilspændte møtrikker og bolte kan forårsage a...

Страница 24: ...äyttö ei ole sallittua Sarjanro Koneet joiden nro on 2009000P tai suurempi Tekniset tiedot Neliön mallinen kiinnitys 1 llmanpaine 6 3 bar Iimankulutus 283 l min 10 cfm Maksimivääntömomentti 1898 Nm 1400 ft lbs Vääntömomenttialue 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Sovelletut yleisstandardit EN792 6 Sovelletut kansalliset standardit ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Nimi ja arvo Bruno Blanchet Toimitusjohtaja Allek...

Страница 25: ...sten vääntimien holkit ja lisävarusteet tai huonokuntoiset holkit iskuvääntimien kanssa käytettyinä voivat särkyä ÿ Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää Pitkät kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat rikkoutua Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista ÿ Älä koskaan käynnistä työkalua irti työn kohteesta Se voi pyöriä liian nopeasti ja lennättää avainhylsyn irti työk...

Страница 26: ... ключ ударного действия Модель CP797 Тип оборудования Механизированный инструмент для сборки резьбовых соединений иное применение не допускается Заводской номер Инструменты с номерами 2009000P и выше Технические данные Квадратный хвостовик на 1 дюйма Давление воздуха 90 фунт сил кв дюйм 6 3 бар Расход воздуха 283 l min 10 куб футов мин Макс крутящий момент 1898 Нм 1400 фут фунт сил Диапазон значен...

Страница 27: ...аться ÿ Всегда используйте простейший вариант монтажа Длинные и пружинящие удлинительные штанги и переходники поглощают энергию ударов и могут разрушаться При всякой возможности используйте ÿ удлиненные соединительные муфты ÿ Ни в коем случае не держите включенный инструмент снятым с изделия Он может развить чрезмерно высокую скорость которая способна вызвать сбрасывание приспособления с инструмен...

Страница 28: ...10 ゟᮍਢ ߚ䩳 䕀ⶽ 1898 Nm 1400 㣅ሎ 䕀ⶽ㣗ೈ 203 1220 Nm 150 900 㣅ሎ 䞛 㒳ϔ ޚ EN792 6 䞛 ᆊ ޚ ISO 8662 7 ISO 15744 2002 㩖㢇 Bruno Blanchet 䅸䆕Ҏㅒᄫ _______________ থᏗ᮹ᳳ 2009ᑈ3 15᮹ Ѣాໄঞ䳛ࡼⱘໄᯢ ໄय़㑻 110 dB A ˈߏކ ϡ ᅮᗻ 3 dB A ヺড়ISO 15744 2002DŽໄࡳ ˈ ࡴ11 ߚ䋱 A DŽ 䳛ࡼؐ 7 6 m s2 ḍ ISO 8662 7DŽ 㢹ᛇԄㅫ ᮹ⱘᤃࡼᲈ䴆䞣ˈৃ CEN TR 15350 2006 ĀᴎẄᤃࡼ 䗮䖛 ࣙᣀᴎẄࠊ䗴ଚ ⱘݙ 䌘 ᠔ᦤկⱘֵᙃᴹԄㅫ 䚼Ӵ᪁ᤃࡼПᲈ䴆䞣ⱘ ޚ āЁ ᶹᇏ ֵᙃDŽ 䖭ѯ Ꮧ ؐҢヺড়᠔ໄᯢ ⱘޚ ᅲ偠ᅸ ൟ 䆩Ё 㦋পˈϡ䎇ҹ Ѣ䖯㸠亢䰽䆘ԄDŽ Ͼ Ꮉ എ᠔Ё᠔ 䞣ⱘ ...

Страница 29: ...ᇘˈгৃՓⴐ ফӸᑊ䗴៤ ᯢDŽ ÿ ᠔ ߏކ ᵓ ㄦঞ䰘ӊᖙ乏 ᗕ㡃དDŽ ㄦ މ ϡ㡃 ᇚ ࡼᡇ ⱘ ㄦঞ䰘ӊ Ѣ ߏކ ᡇ ৃথ 㺖DŽ ÿ ӏԩᚙ މ ϟ䛑㽕䞛 ሑৃ㛑 ㅔऩⱘ䖲 ᮍ DŽ ᔍᗻⱘ ࡴ䭓ᴚ 㡖 Ӯ ᬊ ৃˈ ߏކ থ ᮁ㺖DŽ ৃ㛑ⱘᴵӊ ϟˈሑৃ㛑Փ ㄦDŽ ÿ ϡᎹ ᯊˈϡ㽕 Ꮉ ˈ ৃ㛑Ӯ䕀ࡼ䖛䗳ˈᇐ㟈䰘 ӊ㹿 ߎᎹ DŽ ÿ ӊᡁⶽ䖛 ϡ䎇ˈৃՓ ᮁ㺖ˈᵒࡼঞᮁᓔˈ䗴 ៤Ϲ䞡ᎹӸDŽ䞞ᬒᘏ៤ৃ៤Ўᡯᇘ ӊDŽ㽕 ᅮᡁⶽⱘ ᘏ៤ᖙ乏 ᡁⶽ㸼ẔᶹDŽ ᠔䇧Āᏺડⱘāᡁⶽᡇ ᑊϡ㛑ᶹߎৃ㛑䗴៤ॅ䰽ⱘ ᡁⶽ䖛 ᚙ މ DŽ Ꮉ എ᠔ⱘॅ䰽 ÿ צ 㒞 צ ᰃ䗴៤Ϲ䞡ӸѵⱘЏ㽕ॳ DŽ㽕 ᛣ 䍄䘧 Ꮉ എഄ䴶Ϟ ϟⱘ䖛䭓ⱘ䕃ㅵDŽ ÿ 䑿ԧ 㽕ֱᣕᑇ㸵ˈ㛮㽕キ〇DŽ ÿ 催ߚ䋱ⱘాໄৃᇐ㟈 Йᗻ ϻ DŽ䇋Փ ᙼⱘ䲛Џ OSHA㾘ᅮ 㾕29 CFR part 1910 ᠔ 㤤ⱘ ֱᡸ䆒 DŽ ÿ ӏ...

Страница 30: ...ειρωμένους σφιγκτήρες Δεν επιτρέπεται καμία άλλη χρήση Σειριακός αριθμός Εργαλεία με αρ 2009000P ή άνω Τεχνικά δεδομένα Τυπικός τετράγωνος οδηγός των 25 mm 1 Πίεση αέρα 6 3 bar 90 psi Κατανάλωση αέρα 283 l min 10 cfm Μέγιστη ροπή 1898 Nm 1400 ft lbs Εύρος ροπής 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Ισχύουν εναρμονισμένα πρότυπα EN792 6 Ισχύουν εθνικά πρότυπα ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Όνομα και θέση εκδότη...

Страница 31: ...ε μεγάλο μήκος ή ευλύγιστες ράβδοι και προσαρμογείς απορροφούν την ισχύ της κρούσης και μπορεί να υποστούν θραύση Χρησιμοποιείτε βαθιές υποδοχές όποτε είναι δυνατόν ÿ Μη λειτουργείτε ποτέ το εργαλείο εάν δεν είναι σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας Μπορεί να λειτουργεί υπερβολικά γρήγορα και να προκαλέσει εκτόξευση του παρελκομένου από το εργαλείο ÿ Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός από υπερβο...

Страница 32: ...g EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi a Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA teljes felelősségünk tudatában kijelentjük hogy az a termék amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik megfelel a Tagállamok jogszabályainak közelítéséről szóló gépekre vonatkozó 1998 júniusi Tanácsi Irányelv előírásainak 98 37 CE Gép megnevezése CP797 Sorozat Pneumatikus ütvecsavarozó Gép típusa...

Страница 33: ...okat használjon A pneumatikus ütvecsavarozóval használt rossz állapotú vagy kéziszerszámhoz való dugókulcsok szétroppanhatnak ÿ Mindig a lehető legegyszerűbb toldást használja A hosszú és rugós hosszabbító rudak és illesztő elemek felveszik az ütési energiát és eltörhetnek Lehetőség szerint mély dugókulcsokat használjon ÿ A szerszámot ne üzemeltesse a munkaműveleten kívül Túl gyorsan foroghat és e...

Страница 34: ...lietojums nav atļauts Sērijas Nr Darbarīki ar Nr 2009000P vai augstāk Tehniskie dati 1 25 mm standarta četrstūra uzgalis Gaisa spiediens 90 psi 6 3 bar Gaisa patēriņš 283 l min 10 cfm Maksimālais griezes moments 1898 Nm 1400 ft lbs Griezes momenta diapazons 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Piemērotie saskaņotie standarti EN792 6 Piemērotie Nacionālie standarti ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Izsniedzēja no...

Страница 35: ...es vai rokas ietveres un to piederumi izmantoti triecienskrūvgrieznī var saplīst ÿ Vienmēr izmantojiet visvienkāršākos iespējamos sakabinājumus Gari elastīgi pagarinājumi un adapteri absorbē trieciena spēku un var tikt salauzti Kur vien iespējams izmantojiet dziļās ietveres ÿ Nedarbiniet instrumentu tukšgaitā Tas var griezties pārāk ātri un nomest pievienoto savienojuma elementu ÿ Pārāk pievilktas...

Страница 36: ...m 1 Ciśnienie powietrza 90 psi 6 3 bar Zużycie powietrza 283 l min 10 cfm Maks moment obrotowy 1898 Nm 1400 ft lbs Zakres momentu obrotowego 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Odpowiada normom zharmonizowanym EN792 6 Odpowiada normom krajowym ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Nazwisko i stanowisko wydającego Bruno Blanchet Dyrektor generalny Podpis wydającego_______________ Data wydania 15 Marzec 2009 r Określ...

Страница 37: ...cza udarowego mogą się rozlecieć ÿ Zawsze stosować możliwie najprostsze złącza Długie sprężyste przedłużacze i adaptery pochłaniają moc udaru i mogą ulec uszkodzeniu W miarę możliwości stosować głębokie nasadki ÿ Nie wolno uruchamiać narzędzia gdy nie jest przyłożone do wkrętu Wał napędowy może się nadmiernie rozpędzić i zrzucić nasadkę ÿ Wkręty nie dokręcone lub zbyt mocno dokręcone mogą ulec usz...

Страница 38: ... Sériové číslo Nástroje s číslem 2009000P nebo vyšším Technické údaje standardní čtvercový úchyt 25 mm Tlak vzduchu 90 psi 6 3 baru Spotřeba vzduchu 283 l min 10 cfm kubických stop za minutue Max točivý moment 1898 Nm 1400 ft lbs Rozsah točivého momentu 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Aplikované harmonizované standardy EN792 6 Aplikované národní standardy ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Jméno a pozice vyd...

Страница 39: ...vu nebo ruční nátrubky a doplňky používané s maticovými klíči na stlačený vzduch mohou prasknout ÿ Vždy používejte nejjednodušší možné připojení Dlouhé pružinové prodlužovací přípoje a adaptéry absorbují energii a mohou prasknout Používejte hluboké nátrubky kdykoli je to možné ÿ Tento nástroj nikdy nepoužívejte pokud se zpracovávané součástky Může běžet příliš rychle a způsobit že doplňky budou sh...

Страница 40: ... alebo vyššie Technické údaje 25 mm 1 palca štandardný štvorcový pohon Tlak vzduchu 90 psi 6 3 barov Spotreba vzduchu 283 l min 10 kubických stôp za minútu Maximálny krútivý moment 1898 Nm 1400 librostôp Rozsah krútivých momentov 203 1220 Nm 150 900 librostôp Harmonizované štandardy uplatnené EN792 6 Národné štandardy uplatnené ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Meno a funkcia vydavateľa Bruno Blanchet ...

Страница 41: ...užívané s nárazovými kľúčmi sa môžu roztrieštiť ÿ Vždy používajte čo najjednoduchšie pripojenie Dlhé pružné rozťahovacie tyče a adaptéry pohlcujú nárazovú silu a môžu sa zlomiť Vždy keď je to možné používajte hlboké objímky ÿ Nástroj nikdy nespúšťajte mimo obrábaného produktu Môže bežať príliš rýchlo a vyhodiť príslušenstvo z nástroja ÿ Príliš silno alebo príliš slabo zakrútené sponky môžu spôsobi...

Страница 42: ...ilko 2009000P ali višjo Tehnični podatki 1 colski 25 mm standardni kvadratni pogon Zračni pritisk 90 psi 6 3 bara Poraba zraka 283 l min 10 cfm Vrtilni moment 1898 Nm 1400 ft lbs Razpon vrtilnega momenta 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Uporabljeni usklajeni standardi EN792 6 Uporabljeni narodni standardi ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Ime in funkcija izdajatelja Bruno Blanchet Generalni direktor Podpis i...

Страница 43: ...orabo se ob uporabi z udarnim vijačnikom lahko zdrobijo ÿ Vedno uporabite najenostavnejšo povezavo Dolgi prožni palični podaljški in adapterji absorbirajo udarno moč in se lahko zlomijo Kadar je le mogoče uporabljajte globoke obojke ÿ Orodja nikoli ne uporabljajte stran od obdelovanega dela Lahko bi teklo prehitro in povzročilo da bi nastavek odletel z orodja ÿ Sponke s previsokim ali prenizkim vr...

Страница 44: ...eginiams varžtams sukti negalima naudoti kitais tikslais Serijos Nr Prietaisai kurių Nr 2009000P arba didesnis Techniniai duomenys 1 25 mm standartinė kvadratinė pavara Oro slėgis 90 psi 6 3 bar Oro sąnaudos 283 l min 10 cfm Maksimalus sukimo momentas 1898 Nm 1400 pėdų svarų Sukimo momentų diapazonas 203 1220 Nm 150 900 pėdų svarų Taikomi darnieji standartai EN972 6 Taikomi nacionaliniai standarta...

Страница 45: ...s blogos būklės movos arba rankinės movos ir priedai gali sulūžti ÿ Visuomet naudokite paprasčiausią galimą sujungimą Ilgos elastingos tempimo juostos ir jungikliai sugeria įspaudimo jėgą ir gali sulaužyti įrankį Jei įmanoma naudokite gilias movas ÿ Nejunkite veržliarakčio tuomet kai jis neliečia detalės Jis gali per greitai suktis ir išmesti iš įrankio priedus ÿ Persukti arba iki galo neprisukti ...

Страница 46: ...000Pએ ߩᎿౕ ᛛⴚ 1ࠗࡦ 㧔25 mm㧕ᮡḰࠬࠢࠛࠕ ࠗࡉ ⓨ 90 psi 6 3 bar ⓨ ᶖ 283 l min 10 cfm ᦨᄢ ઃ ࠢ㧦1898 Nm 1400 ft lbs ࠢ 㧦203 1220 Nm 150 900 ft lbs ㆡ ߐࠇߚᢛวⷙᩰ EN792 6 ㆡ ߐࠇߚ ኅⷙᩰ ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 ⴕ ߩฬ೨ߣᓎ ฬ Bruno Blanchet ࡀ ࡑࡀ ࠫࡖ ⴕ ߩ ฬ_______________ ⴕᣣ 2009ᐕ3 15ᣣ 㛍㖸ߣᝄേߩ 㖸 ࡌ 㧦 ઃᤨ ޓ 110 dB A ޓ߈ߟࠄ ޔ 3 dB A ޔ 㧔ISO 15744 2002ၮḰߦḰ 㧕 ޕ 㖸㗀 ജߪ ޔ 11 dB A ࠍട ޕ ᝄേᢙ୯7 6 m s2 ISO 8662 7ෳᾖ ޕ ᣣ ߚࠅߩᝄേ 㔺 ࠍ ߒࠃ߁ߣߔࠆ႐ว ޔ CEN TR ...

Страница 47: ...ࠆน ᕈ߇ ࠅ ߔ ޕ ÿ ᘒߩ ࠗࡦࡄࠢ ࡦ ࠤ ߣઃዻຠߩߺࠍ ߒߡ ߊߛߐ ޕ ਇ ߥ ࠤ ࡂࡦ ࠤ ߅ࠃ ઃዻຠࠍࠗ ࡦࡄࠢ ࡦ ߣ ߔࠆߣ ߔࠆߎߣ߇ ࠅ ߔ ޕ ÿ Ᏹߦน ߥ㒢ࠅᦨ න ߥធ ࠍ ߒߡߊߛߐ ޕ 㐳 ޔ ᒢ ജᕈߩ ࠆࠛࠢࠬ ࡦࠪ ࡦࡃ ࠕ ࡊ ߪⴣ ജࠍๆ ߒ ߡ ޔ ߔࠆน ᕈ߇ ࠅ ߔ ޕ น ߥ㒢ࠅ ࠤ ࡊ ࠖ ޔ ࠍ ߒߡߊߛߐ ޕ ÿ ኻߦᎿౕࠍ ᬺ㕙߆ࠄ㔌ߒߡᠲ ߒߥ ߢߊߛߐ ޕ ㅦߊ ォߒߔ߉ߡ ޔ ઃዻຠ߇Ꮏౕ߆ࠄᄖࠇߡ㘧ᢔߔࠆේ ߣߥࠅ ߔ ޕ ÿ ࠢㆊ ߚߪ ࠢਇ ߩ ౕߪ ޔ ߒߚࠅ ߢࠎ ޔ ᄖࠇߚࠅߔࠆߎߣ߇ ࠅ ޔ ᄢߥ ኂࠍ ߓࠆน ᕈ߇ ࠅ ߔ ޔߣ ߇ ࡉࡦ ࠕޕ 㘧ᢔߔࠆน ᕈ߇ ࠅ ߔ ޕ ቯߩ ࠢࠍᔅⷐߣߔࠆࠕ ࡦࡉ ߪ ߢ ࡔࠢ ޔ ᔅߕ ࠢࠍ ࠚ ࠢߒߡߊߛߐ ޕ ᵈ㧦 ࠊࠁࠆ ޔߪ ࡦ ࠢ ޠࠢ ࠢޟ ෂ㒾߇ ...

Страница 48: ...или по висок Технически данни 1 25 мм стандартен ротационен драйв Въздушно налягане 90 psi 6 3 bar Консумация на въздух 283 л сек 10 cfm Макс mомент на затягане 1898 Nm 1400 ft lbs Граници на затягане 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Приложени хармонизирани стандарти EN792 6 Приложени национални стандарти ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Име и длъжност на лицето което издава документа Bruno Blanchet Генерал...

Страница 49: ...и и принадлежности които са в добро състояние Износени или ръчни вложки и принадлежности използвани с ударни гайковерти могат да се разбият ÿ Винаги използвайте възможно най лесния начин на свързване Удължаващи и еластични накрайници и адаптори абсорбират ударната мощност и могат я намалят Използвайте по дълги вложки когато е възможно ÿ Никога не работете с инструмента без той да допира работната ...

Страница 50: ...dozvoljena Serijski br Alati s br 2009000P ili višim Tehnički podaci Standardni kvadratni priključak za nastavke od 1 25 mm Tlak zraka 90 psi 6 3 bara Potrošnja zraka 283 l min 10 cfm Maksimalni okretni moment 1898 Nm 1400 ft lbs Opseg za podešavanje momenta 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Primjenjeni harmonizirani standardi EN792 6 Primjenjeni nacionalni standardi ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Ime i fu...

Страница 51: ...ija ÿ Uvijek koristite najjednostavniji zahvat Duge i elastične produžne šipke i adapteri apsorbiraju pneumatsku energiju i mogu puknuti Kad god je to moguće koristite duboke nastavke ÿ Nikad ne koristite alat u praznom hodu bez zahvata s izrađevinom To može dovesti prebrze vrtnje i izlijetanja nastavka s alata ÿ Zbog prejako ili preslabo zategnutih stezača koji mogu puknuti otpustiti se ili razdv...

Страница 52: ...Numele Uneltei KHLH 3QHXPDWLFÅ CP797 Seria Tipul Uneltei 8QHDOWÅ OHFWULFÅ GH VDPEODUH SHQWUX 3LHVH LOHWDWH ದ 2ULFDUH DOWÅ XWLOL DUH HVWH LQWHU LVÅ Număr de Serie 8QHOWH FX QXPHUH PDL PDUL VDX HJDOH FX 1U 3 Date Tehnice UERUH SÅWUDW VWDQGDUG GH ರ PP 3UHVLXQHD HUXOXL SVL EDUL RQVXP GH HU O PLQ FIP XSOX 0D LP 1P IW OEV XSOX GPLVLELO 1P IW OEV Standarde Unificate Aplicate 1 Standarde Naţionale Aplicate...

Страница 53: ...UǁPD VXE ġRFXO SURGXV GH FKHL SQHXPDWLFH ÿ 8WLOL DĥL QWRWGHDXQD FHO PDL VLPSOX PRG GH FRQHFWDUH UERULL GH SUHOXQJLUH ᚐ H LELOL ġL DGDSWRDUHOH DEVRUE SXWHUHD ġRFXOXL ġL VH SRW UXSH 8WLOL DĥL VRFOXUL DGǁQFL RULXQGH HVWH SRVLELO ÿ 1X RSHUDĥL QLFLRGDWÅ XQHDOWD IÅUÅ D R SÅVWUD Q FRQWDFW FX SLHVD Q OXFUX SHQWUX FÅ Q OLSVD VDUFLQLL YLWH D GH URWDĥLH FUHġWH PXOW FHHD FH SRDWH DUXQFD DFFHVRULXO ÿ QġXUXEDUH...

Страница 54: ...re tahrik Hava Basıncı 90 psi 6 3 bar Hava Tüketimi 283 l min 10 cfm Maks Tork 1898 Nm 1400 ft lbs Tork Aralığı 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Uygulanan Uyumlaştırma Standartları EN792 6 Uygulanan Ulusal Standartlar ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 Düzenleyenin Adı ve Görevi Bruno Blanchet Genel Müdür Düzenleyenin İmzası________________ Düzenleme Tarihi 15 Mart 2009 Gürültü ve Titreşim Beyanı Gürültü bası...

Страница 55: ...lar darbeli anahtarla işletim sırasında parçalanabilir ÿ Her zaman en basit olası bağlantıyı kullanın Uzun yaylı uzatma çubukları ve adaptörleri darbe gücünü çeker ve kırılabilir Mümkünse derin soket kullanın ÿ Aleti asla boşta üzerinde çalıştığınız ortamla temas halinde değilken çalıştırmayın Çok hızlı çalışıp parçanın aletten fırlamasına sebep olabilir ÿ Aşırı yüksek veya aşırı düşük tork uygula...

Страница 56: ... 허용되지 않음 일련 번호 No 2009000P 이상의 공구들 기술 자료 1 25 mm 표준 사각 드라이브 공기 압력 90 psi 6 3 bar 공기 소비량 283 l min 10 cfm 최대 토크 1898 Nm 1400 ft lbs 토크 범위 203 1220 Nm 150 900 ft lbs Harmonized Standards 적용됨 EN792 6 National Standards 적용됨 ISO 8662 7 EN ISO 15744 2002 발급자의 명칭 및 위치 Bruno Blanchet 관리자 발급자의 서명_______________ 발급일 2009년 3월 15일 소음 및 진동 선언 음압 수준 110 dB A 최대 충격 불확실성 3 dB A 기준 ISO 15744 2002 음향 전력은 11 dB A 를 ...

Страница 57: ...한 상태의 소켓이나 핸드 소켓 및 부수장치를 충격 렌치와 함께 사용하면 부서질 수 있습니다 ÿ 언제든지 가능하면 가장 간단한 연결을 사용하십시오 기다란 스프링식의 확장 바 및 어댑터는 충격 힘을 흡수하여 부서질 수 있습니다 가능하면 어디서나 깊은 소켓을 사용하십시오 ÿ 공작물로부터 떨어진 상태에서는 절대 공구를 작동하지 마십시오 너무 빨리 작동하여 부수장치가 공구로부터 날아갈 수 있습니다 ÿ 토크 초과 또는 토크 미달의 패스너에 의하여 중상을 초래할 수 있으며 패스너는 부서지거나 느슨해지거나 분리될 수 있습니다 방출된 조립체는 발사체가 될 수 있습니다 특정한 토크를 요구하는 조립체는 토크 미터를 사용하여 점검해야 합니다 참조 소위 말하는 클릭 토크 렌치는 토크 초과 상태에 따른 위험 가능성을 점검하지 못합니...

Страница 58: ...TI Begränsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare Denna garanti gäller givetvis inte produkter som har använtes på felaktigt sätt missbrukats modifierats eller reparerats av annan än CP eller dess auktorisera...

Страница 59: ...ομηνίας αγοράς και μια σύντομη περιγραφή του ελαττώματος Η CP κατά την επιλογή της θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει τα ελαττωματικά Προϊόντα χωρίς χρέωση Οι επισκευές ή αντικαταστάσεις είναι εγγυημένες όπως περιγράφεται παραπάνω για ολόκληρη την υπόλοιπη περίοδο της αρχικής εγγύησης Η αποκλειστική ευθύνη της CP και η αποκλειστική σας αποκατάσταση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση είναι περιορισμένη στ...

Страница 60: ...izonylatot és a meghibásodás rövid ismertetését A CP belátása szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket A javításokra vagy cserére a fentiek szerinti garancia jár az eredeti garanciaidő hátralevő részére A jelen Garancia keretében a CP egyedüli felelőssége és az Ön kizárólagos kárpótlása a hibás termék megjavítására vagy cseréjére korlátozódik Nincs más kikötött vagy hallgatól...

Страница 61: ...mjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP neće biti odgovoran ni za kakve slučajne poslijedične ili specijalne štete niti za bilo koje druge štete troškove ili naknade i prihvaća samo troškove ili naknade popravke ili zamjene kako je opisano gore GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI DUDQĥLH LPLWDWÅ ಱ3URGXVHOHರ KLFDJR 3QHXPDWLF 7RRO R ಯ 3ರ VXQW JDUDQWDWH VÅ ...

Страница 62: ...EN NOTES www CrowderSupply com Toll Free 888 883 5144 Crowder Supply Co Inc 8495 Roslyn St Commerce City CO 80022 Toll Free 888 883 5144 www CrowderSupply com ...

Страница 63: ...NOTES www CrowderSupply com Toll Free 888 883 5144 Crowder Supply Co Inc 8495 Roslyn St Commerce City CO 80022 Toll Free 888 883 5144 www CrowderSupply com ...

Страница 64: ...e executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegian NN ADVARSEL F F F Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken die...

Страница 65: ...li od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F F ߩෂ㒾ᕈࠍᷫࠄߔߚ ߦ ޔ ᒰᎿౕߩ 㨯ข ࠅઃߌ㨯ୃℂ㨯ࡔࡦ ࡦࠬ㨯ઃዻຠ ࠍⴕ߁ ੱ ߪ ࠆ ޔ...

Страница 66: ...www CrowderSupply com Toll Free 888 883 5144 Crowder Supply Co Inc 8495 Roslyn St Commerce City CO 80022 Toll Free 888 883 5144 www CrowderSupply com ...

Отзывы: