Chicago Pneumatic 6151604130 Скачать руководство пользователя страница 11

CP3000-R Serie  

Slijpmachine

CP3030-R Series 

7º Haakse Slijpmachine

Nederlands

(Dutch)

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

Machine-type:

Electrisch gereedschap uitgerust met 1/4” - spankop voor 

gebruik met verschillende slijpstiften voor slijpwerk – Geen 

ander gebruik toegestaan.

Luchttoevoervereisten

1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met 

een druk van 6,3 bar (90 psig). Een hogere druk verkort 

de levensduur van het gereedschap aanzienlijk.

2. Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang en 

koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten.

3. Sluit geen snelkoppeling direct op de slijpregelhendel 

aan. 

Smering

  Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE#10-

olie, afgesteld op twee (2) druppels per minuut. Als 

geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding-

smeerinrichting, voegt u een maal per dag luchtmotorolie 

aan de inlaat toe.

Onderhoud

1. Demonteer en controleer onderdelen van luchtmotor en 

regulateureenheden elke drie (3) maanden wanneer de 

machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang beschadigde 

of versleten onderdelen.

2. Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan 

onderstreept in de onderdelenlijst.

Technische Gegevens

 

Spankop diameter ¼” - 6mm

Luchtdruk 90 psi (6,3 bar)

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen*

Werktuig 

Vibratie*

Geluidsdruk 

niveau**

Luchtverbruik  Snelheid Vermogen

(m/s²)

(dBa)

(cfm - l/s) 

(TPM)

(PK-W)

CP3000-325R 3,2 - k= 1,6

79,1

19 - 9

25 000

0,4 - 300

CP3000-330R

<2,5

77,6

19 - 9

30 000

0,4 - 300

CP3030-325R

<2,5

79,8

17 - 8

25 000

0,4 - 300

CP3030-330R

<2,5

77,1

19 - 9

30 000

0,4 - 300

CP3000-415R

<2,5

80,3

21 - 10

15 000

0,54 - 400

CP3000-418R

<2,5

77,1

21 - 10

18 000

0,54 - 400

CP3000-420R

<2,5

78,1

23 - 11

20 000

0,54 - 400

CP3000-424R

<2,5

79,3

23 - 11

24 000

0,54 - 400

CP3030-418R

<2,5

75,4

21 - 10

18 000

0,54 - 400

CP3030-420R

<2,5

76,2

23 - 11

20 000

0,54 - 400

CP3030-424R

<2,5

77,5

25 - 12

24 000

0,54 - 400

CP3000-515R

<2,5

80,7

25 - 12

15 000

0,67 - 500

CP3000-518R

<2,5

79,5

27,5 - 13

18 000

0,67 - 500

CP3000-520R

<2,5

80,6

27,5 - 13

20 000

0,67 - 500

CP3030-518R

<2,5

80,3

27,5 - 13

18 000

0,67 - 500

CP3030-520R

<2,5

80

29,5 - 14

20 000

0,67 - 500

*re. ISO 20643

** onzekerheidsmarge 3 dB(A), in overeenstemming met EN ISO15744. Voeg voor 

geluidsvermogen 11 dB(A) toe.

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen

Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze

publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie cp.com

Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests 

overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor 

gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten 

waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke 

blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren 

risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de 

gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook 

van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, 

Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de 

gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van 

waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele 

risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle 

hebben.

Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom

veroorzaken als het niet correct

wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor het beheren van hand-arm-trillingen 

treft u aan op de website  

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_

sheet_0111.pdf

Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een 

vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd 

zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, zodat 

managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig 

letsel te voorkomen.

Originele instructies 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de 

inhoud of een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor 

handelsmerken, modelbenamingen, onderdeelnummers en teken. 

Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen. Schade ofstoringen, 

veroorzaakt  door  het  gebruik  van  niet-goedgekeurde  onderdelen, 

worden niet door de garanite of productaansprakelijkheid gedekt.

BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT

Beperkte Garantie:  De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking 

tot een jaar na aankoop.  Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die 

nieuw zijn gekocht bij CP of geautoriseerde dealers.  Deze Garantie is 

niet van toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn 

gebruikt of zijn gewijzigd, of zijn gerepareerd door anderen dan CP of 

geautoriseerde  servicediensten.   Als  een  Produkt  van  CP  binnen  een 

jaar  na  aankoop  gebreken  vertoont  in  materiaal  of  afwerking,  kunt  u 

het inleveren bij een CP-Bedrijfsservicedienst of erkende servicedienst 

van  CP-gereedschappen,  met  vooruitbetaling  van  transportkosten, 

onder  vermelding  van  uw  naam  en  adres,  bewijs  van  aankoop  met 

aankoopdatum en een korte beschrijving van het mankement.  CP zal, 

naar  eigen  goeddunken,  defecte  Produkten  kosteloos  repareren  of 

vervangen.  Reparaties  of  vervangingen  zijn  als  hierboven  beschreven 

gegarandeerd  voor  de  rest  van  de  oorspronkelijke  garantieperiode.  

De enige aansprakelijkheid van CP en uw rechten op grond van deze 

garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt.  

(Er  Worden  Geen  Andere  Garanties  Bedoeld  Of  Geïmpliceerd  En 

CP  Is  Niet  Aansprakelijk  Voor  Incidentele,  Indirecte  Of  Speciale 

Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten Of Uitgaven, En Vergoedt 

Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals 

Hierboven Beschreven.)

Содержание 6151604130

Страница 1: ...xhaust CP3030 R Series 7 Angle die grinder rear exhaust To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...www cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese Pr...

Страница 3: ...tion syndrome if its use is not adequately managed An EU guide to managing hand arm vibration can be found at www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure so that management procedures can be modified to help prevent future impairment MANUFACTUR...

Страница 4: ...nes de modelos números de partes y dibujos Utilice partes autorizadas únicamente La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes no autorizadas GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE Garantía Limitada Los Productos de Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fech...

Страница 5: ...dent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de t...

Страница 6: ...in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun...

Страница 7: ...vändarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en arbetsplats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU ...

Страница 8: ...äden sind Die Garantie gilt nur für Produkte die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft wurden Die Garantie erlischt für Produkte die unsachgemäß eingesetzt oder behandelt modifiziert oder von einer Person die nicht CP oder einem von CP autorisierten Kundendienst Center angehört repariert wurden Falls ein CP Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material oder Verarbeitungsfehle...

Страница 9: ...icos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não...

Страница 10: ...dsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis br...

Страница 11: ...rop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover ...

Страница 12: ...elsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Chicago Pneumatic kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier der er opnået i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af ...

Страница 13: ...ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy...

Страница 14: ...ли у ее уполномоченных торговых посредников Безусловно настоящая Гарантия не распространяется на продукты которые использовались не по назначению или с нарушением правил подвергались изменению или ремонту не компанией CP или ее уполномоченными обслуживающими представителями а иными лицами Если в течение 1 года после покупки у Продукта компании CP выявляется дефект материала или производственный де...

Страница 15: ... 6 27 5 13 20 000 0 67 500 CP3030 518R 2 5 80 3 27 5 13 18 000 0 67 500 CP3030 520R 2 5 80 29 5 14 20 000 0 67 500 参照 ISO 20643 不确定性 3 dB A 根据 EN ISO15744 对于声能 增加 11 dB A 噪声与振动声明 所有值均以发行日时的参数为准 您可登录cp com了解最近 信息 这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取 不 足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测量的数值可能 比公布的数值更高 个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害 风险具有其独特性 并依据使用者的工作方式 工件以及工作 站的设计 以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差异 我 们 芝加哥气动工具有限公司 不能因使用公布数值而非反映 实际暴露量数值而承担任何后果 也不对非我...

Страница 16: ...ού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνη...

Страница 17: ...lhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásán...

Страница 18: ...as konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā un situācijā ko nespējam kontrolēt Šis rīks var izraisīt plaukstu roku vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES no...

Страница 19: ...eden rok od chwili zakupu Gwarancja dotyczy wyrobów nowych zakupionych bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów Oczywiście gwarancja nie obejmuje produktów które były nieprawidłowo używane modyfikowane lub naprawiane przez osoby nieuprawnione przez CP lub autoryzowanych przedstawicieli serwisowych Jeżeli produkt CP okaże się niesprawny z powodu wady materiału lub wykonania w ciągu roku od...

Страница 20: ...viduálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může při ne...

Страница 21: ...a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku nad ktorými nemáme kontrolu Toto náradie môže v p...

