background image

DO NOT DISCARD 

- GIVE TO USER

F

F

F

Con  el  fi n  de  reducir  el  riesgo  de  lesión, 

toda  persona  que  utilice,  instale,  repare, 

mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca 

de esta herramienta debe leer y comprender 

estas  instrucciones  antes  de  llevar  a  cabo 

cualquiera de las tareas antes mencionadas.

Espoñol (Spanish)

ES

ADVERTENCIA

F

F

F

Pour  réduire  les  risques  d’accidents,  il  est 

impératif  que  toute  personne  qui  utilise, 

installe  ou  répare  cet  outil,  qui  change  des 

accessoires  ou  travaille  à  proximité  lise 

attentivement ces instructions au préalable.

Français (French)

FR

ATTENTION

F

F

F

Per  diminuire  il  rischio  di  eventuali  danni  fi sici,  è 

necessario  che  chiunque  si  appresti  ad  utilizzare, 

installare,  riparare,  eseguire  la  manutenzione  o  la 

sostituzione di accessori o che semplicemente lavori 

nelle strette vicinanze dell’utensile per tagliare legga e 

capisca tutti i punti di queste istruzioni.

Italiano (Italian)

IT

ATTENZIONE

F

F

F

För  att  minska  risken  för  skador  måste 

alla  som  använder,  installerar,  reparerar, 

underhåller  och  ändrar  tillbehör  på,  eller 

arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått 

dessa  anvisningar  innan  sådana  uppgifter 

utförs.

Svenska (Swedish)

SV

VARNING

F

F

F

Um  die  Gefahr  einer  Verletzung  so  gering 

wie  möglich  zu  halten,  haben  Personen,  die 

dieses  Werkzeug  gebrauchen,  installieren, 

reparieren, warten, Zubehör austauschen oder 

sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die 

folgenden Anweisungen zu beachten:

Deutsch (German)

DE

VORSICHT

F

F

F

No  sentido  de  reduzir  o  perigo  de  acidentes 

pessoais,  todas  as  pessoas  que  utilizarem, 

repararem, fi zerem a revisão, trocarem acessórios 

ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler 

e compreender estas instruções antes de executar 

qualquer trabalho acima referido.

Português (Portuguese)

PT

AVISO

F

F

F

For  å  redusere  risiko  for  skade  skal  enhver 

som  bruker,  installerer,  reparerer,  utfører 

vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som 

arbeider  i  nærheten  av  dette  verktøyet,  lese 

og  forstå  disse  anvisningene  før  oppgavene 

utføres.

Norsk (Norewegian)

NN

ADVARSEL

F

F

F

Om  de  kans  op  verwondingen  zo  klein 

mogelijk  te  maken,  dient  iedereen  die  dit 

gereedschap  gebruikt,  installeert,  repareert, 

onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in 

de buurt ervan werkt deze instructies goed te 

lezen.

Nederlands (Dutch)

NL

WAARSCHUWING

F

F

F

For  at  reducere  risikoen  for  personskade 

skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, 

vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder 

nær  dette  værktøj,  læse  disse  instrukser 

grundigt, før sådant arbejde udføres.

Dansk (Danish)

DA

ADVARSEL

F

F

F

Ennen  työkalun  käyttöä,  asennusta, 

korjausta,  huoltoa,  tarvikkeiden  vaihtoa 

tai  työkalun  lähistöllä  työskentelyä  on 

tapaturmien  välttämiseksi  perehdyttävä 

näihin ohjeisiin.

Suomi (Finnish)

FI

VAROITUS

F

F

F

Для  снижения  риска  получения  травмы  всякий, 

кто  использует,  устанавливает,  ремонтирует, 

обслуживает,  заменяет  приспособления  на 

данном  инструменте  или  работает  вблизи 

него  должен  прочесть  и  понять  настоящие 

инструкции  до  начала  любой  из  перечисленных 

здесь работ.

Русский

 (Russian)

RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

F

F

F

为了减少受伤的风险,每个使用、安装、
保养本工具,更换本工具附件,或在附近
工 作 的 人 员 , 在 执 行 上 述 任 何 一 项 任 务
时,都必须学习及理解这些说明。

中文

 (Chinese)

ZH

警告

F

F

F

Για  τη  μείωση  του  κινδύνου  τραυματισμού, 

οποιοσδήποτε  χρησιμοποιεί,  εγκαθιστά, 

επισκευάζει, συντηρεί, αλλάζει παρελκόμενα, 

ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει 

να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες 

πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία.

ελληνικά

 (Greek)

EL

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

DO NOT DISCARD 

- GIVE TO USER

F

F

F

A  sérülés  kockázatának  csökkentése  érdekében 

a  szerszámot  használó,  szerelő,  javító, 

karbantartó,  tartozékát  cserélő  vagy  a  szerszám 

közelében  dolgozó  minden  személynek  az  adott 

munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és 

tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat.

magyar (Hungarian)

HV

FIGYELEM

F

F

F

Lai samazinātu ievainojuma risku, visiem, 

kas  lieto,  uzstāda,  labo,  apkopj,  maina 

piederumus,  vai  strādā  šī  darbarīka 

tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa 

un jāizprot šie norādījumi.

latviešu (Latvian)

LV

BĪDINĀJUMS

F

F

F

Aby  ograniczyć  ryzyko  wypadku,  wszystkie 

osoby  używające,  instalujące,  reperujące, 

konserwujące.  zmieniające  akcesoria  lub 

pracujące  w  pobliżu  tych  narzędzi  muszą 

przeczytać  i  zrozumieć  niniejszą  instrukcje 

przed wykonywaniem tych zadań.

polski (Polish)

PL

OSTRZEŻENIE

F

F

F

Pro  snížení  rizika  poranění  si  musí  všechny 

osoby používající, instalující, opravující nebo 

provádějící údržbu stroje, provádějící výměnu 

doplňků  nebo  pracující  blízko  tohoto  stroje 

přečíst  tyto  instrukce  a  porozumět  jim  před 

tím, než budou provádět tento úkol.

čeština

 (Czech)

CS

VAROVÁNÍ

F

F

F

Na  zníženie  rizika  zranenia,  všetky  osoby, 

ktoré používajú, inštalujú, opravujú, vymieňajú 

príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto 

nástroja,  si  musia  prečítať  a  pochopiť  tieto 

pokyny  predtým,  než  vykonajú  akúkoľvek 

takúto úlohu.

slovenčina 

(Slovak)

SK

VAROVANIE

F

F

F

Da  bi  zmanjšali  nevarnost  poškodb,  mora 

vsakdo, ki bo uporabljal, nameščal, popravljal, 

vzdrževal, menjal dodatno opremo na, ali delal 

v  bližini  tega  orodja,  prebrati  in  razumeti  ta 

navodila,  preden  začne  opravljati  katerokoli 

od navedenih dejanj.

slovenščina

 (Slovenian)

SL

OPOZORILO

F

F

F

Kad  sumažintumėte  susižalojimo  pavojų, 

kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan-

tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban-

tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su-

prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią 

nors iš šių užduočių.

lietuvių

 (Lithuanian)

LT

ĮSPĖJIMAS

F

F

F

損傷の危険性を減らすために、当工具の使用・取
り付け・修理・メンテナンス・付属品交換を行う
人、あるいは近くで作業する人は、誰も、そう
した作業を実施する前に、ここにある使用説明
を読み理解しなければなりません。

日本語

 (Japanese)

JA

警告

F

F

F

За  да  се  намали  рискът  от  нараняване, 

всеки  който  използва,  инсталира,  поправя, 

поддържа, сменя принадлежности или работи 

в  близост  до  този  инструмент  трябва  да 

прочете и разбере тези инструкции преди да 

изпълни някоя от тези задачи.

български

 (Bulgarian)

BG

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

F

F

F

Radi  smanjenja  rizika  od  ozljeda,  svi  koji 

koriste,  instaliraju,  servisiraju,  održavaju, 

mjenjaju  dodatnu  opremu  ili  rade  u  blizini 

ovog  alata  moraju  pročitati  i  razumjeti  ove 

instrukcije  prije  obavljanja  svakog  takvog 

zadatka.

Hrvatski (Croatian)

HR

UPOZORENJE

F

F

F

Pentru  a  reduce  riscul  de  vătămare,  toţi  cei 

care  utilizează,  instalează,  repară,  întreţin,  în-

locuiesc  accesorii  sau  lucrează  lȃngă  această 

unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste 

instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste 

operaţii.

limba (Romanian)

RO

AVERTIZARE

F

F

F

Yaralanma  riskini  azaltmak  için,  bu  aleti  kul-

lanan,  kurulumunu,  tamirini,  bakımını  yapan, 

aksesuarlarını  değiştiren  ya  da  yakınında 

çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yap-

madan önce bu talimatları okumuş ve anlamış 

olması gerekmektedir.

Türkçe (Turkish)

TR

UYARI

F

F

F

상해의 위험을 감소시키려면, 이 공구를 사용, 
설치,  수리,  보수유지  하거나  그  부속장치를 
교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 
작업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해
해야 합니다.

한국어

 (Korean)

KO

경고

Содержание CP5000 Series

Страница 1: ...ies Air impact wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Страница 2: ...isia yhteystietoja osoitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas...

Страница 3: ...not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depen...

Страница 4: ...de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no p...

Страница 5: ...l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre...

Страница 6: ...l pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per l...

Страница 7: ...individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion s v l som p exponeringstiden och anv ndarens fysiska tillst nd Vi Chicago Pneuma...

Страница 8: ...Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht f r die Folgen...

Страница 9: ...e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores decla...

Страница 10: ...e h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av m ten brukeren arbeider p arbeidsstykket og arbeidsstasjonens...

Страница 11: ...e gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gestel...

Страница 12: ...med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske uds ttelse for skadelig st j eller vibration og den risiko der opleves af bru...

Страница 13: ...t ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta ty aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n terveydentilasta Sen vuoks...

Страница 14: ...m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 88 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Greas...

Страница 15: ...2 6 m s re ISO 28927 2 cp com www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic...

Страница 16: ...s k 2 6 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 1 6 2 bar 90 psig 2 1 SAE 10 2 CP Pneu Lube 88 g 3 oz 8940158455 1...

Страница 17: ...s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pneumatic nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z...

Страница 18: ...redz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstrukcijas k ar no iedarb bas ilguma un lietot ja fizisk st vok a M s Chicago Pneumatic neva...

Страница 19: ...g by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fiz...

Страница 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodn...

Страница 21: ...n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n stroji a n vrhu pracovnej stanice ako aj na asovej expoz cii a fyzickom...

Страница 22: ...so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne...

Страница 23: ...darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikr j keliam rizik atitinkan i ver i...

Страница 24: ...re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP...

Страница 25: ...ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_ Declaration_info_sheet_0111 pdf 1 90 psig 6 2 2 1 SAE 10 2 3 88 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455...

Страница 26: ...etnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizi kog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne m...

Страница 27: ...articular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi ia fizic a utilizatorului Subsem...

Страница 28: ...aruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i lenecek par aya ve i istasyonunun yap s n n yan s ra maruz kalma s res...

Страница 29: ...pdf Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP5000 Korean 1 90 psig 6 2 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 3 88 g CP 894015...

Страница 30: ......

Страница 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Страница 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Отзывы: