1.Dati Tecnici
Modello
Aziona-
mento
Coppia
Velocità
Peso
Diam. Interno
Tubo
Dimensioni
L x W x H
Consumo aria
Presa
d'aria
Pressione so-
nora
L
pA
Potenza
sonora
L
wA
Vibrazioni
Di lavoro
Max
a
hd
k
Medio
continuo
L
W
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[Pollici]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-1]
[lb]
[kg]
[Pollici]
[Pollici.]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[mm]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
max pressione 6.3 bar (90psi)
a
h
: Colpi al minuto,
k
Incerto ;
L
pA
Pressione sonora dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Incerto.
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni
(ISO 15744 and ISO 28927-2)
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati
in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori rilevati in determinati luoghi lavorativi. I
reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla
struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili
per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo
su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle
vibrazioni manobraccio si trova all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di un programma di
controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire
disabilità significative.
2. Tipo
• Questo prodotto è progettato per l'installazione e la rimozione di elementi di fissaggio filettati in legno, metallo e plastica. Nessun altro utilizzo consentito. Solo
per uso professionale.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
3. Funzionamento
• Collegare il dispositivo come indicato nella Fig. 01
• Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.
• Per commutare la rotazione, premere l'interruttore (B) come mostrato nella Fig. 03.
• Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per
fermarsi.
• Per regolare la potenza di uscita, ruotare il regolatore (B) come mostrato in Fig. 04. (CP7748/CP7748-2)
• Utilizzare l‘interruttore di inversione (B) solo quando il mandrino è completamente fermo. La modifica della velocità prima dell‘arresto del mandrino potrebbe
danneggiare la macchina.
• CP7748TL è una chiave dinamometrica a impatto limitato progettata per il serraggio iniziale di dadi ad aletta e bulloni di ruote. L'operatore deve rilasciare il
trigger all'inizio dell'impatto e il dispositivo di fissaggio è avvolgente. La coppia finale dev'essere applicata manualmente utilizzando una chiave dinamometrica
calibrata e seguendo le istruzioni del produttore del veicolo.
4. Lubrificazione
motore
Frizione
• Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto.
Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio motore pneumati-
co all'ingresso una volta al giorno.
Lubrificante consigliato :
CP Oil PROTECTO-LUBE
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
• Utilizzare il grasso per frizione sintetico CP Pneu-Lube
8940158455 :
0,3 oz. (8,4g).
5. Istruzioni per la manutenzione
• Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.
• Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il
fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.
• Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l‘azionamento accidentale.
• Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.
• Le parti altamente soggette a usura sono sottolineate nell‘elenco delle parti.
• Per mantenere al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione :
Kit di messa a punto : consultare l‘elenco delle parti
6. Smaltimento
• Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.
• Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.
• Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.
7. Dichiarazione di conformità
La Società:
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Tipo:
Impact Wrench
Dichiara che il(i) prodotto(i):
CP7748/CP7748-2/CP7748TL/CP7748TL-2
Serial Number:
From 00001 to 99999
Origine del prodotto :
Taiwan
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine“
2006/42/EC (17/05/2006)
norma(e) armonizzata(e) applicabile(i):
EN ISO 11148-6:2012
Nome e funzione del dichiarante
:
Nicolas Lebreton (R&D Manager)
Luogo e Data
:
Saint-Herblain,
24/04/2015
File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea Nicolas Lebreton R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Le istruzioni originali sono in inglese. Altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei
modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un prodotto difettoso.
IT
Italiano (Italian)
CP7748 Series
chiave a impulsi
Содержание CP7748 Series
Страница 33: ...NOTES ...
Страница 34: ...NOTES ...
Страница 35: ...NOTES ...
Страница 36: ...www cp com ...