Страница 22: ...posebno nanaša na tovarniške zaščitne znamke nazive modelov številke delov in risbe Uporabljajte samo odobrene nadomestne dele Vsaka poškodba ali motnje v delovanju ki so rezultat uporabe neodobrenih nadomestnih delov niso krite z Garancijo ali Odgovornostjo za Izdelke OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA Omejena garancija Izdelki družbe Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP imajo enoletno garancijo od datum...

Страница 23: ...etus nuo įsigijimo datos Garantija taikoma tik naujiems gaminiams kurie buvo įsigyti CP arba iš jų įgaliotų platintojų Ši garantija netaikoma gaminiams kurie buvo naudojami ne pagal paskirtį arba netinkamai pakeisti arba taisomi ne CP arba jų įgaliotų aptarnavimo atstovų Jei per vienerius metus po įsigijimo paaiškėja kad CP gaminys turi medžiagų arba gamybos defektų grąžinkite jį į bet kurį CP gam...

Страница 24: ... 67 500 re ISO 20643 ばらつき 3 dB A EN ISO15744 準拠 音響出力の場合は 11 dB A 加算 騒音と振動の表示 値はすべて本書の発行日現在の値です 最新情報については cp comをご覧ください これらの表示数値は 定められた基準を満たした実験室的な試験 により得られたもので 危険性評価への使用には充分ではありま せん 個々の作業場において測定された数値は 表示されている 数値より高くなる可能性があります 実際の暴露数値および個々 のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作 業方法 作業素材 および作業台のデザインと共に 暴露時間や ユーザーの体調により異なります Chicago Pneumatic社が管理 できない作業場状況での個々の危険性評価において 実際の暴露 を表す数値を使わずに表示数値を用いた結果として発生する事柄 に対し...

Страница 25: ...ки права запазени Всяка неоторизирана употреба или копиране на съдържанието или част от него са забранени Това се отнася особено до търговски марки наименования на модели номера на части или скици Използвайте само лицензирани части Всяка повреда или неизправност причинена от употреба на нелицензирани части не се покрива от Гаранцията ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Ограничена гаранц...

Страница 26: ...ok od godinu dana od datuma kupnje Jamstvo pokriva samo proizvode koji su kao novi kupljeni od tvrtke CP ili njenih ovlaštenih distributera Naravno ovo jamstvo ne pokriva proizvode s kojima se postupalo nasilno nenamjenski koji su modificirani ili popravljani od strane drugih koji ne pripadaju tvrtki CP ili njenom ovlaštenom servisu Ukoliko se ustanovi da CP proizvod ima nedostatke materijala ili ...

Страница 27: ... achiziţionate de la CP sau de la distribuitorii săi autorizaţi Bineînţeles această Garanţie nu e valabilă pentru produse care au fost folosite abuziv maltratate modificate sau reparate de altcineva decȃt CP sau Reprezentanţii de Service Autorizat Dacă un Produs CP se dovedeşte a avea un defect material sau de fabricaţie în cursul a unui an de la data cumpărării atunci returnaţi l la oricare Centr...

Страница 28: ...rünleri satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir Bu Garanti yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir Elbette bu Garanti kötü şekilde kullanılmış hatalı kullanılmış modifiye edilmiş ya da CP veya onun Yetkili Servis Temsilcileri dışında bir başkası tarafından tamir edilmiş ürünler için geçerli ...

Страница 29: ...Declaration_info_ sheet_0111 pdf 사이트에서 구할 수 있습니다 소음 또는 진동 노출 관련 증후군을 조기에 발견하여 관리 절차 변경을 통해 미래의 난청을 방지할 수 있는 건강 감시 프로그램을 추천합니다 제조사의 제한 보증 제한 보증 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 이하 CP 의 제품들 은 구매일로부터 1년 동안 재질과 기술 관련 결함이 없음을 보증합니다 이 보증은 CP 혹은 그 지정 대리점으로부터 신규 구입한 제품들에만 적용됩니다 물론 이 보증은 악용 오용 또는 변형되거나 CP나 그 지정 서비스 담당자 이외의 개인이 수리한 제품에는 적용되지 않습니다 만약 CP 제품이 구매일로부터 1년 이내에 재질이나 기술 관련 결함이 있는 것으로 입증되면 CP Factory Se...

Страница 30: ......

Страница 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Страница 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Отзывы: