Chicago Pneumatic CP 8730 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

18.

Lorsque le bloc-batterie n'est pas
en service, tenez-le à l'écart
d'autres objets métalliques
(trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis, etc.) susceptibles
d'établir un contact électrique en-
tre les deux bornes.

 La mise en

court-circuit des bornes de la batterie
peut produire des étincelles et
constitue un risque de brûlures ou
d'incendie.

19.

Prenez soin de bien entretenir
les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien
affûtés et propres

. Des outils bien

entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles
de coincer et plus faciles à diriger.

20.

Soyez attentif à tout
désalignement ou coincement
des pièces en mouvement, à
tout bris ou à toute autre condi-
tion préjudiciable au bon
fonctionnement de l'outil. Si
vous constatez qu'un outil est
endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir.

 De

nombreux accidents sont causés par
des outils en mauvais état. Fixez-y
une étiquette marquée « Hors
d'usage » jusqu'à ce qu'il soit réparé.

10.

Enlevez les clés de réglage ou de
serrage avant de démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce
tournante de l'outil peut provoquer des
blessures.

11.

Ne vous penchez pas trop en
avant. Maintenez un bon appui et
restez en équilibre en tout
temps.

 Un bonne stabilité vous

permet de mieux réagir à une situation
inattendue.

12.

Utilisez des accessoires de
sécurité. Portez toujours des lu-
nettes ou une visière.

 Selon les

conditions, portez aussi un masque
antipoussière, des bottes de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur
et/ou un appareil antibruit.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DES OUTILS

13.

Immobilisez le matériau sur une
surface stable au moyen de
brides ou de toute autre façon
adéquate.

 Le fait de tenir la pièce

avec la main ou contre votre corps
offre une stabilité insuffisante et peut
amener un dérapage de l'outil.

14.

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil
approprié à la tâche.

 L'outil correct

fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse
de travail qui lui est propre.

15.

N'utilisez pas un outil si son
interrupteur est bloqué.

 Un outil

que vous ne pouvez pas commander
par son interrupteur est dangereux et
doit être réparé.

16.

Retirez le bloc-batterie ou mettez
l'interrupteur sur ARRÊT ou en
position verrouillée avant
d'effectuer un réglage, de
changer d'accessoire ou de
ranger l'outil.

 De telles mesures

préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil.

17.

Rangez les outils hors de la
portée des enfants et d'autres
personnes inexpérimentées.

 Les

outils sont dangereux dans les mains
d'utilisateurs novices.

RÉPARATION

21.

N'utilisez que des accessoires
que le fabricant recommande
pour votre modèle d'outil.

 Certains

accessoires peuvent convenir à un
outil, mais être dangereux avec un
autre.

22.

La réparation des outils
électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié.

 L'entretien ou

la réparation d'un outil électrique par
un amateur peut avoir des
conséquences graves.

23.

Pour la réparation d'un outil,
n'employez que des pièces de
rechange d'origine. Suivez les di-
rectives données à la section «
Réparation » de ce manuel.

 L'emploi

de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions
d'entretien peut créer un risque de
choc électrique ou de blessures.

1.

Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. 

Les indications qu'elles

contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les
remplacer gratuitement à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

2.

AVERTISSEMENT! 

La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de

construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer
le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici
quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de
maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la
fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques,
assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de
sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de
particules microscopiques.

Содержание CP 8730

Страница 1: ...osonnuevas noestán totalmente cargadas Cargue su bateria antes de usarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manueldelaherramienta OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTIL...

Страница 2: ...flammable liq uids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Protect others in the work area from debris such as chips and sparks Provide barriers or shields as needed 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tool Keep cord away from h...

Страница 3: ...erform best and have longest life if it is charged when the temperature is between 60 80 F 15 27 C Do not charge in temperatures below 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance Removing Battery Pack from Tool Push in the release buttons and remove the battery pack Fig 2 Inserting Battery Pack into Tool Battery pack can be inserted into the tool in...

Страница 4: ... impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque Practice with various fasteners noting the length of time required to reach the de sired torque Check the tightness with a hand torque wrench If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impact ing time Impacting for two seconds is generally sufficient for ...

Страница 5: ...attery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine la...

Страница 6: ...die avec tel autre type de batterie 6 N utilisez un outil qu avec un bloc batterie conçu spécifiquement pour lui L emploi d un autre bloc batterie peut créer un risque d incendie AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉÉLECTRIQUE 7 Restez alerte concentrez vous sur votre travail et faites preuve de jugement N utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médic...

Страница 7: ... si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé 16 Retirez le bloc batterie ou mettez l interrupteur sur ARRÊT ou en position verrouillée avant d effectuer un réglage de changer d accessoire ou de ranger l outil De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 17 Rangez les outils h...

Страница 8: ...e l outil Introduction de la batterie dans l outil Fig 1 et 2 La batterie peut être introduite dans l outil de deux façons 1 Lorsque l espace est restreint Introduisez la batterie par le devant en appuyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l outil pour qu elle s enclenche Fig 1 Pour insérer la batterie dans l outil enfoncez les boutons de dégagement et glissez la dan...

Страница 9: ...tirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Avant Inverse Fig 6 Démarrage arrêt et contrôle de vitesse Ces outils peuvent être utilisés à n...

Страница 10: ...d huile ou de graisse Le nettoyage de l outil du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine lesdiluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflam...

Страница 11: ... de cualquier otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio SEGURIDADELECTRICA SEGURIDADPERSONAL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS GARANTIE Politique de garantie limitée et de service de Chicago Pneumatic Tool Company Les produits de Chicago Pneumatic Tool Company CP sont garantis contre tout défaut de matière ou de main d œuvre pendant un 1 an à partir...

Страница 12: ...en movimiento estén alineadas y no estén atascadas También debe verificarse que las partes no estén rotas o tengan cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada se debe reparar la herramienta an tes de utilizarla Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta No utilice una herramienta dañada Colóquele una etiqueta que diga ...

Страница 13: ... F No la cargue en ambientes con temperaturas por debajo de 5 C 40 F o por encima de 40 C 105 F Si lo hace en estas condiciones reducirá la capacidad de la batería vea Mantenimiento Como se quita la batería de la herramienta Presione el botón de liberación y saque la batería Cargue solamente las baterías Chicago Pneumatic de 9 6V 12V 14 4 V y 18 V en cargadores Otros tipos de baterías pueden explo...

Страница 14: ...mpulsor y empújelo firmemente sobre el anillo de retención 2 Para extraer el accesorio tire de él para separarlo del vástago impulsor Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específicamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto Otros adaptadores y accesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones ADVERTENCIA Avance Retroceso Fig 6 3 Para bloquear el gatillo ...

Страница 15: ...dependiendo del uso dado envíe su herramienta batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan Lubricación Inspección mecánica y limpieza engranes flechas baleros carcaza etc Inspección eléctrica batería cargador motor Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Mantenimiento de la herramienta Si la herramienta no arranca u opera a toda su pote...

Страница 16: ...r un año a partir de la fecha de compra Esta garantía aplica únicamente a productos nuevos adquiridos de CP o sus distribuidores autorizados Ciertamente esta garantía no aplica a productos que hayan sido abusados alterados o reparados por personas que no pertenezcan a CP o sean Representantes de Servicio Autorizados Si un producto CP se encuentra está defectuoso ya sea en el material o en la mano ...

Страница 17: ...cios de MILWAUKEE para products de CP Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre notre réseau mondial de distributeurs est à notre disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pagesjaunesdel annuairetéléphoniquepourtrouverl adresse du centre le plus près de chez vous In addition there is a worldwid...

Отзывы: