background image

CP721 Serie

Pneumatische Moersleutel

Nederlands

(Dutch)

NL

Originele instructies 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de 

inhoud of een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor 

handelsmerken, modelbenamingen, onderdeelnummers en teken. 

Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen. Schade ofstoringen, 

veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen, worden 

niet door de garanite of productaansprakelijkheid gedekt.

BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT

Beperkte Garantie:  De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking 

tot een jaar na aankoop.  Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die 

nieuw zijn gekocht bij CP of geautoriseerde dealers.  Deze Garantie is 

niet van toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn 

gebruikt of zijn gewijzigd, of zijn gerepareerd door anderen dan CP of 

geautoriseerde servicediensten.  Als een Produkt van CP binnen een 

jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking, kunt u 

het inleveren bij een CP-Bedrijfsservicedienst of erkende servicedienst 

van CP-gereedschappen, met vooruitbetaling van transportkosten, 

onder vermelding van uw naam en adres, bewijs van aankoop met 

aankoopdatum en een korte beschrijving van het mankement.  CP zal, 

naar eigen goeddunken, defecte Produkten kosteloos repareren of 

vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven 

gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode.  

De enige aansprakelijkheid van CP en uw rechten op grond van deze 

garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt.  

(Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En 

CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele, Indirecte Of Speciale 

Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten Of Uitgaven, En Vergoedt 

Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals 

Hierboven Beschreven.)

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen

Geluidsdrukniveau 87 dB(A), Onzerkerheid 3 dB(A), in 

overeenstemming met EN ISO 15744. Voor geluidsvermogen, 

11 dB(A) bijvoegen.

Trillingswaarde:

4,7 m/s², Onzerkerheid k = 3,3 m/s², re. ISO 28927-2.

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen

Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze

publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie cp.com

Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests 

overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende 

voor gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken 

gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven 

waarden. De feitelijke blootstellingswaarden en het door een 

individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en 

hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt, het 

ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de 

blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. 

Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden 

gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven 

waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling 

weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een 

werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.

Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom

veroorzaken als het niet correct

wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor het beheren van hand-

arm-trillingen treft u aan op de website

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om 

al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen 

die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan 

trillingen, zodat managementprocedures aangepast kunnen 

worden om toekomstig letsel te voorkomen.

GEBRUIKSAANWIJZING

Machine-type: 

Dit product bestemd voor het aanbrengen en verwijderen van 

schroefbevestigingsmiddelen in hout, metaal en plastic. Geen 

enkele andere toepassing is toegelaten. Uitsluitend bestemd 

voorprofessioneel gebruik.

Luchttoevoervereisten

1.  Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met een druk 

van 6,2 bar (90 psig). Een hogere druk verkort de levensduur van 

het gereedschap aanzienlijk.

2.  Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang en koppelstuk 

van de in het diagram aangegeven maten.

Smering

1.  Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE #10 olie, 

afgesteld op twee (2) druppels per minuut. Als geen gebruik kan 

worden gemaakt van een luchtleiding-smeerinrichting, voegt u 

een maal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe.

2.  Controleer een maal per maand de koppelingsolie. Gebruik 10 ml 

(1/3 oz.) SAE #30-olie of een vergelijkbaar produkt.

Bediening 

1.  Het is de bedoeling dat deze slagmoersleutel met 

slagdoppen wordt gebruikt die op van schroefdraad voorzien 

bevestigingsmateriaal werken. Voor de bediening trekt u aan 

de trekker op het handvat. Om het gereedschap vooruit te laten 

draaien, drukt u op de omkeerpen. Om het gereedschap achteruit 

te laten draaien, trekt u aan de omkeerpen.

2.  Deze slagmoersleutel is met een regelaar uitgerust om het 

uitgangsvermogen te kunnen regelen. Draai de regelknop tegen 

de klok in voor maximaal vermogen en met de klok mee voor 

minder vermogen.

Onderhoud

1.  Demonteer en inspecteer de luchtmotor en slagkoppeling om de 

drie (3) maanden als het gereedschap elke dag wordt gebruikt. 

Vervang beschadigde of versleten onderdelen.

2.  Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan onderstreept in de 

onderdelenlijst.

3.  Om de stilstandtijd tot een minimum te beperken worden de 

volgende onderhoudsstes aanbevolen:  

Afstelset:

 zie onderdelenlijst 8940169227 

Technische Gegevens

Onbelast toerental; 11000 TPM

Содержание CP721

Страница 1: ...ies 3 8 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...www cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese Pr...

Страница 3: ...er tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical co...

Страница 4: ...usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en u...

Страница 5: ...d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les ...

Страница 6: ...lo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizi...

Страница 7: ...ar Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid a...

Страница 8: ...tsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für ...

Страница 9: ...s declarados Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refl...

Страница 10: ...urdering Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av op...

Страница 11: ...rvaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij e...

Страница 12: ... og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighe...

Страница 13: ...voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpist...

Страница 14: ...окие значения по сравнению с заявленными значениями Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использова...

Страница 15: ...的数值可能比公布的数值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm获 得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年 之内不出现材料和工艺上的缺陷 本产品保证仅适用于从...

Страница 16: ...χον δηλωθεί Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντ...

Страница 17: ...kázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatás...

Страница 18: ...ar būt augstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību ats...

Страница 19: ...o ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na w...

Страница 20: ...dnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné v...

Страница 21: ...racoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodn...

Страница 22: ...h delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih ...

Страница 23: ...tas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes nevaldome Jei įrankis naudojamas netinkamai j...

Страница 24: ... 個々の作業場において測定された数値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症 候群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関す るEU の指針についてはhttp www humanvibration com EU VIBGUIDE htm をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう に 騒音や振動の発生との関係が...

Страница 25: ...зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивидуално оценяване на ри...

Страница 26: ...im radnim mjestima mogu biti veće od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti k...

Страница 27: ...riscul de vătămare pentru un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării ris...

Страница 28: ...n değerler açıklanan değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel...

Страница 29: ...는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩니다 승인된 부품만을 사용하...

Страница 30: ......

Страница 31: ...alharem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Noreweg...

Страница 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Отзывы: