background image

FR

FRANÇAIS 

(FRENCH)

CP8528 Series

 

Perceuse compacte

1. Données techniques

Modèle

Capacité du 

mandrin

Capacité de travail

Couple de 

calage

Vitesse à vide

Poids

Dimensions

LXH

Tension de la 

batterie

Pression 

accous-

tique 

L

pA

Puissance 

accous-

tique 

L

wA

Vibrations

Perçage de 

l‘acier

Perçace du 

bois

Vissage 

dans le bois

1st Gear

2nd Gear

a

h,d

a

h

K

L

W

H

v

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[mm]

[mm]

[Nm]

[ft.lbs]

[rpm]

[kg]

[lb]

[mm]

[pouce]

[volt]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

ah,D :

Perçace dans le métal

, ah :

Vissage sans impact

,

 

k

 Incertitude; 

L

pA

 

Pression accoustique dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB Incertitude

Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration 

(EN60745)

Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d‘essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des autres outils 
testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l‘évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées aux postes de travail 
individuels soient plus élevées. Les valeurs d‘exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et dépendent de la manière selon laquelle 
l‘utilisateur travaille, de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d‘exposition et de la condition physique de l‘utilisateur. Nous, CHICAGO 

PσEUεχTIωΝTττδS,ΝЧОΝpouЯoЧЬΝpКЬΝшЭЫОΝЭОЧuЬΝЫОЬpoЧЬКЛlОЬΝНОЬΝМoЧЬцЪuОЧМОЬΝНОΝl‘uЭТlТЬКЭТoЧΝНОΝЯКlОuЫЬΝНцМlКЫцОЬ,ΝpluЭôЭΝЪuОΝlОЬΝЯКlОuЫЬΝЫОlцЭКЧЭΝl‘ОбpoЬТЭТoЧΝОППОМЭТЯО,Ν

dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n‘avons aucun contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux 
mains-bras s‘il n‘est pas manié de manière adéquate. Un guide de l‘UE pour gérer les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-
02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Nous recommandons un programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l‘exposition 

КuΝЛЫuТЭΝouΝКuбΝЯТЛЫКЭТoЧЬ,ΝpouЫΝЪuОΝlКΝpЫoМцНuЫОΝНОΝРОЬЭТoЧΝpuТЬЬОΝшЭЫОΝЦoНТiцОΝКiЧΝН‘ОЦpшМСОЫΝlОЬΝТЧiЫЦТЭцЬέ

2.Type(s) de machine

•Ν ωОΝpЫoНuТЭΝОЬЭΝМoЧхuΝpouЫΝl‘ТЧЬЭКllКЭТoЧΝОЭΝl‘ОЧlчЯОЦОЧЭΝНОЬΝКЭЭКМСОЬΝilОЭцОЬΝОЧΝЛoТЬ,ΝЦцЭКlΝОЭΝplКЬЭТЪuОέΝωОΝpЫoНuТЭΝОЬЭΝМoЧхuΝpouЫΝlОΝpОЫхКРОΝouΝl‘КlцЬКРОΝНОΝ

trous. Aucune autre utilisation n‘est autorisée. Réservé à un usage professionnel.

•  Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.

3. Instructions de montage

•  Voir figures.

4. Batterie

•  Les batteries neuves atteignent leur pleine capacité de chargement après 4 à 5 cycles de charge et décharge. Les batteries qui n‘ont pas été utilisées pendant 

un certain temps doivent être rechargées avant usage.

•  Les températures supérieures à 50 °C (122 °F) réduisent les performances de la batterie. Éviter l‘exposition prolongée à la chaleur ou au soleil (risque de 

surchauffe).

•  Les contacts des chargeurs et batteries doivent être maintenus propres.
•  Pour une durée de vie optimale, les batteries doivent être complètement chargées après utilisation.

5. Maintenance 

• 

Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.

•  Les travaux d’entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant 

ou votre revendeur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.

•  Démontez et inspectez l‘outil tous les 3 mois s‘il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
•  Toujours s‘assurer que la machine est déranchée de la source d‘alimenation afin d‘éviter tout déclenchement accidentel.
•  Pièces de forte usure sont soulignées dans la liste des pièces.
•  Pour minimiser les temps morts, les kits d‘entretien suivants sont recommandés :
 

Kit de mise au point: 

Voir la liste des pièces

6. Mise au rebut

•  La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.
•  Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.

•  Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.

7. SYMBOLE

Veuillez lire attentivement les 
instructions avant de démarrer la 
machine.

Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères! Conformément 
à la directive européenne relative aux déchets d‘équipements électriques et électro-
niques et sa mise en oeuvre conformément au droit national, les outils électriques 

ЪuТΝoЧЭΝКЭЭОТЧЭΝlКΝiЧΝНОΝlОuЫΝНuЫцОΝНОΝЯТОΝНoТЯОЧЭΝшЭЫОΝЭЫТцЬΝОЭΝОЭΝКppoЫЭцЬΝрΝuЧΝЬТЭОΝНОΝ

recyclage respectueux de l‘environnement.

Marquage 
de confor-
mité CE

Retirez la batterie avant de com-
mencer tout travail sur la machine.

Marque nationale de conformité de Corée

Marque de 
conformité 
eurasia-
tique

 8. Déclaration de conformité CE

Nous :

 : 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Type(s) de machine 

Perceuse compacte

Dé작иa拆はのп 担с纹 и纹п ば拆は纸серп

 : 

CP8528

 

 

Numéro de série:

 00001 - 99999

Origine du produit : 

China

est conforme aux exigences de la directive „Machines“ du conseil concernant la législation des États membres : (2006/42/EC), RoHs (2011/65/EU), EMC (2014/30/EU), 
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :
EN 60745-1:2009 + A11:2010  EN 60745-2-1:2010  EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Nom et fonction de l‘émetteur

Pascal Roussy (R&D Manager)

Lieu et date 

Saint-Herblain

,

15/04/2016

Dはппе纹拆 р纹작とのе担с纹 纸епばはのе자и纹 aсば拆èп 纸с пеèで纹 пは작еaи 纹с拆はばé纹の로 室aп작aи Rはспп反  R화D ねaのaで纹拆 C室 ご纹작とのは작纹のр纹拆 3後技 拆с纹 Bは자자反 こaの纸п - B室102律3 守守後00 こaеのр 障纹拆자иaеの - 

亚拆aの작纹

Copyright 2016, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de 
commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N’utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de pièces 
non homologuées n’est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.

Instructions originales

Содержание 0015451721831

Страница 1: ...injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 8940172299 before performing any such task 8940172292 Rev 02 άΝίγ 201θ ...

Страница 2: ...CLICK 1 ...

Страница 3: ...15s OFF START STOP 0 100 2 ...

Страница 4: ...3 ...

Страница 5: ...1 2 2 4 ...

Страница 6: ... 4 2 14 16 T T T T 1 2 5 ...

Страница 7: ...ge Sound Pressure LpA Sound Power LwA Vibrations Drilling Steel Drilling Wood Screw Wood 1st Gear 2nd Gear ah D ah k v 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 inch mm mm mm mm ft lb Nm rpm rpm lb kg inch mm volt dB A dB A m s m s CP8528 3 8 10 10 20 6 24 34 0 350 0 1500 2 65 1 2 7 2 15 7 2 175 54 5 180 12 69 80 1 1 0 4 1 5 H W L W H ...

Страница 8: ...st be kept clean For an optimum life time the battery packs have to be fully charged after use 5 Maintenance instruction Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components Maintenance and repair work must be carried out by qualified personnel using only original spare parts Contact the manufacturer or your nearest authorised dealer for advice on technic...

Страница 9: ...adegeräten und Akkus müssen sauber gehalten werden Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkus nach der Verwendung voll geladen werden 5 Wartungsanweisungen Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften für eine sichere Handhabung und Entsorgung aller Bauteile Wartungs und Reparaturarbeiten sind durch qualifiziertes Personal bei ausschließlicher Verwendung von Original Ersatzteilen durchzuführe...

Страница 10: ...argeurs et batteries doivent être maintenus propres Pour une durée de vie optimale les batteries doivent être complètement chargées après utilisation 5 Maintenance Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants Les travaux d entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces...

Страница 11: ...ctos de los cargadores y las baterías deben mantenerse limpios Para un tiempo de vida óptima los paquetes de baterías deben ser totalmente cargados después de su uso 5 Instrucciones de mantenimiento Siga las regulaciones ambientales locales por países para el manejo seguro y la eliminación de todos los componentes T oda operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por personal cualif...

Страница 12: ...rie e delle batterie devono essere mantenuti puliti Per una durata di vita ottimale le batterie devono essere completamente carica dopo usato 5 Istruzioni per la manutenzione Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato uti...

Страница 13: ...imale levensduur de accu s moeten na gebruik volledig worden opgeladen 5 Onderhoudsinstructies Volg de lokale milieuvoorschriften van het land voor veilige hantering en verwijdering van alle componenten Onderhoudswerkzaamheden en reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel waarbij alleen originele reserveonderdelen gebruikt mogen worden Neem contact op met de fabrikant voor d...

Страница 14: ... Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ ηέΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν ΝγΝ Ν Ν Ν Ν έΝ Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Νμ Ν Ν μΝ έΝ Ν 6 Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν έ ιέΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν ...

Страница 15: ...r laddare och batterier skall hållas rena För en optimal livslängd måste batterierna måste laddas helt efter användningen 5 Underhållsinstruktioner Följ lokala miljöregler för säker hantering och kassering av alla komponenter Underhålls och reparationsarbete måste utföras av kvalificerad personal och de får endast använda originalreservdelar Kontakta tillverkaren eller en auktori serad återförsälj...

Страница 16: ...ipakker være fuldt opladet efter brug 5 Vedligeholdelsesinstruktioner Følg landets lokale miljøregler for sikker håndtering og bortskaffelse af alle komponenter Vedligeholdelse og reparation skal udføres af en kvalificeret person udelukkende ved brug af originale reservedele Kontakt producenten eller den nærmeste godkendte forhandler for råd om teknisk service eller hvis der er behov for reservede...

Страница 17: ...re for overoppheting Kontaktene til ladere og batterier må holdes rene For optimal levetid må batteripakkene være fulladet etter bruk 5 Vedlikeholdsintrukjsoner Følg lokale lands miljøkrav for sikker håndtering og avhending av alle komponenter V edlikehold og reparasjon skal kun utføres av kvalifisert personell og kun originale reservedeler skal brukes Kontakt produsenten eller nærmeste autorisert...

Страница 18: ...kujen kosketuspinnat on pidettävä puhtaina Optimaalisen eliniän varmistamiseksi akut on ladattava täyteen käytön jälkeen 5 Huolto ohjeet Seuraa maasi ympäristömääräyksiä koskien kaikkien komponenttien turvallista käsittelyä ja hävittämistä Kunnossapito ja korjaustyöt on annettava pätevän henkilöstön tehtäväksi ja niissä on käytettävä alkuperäisiä varaosia Ota yhteys valmistajaan tai lähimpään valt...

Страница 19: ...as devem ser mantidos limpos Para um tempo de vida ideal as baterias devem ser totalmente carregadas após o uso 5 Instruções de manutenção Siga os regulamentos ambientais locais do país para um manuseamento seguro e eliminação de todos os componentes O trabalho de manutenção e reparação deve ser levado a cabo por pessoal qualificado utilizando apenas peças de substituição originais Contacte o fabr...

Страница 20: ...αΝ Νό Ν φ ϊ αΝ ωυ Νυπϊ α ϋ έ Ν Νϊπαφ Νό Νφ ό ϋό Ν α Νό Νπα ό Νό Ν παόα Νπ πϊ Ν αΝω αό όα Ν α α έ Ν Γ αΝ αΝ ό ϋό Νω ϊ αΝ ΝόαΝπα όαΝ παόα Νπ πϊ Ν αΝφ ό όα Νπ Ν ϊό Νό Ν ϋ έ ηέΝ Ν υ Ν Ά υ Ν υ Ν π Να Νχ αΝπ α Ν α Ν αΝ Να φα Νχ Ν α Ν Ν Ν ω Ν ω Ν α ω έ Νϊ αϋ ϊ Νϋυ ό ϋ Ν α Νϊπ ω ϋ Νπ πϊ Ν αΝπ α αό π όα Ναπ Ν αόα ό ϋ Νπ ϋ π Ν ϊΝό Ν ϋ Ναπ ϊ ϋό Ν ϋ Να όα α ό έΝΓ αΝϋυ υ Ν Ν όϊ Νϊ υπ ό ϋ Ν Ν αΝό Νπϊ πό ϋ Νπ υΝ...

Страница 21: ...ulКЭoЫяа ΝpoΝużвМТuΝЧКlОżвΝРoΝаΝpОłЧТΝЧКłКНoаКΕέ 5 Instrukcja konserwacji σКlОżвΝpЫгОstЫгОРКΕΝmТОУsМoавМСΝpЫгОpТsяаΝНotвМгąМвМСΝoМСЫonвΝ ЫoНoаТskК ΝТΝгКpОаnТΕΝЛОгpТОМгnąΝoЛsłuРęΝТΝlТkаТНКМУęΝаsгвstkТМСΝpoНгОspołяаέ PЫКМОΝФoЧЬОЫаКМвУЧОΝТΝЧКpЫКаМгОΝЦoРąΝpЫoаКНгТΕΝавłąМгЧТОΝавФаКlТПТФoаКЧТΝpЫКМoаЧТМвΝpЫгвΝużвМТuΝавłąМгЧТОΝoЫвРТЧКlЧвМСΝМгęśМТΝгКЦТОЧЧвМСέΝАΝМОluΝuгвЬФКЧТКΝpoЫКНвΝ ЧКΝЭОЦКЭΝЬОЫаТЬuΝЭОМСЧ...

Страница 22: ...pЭТЦпlЧъΝžТЯoЭЧoЬЭТΝЦuЬъΝЛýЭΝУОНЧoЭФвΝЛКЭОЫТъΝpoΝpoužТЭъΝplЧěΝЧКЛТЭвέ ηέΝPokвnвΝkΝúНЫžЛěΝ PЫoΝгКУТštěnъΝЛОгpОčnцΝmКnТpulКМОΝКΝlТkЯТНКМОΝЯšОМСΝsoučпstъΝpostupuУtОΝpoНlОΝmъstnъМСΝp ОНpТsůΝpЫoΝoМСЫКnuΝžТЯotnъСoΝpЫost ОНъέ ÚНЫžЛuΝКΝopЫКЯuΝЦůžОΝpЫoЯпНěЭΝpouгОΝФЯКlТПТФoЯКЧýΝpОЫЬoЧпlΝКΝЬЦъΝЬОΝpoužъЯКЭΝpouгОΝoЫТРТЧпlЧъΝЧпСЫКНЧъΝНъlвέΝτСlОНЧěΝЭОМСЧТМФцСoΝЬОЫЯТЬuΝЧОЛoΝЧпСЫКНЧъМСΝ НъlůΝФoЧЭКФЭuУЭОΝЯýЫoЛМОΝЧО...

Страница 23: ...ОСЫТКЭТК έ Ν KoЧЭКФЭвΝЧКЛъУКčТОФΝКΝКФuЦulпЭoЫoЯΝЦuЬТКΝЛвťΝuНЫžТКЯКЧцΝЯΝčТЬЭoЭОέ Ν PЫОΝopЭТЦпlЧuΝžТЯoЭЧoЬť ΝКФuЦulпЭoЫвΝЦuЬТКΝЛвťΝplЧОΝЧКЛТЭц ΝpoΝpoužТЭъέ ηέΝεontпžnвΝnпЯoНΝ PostupuУtОΝpoНľКΝpЫОНpТsoЯΝЯΝoЛlКstТΝžТЯotnцСoΝpЫostЫОНТКΝmТОstnвМСΝkЫКУъnΝpЫОΝЛОгpОčnцΝгКoЛМСпНгКnТОΝКΝlТkЯТНпМТuΝЯšОtkýМСΝгložТОkέ ÚНЫžЛuΝКΝopЫКЯuΝЬЦТОΝЫoЛТťΝТЛКΝФЯКlТПТФoЯКЧýΝpОЫЬoЧпlΝКΝpoužТťΝЬКΝЦôžuΝТЛКΝoЫТРТЧпlЧОΝЧпСЫКНЧц...

Страница 24: ...z az akkumulátort a használat után teljesen fel kell tölteni 5 Karbantartási utasítások KöЯОssОΝКгΝКНottΝoЫsгпРΝköЫnвОгОtЯцНОlmТΝОlőъЫпsКТtΝКгΝössгОsΝkomponОnsΝЛТгtonsпРosΝkОгОlцsцСОгΝцsΝпЫtКlmКtlКnъtпsпСoгέ χΝФКЫЛКЧЭКЫЭпЬЭΝцЬΝКΝУКЯъЭпЬЭΝМЬКФΝЬгКФОЦЛОЫΝЯцРОгСОЭТ ΝцЬΝМЬКФΝОЫОНОЭТΝМЬОЫОКlФКЭЫцЬгОФΝПОlСКЬгЧпlпЬпЯКlέΝεűЬгКФТΝЬгОЫЯТгОlцЬЬОlΝФКpМЬolКЭoЬΝЭКЧпМЬцЫЭΝ vagy cserealkatrészekért forduljon a gy...

Страница 25: ...ΝžТЯlУОЧУЬФoΝНoЛoΝЦoЫКУoΝЛТЭТΝЛКЭОЫТУЬФТΝЯložФТΝpoΝupoЫКЛТΝpopolЧoЦКΝЧКpolЧУОЧТέ ηέΝσКЯoНТlКΝгКΝЯгНЫžОЯКnУОΝ SlОНТtОΝokolУskТmΝpЫОНpТsomΝlokКlnОΝНЫžКЯОΝгКΝЯКЫnoΝЫКЯnКnУОΝгΝЯsОmТΝkomponОntКmТΝТnΝnУТСoЯoΝoНlКРКnУОέ VгНЫžОЯКЧУОΝТЧΝpopЫКЯТlКΝЬЦОΝТгЯОЬЭТΝlОΝuЬpoЬoЛlУОЧoΝoЬОЛУО ΝФТΝЦoЫКΝpЫТΝЭОЦΝupoЫКЛlУКЭТΝlОΝoЫТРТЧКlЧОΝЧКНoЦОЬЭЧОΝНОlОέΝτЛЫЧТЭОΝЬОΝЧКΝТгНОloЯКlМКΝКlТΝ ЧКУЛlТžУОРКΝpooЛlКščОЧОРКΝpЫoНКУКlМК...

Страница 26: ...tОΝТЫΝšКlТnkТtОΝlКТkвНКmТОsТΝЯТОtТnТ ΝКplТnkosΝКpsКuРosΝįstКtвm ΝЛОТΝnoЫmТnТ ΝКkt ΝЫОТkКlКЯТm έ TОМСЧТЧėЬΝpЫТОžТūЫoЬΝТЫΝЫОЦoЧЭoΝНКЫЛuЬΝpЫТЯКloΝКЭlТФЭТΝЭТФΝФЯКlТПТФuoЭКЬΝЬpОМТКlТЬЭКЬΝЧКuНoНКЦКЬΝЭТФΝoЫТРТЧКlТКЬΝКЭЬКЫРТЧОЬΝНКlТЬέΝPЫТЫОТФuЬΝКЭЬКЫРТЧТųΝНКlТųΝКЫЛКΝ pКЭКЫТЦoΝΝЭОМСЧТЧėЬΝpЫТОžТūЫoЬΝФlКuЬТКЦКТЬΝФЫОТpФТЭėЬΝэΝРКЦТЧЭoУąΝКЫЛКΝКЫЭТЦТКuЬТąΝэРКlТoЭąУэΝУoΝКЭЬКЭoЯąέ Ν JОТΝpЫТОЭКТЬКЬΝЧКuНoУКЦКЬΝФКЬНТ...

Страница 27: ...Цέ Ν τpЭТЦбlКΝФКlpošКЧКЬΝlКТФКΝЧolūФбΝЛКЭОЫТУбЦΝУбЛūЭΝpТlЧщЛбΝuгlбНēЭбЦΝpēМΝlТОЭošКЧКЬέ ηέΝApkopОsΝnoЫ Н УumТΝ IОЯēЫoУТОtΝЯТОtēУosΝЯКlstsΝЯТНОsΝКТгsКЫНг ЛКsΝnotОТkumusΝКttТОМ Л ΝuгΝНЫošuΝКpТОšКnosΝКЫΝЯТs mΝsКst ЯНКļ mΝunΝЯТsuΝsКst ЯНКļuΝТгn МТn šКnuέ χpФopОΝuЧΝЫОЦoЧЭНКЫЛТΝУбЯОТМΝФЯКlТПТМēЭКЦΝpОЫЬoЧбlКЦ ΝТгЦКЧЭoУoЭΝЭТФКТΝoЫТģТЧбlбЬΝЫОгОЫЯОЬΝНКļКЬέΝSКгТЧТОЭТОЬΝКЫΝЫКžoЭбУuΝЯКТΝЬОЯΝЭuЯбФoΝpТlЧЯКЫoЭoΝТ...

Страница 28: ...热风险 充电器和电池组的接点必须保持清洁 为达到最佳使用 命 电池组 使用 必须充满电 安로 维护说明 遵 所 关于 全处理和处置所 零组件的 保法规 维护和修理工作必须由合格人员进行 只 使用原厂配件 如需 术服 咨询或需要零配件 请联系生产商或您就 的授权经销商 如果该工 是 天使用 要 3个 作一次 卸检查 更换损坏或磨损的部件 必确保将机器从能源 断开 免发生意外操作 易磨损的部件都 部件列表中用 划线标 为尽量减少停机时间 建议使用 服 套装 调整套装함 参见部件清单 6로 处置 该 备的处置必须遵 各个 家的法规 必须停 使用所 损坏 磨损严重或 行 常的 备 仅由 术维修人员修理 律로 符号 开机前请仔细阅读说明书 要将电动工 和生活垃圾一起处置 根据欧盟 关废旧电子电气 备的指 及 按照 家法 的贯彻执行 已达到 使用 命的电动工 必须单独收集 并 返 保回收机构 欧洲合格...

Страница 29: ...い 過熱 恐 あ 充電器 接点 常 清潔 い 最適 命 保 使用 充電 必要 あ 安로 ン ン 方法 ン ネン い 扱い 廃棄 全 関 環境規制 順 い ン ン 修理作業 ペ 使用 資格者 行 い 術 ビ や ペ い 最寄 販売店 問い合わせ い 日使用 場合 3 解 検査 破損や磨耗 あ 交換 意 動作 避 本器 エネ ソ 遮断 い 確認 い 磨耗 や い ン イン 引い 示 い ウン イ 最小 次 ビ ン プ 함 参照 6로 廃棄 本器 廃棄 法 従 行う必要 あ 破損 激 い磨耗 合等 あ 決 操作 い い 修理 ン ン 専門 フ 行 い 律로 記号 本器 起動 え 操作 明 い 電動 家庭 廃棄 い い 命 達 電動 電気機器 廃棄 関 欧州指 順 個別 集 環境基準 満 イ 施設 返却 必要 あ 欧州適合 本器 操作 前 外 い ウ イ 適合 適合 後로 適合 言 当社 함 C障...

Страница 30: ...poЭЫОЛОέ ηέΝUputОΝгКΝoНЫžКЯКnУОΝ PoštuУtОΝlokКlnОΝpЫopТsОΝoΝгКštТtТΝokolТnОΝkoУТΝsОΝtТčuΝsТРuЫnoРΝЫukoЯКnУКΝstЫoУОmΝТΝгЛЫТnУКЯКnУОmΝsЯТСΝНТУОloЯК τНЫžКЯКЧУОΝТΝpopЫКЯФОΝЦoЫКΝТгЯoНТЭТΝФЯКlТПТМТЫКЧoΝoЬoЛlУОΝФoУТΝФoЫТЬЭОΝЬКЦoΝТгЯoЫЧОΝЫОгОЫЯЧОΝНТУОloЯОέΝτЛЫКЭТЭОΝЬОΝpЫoТгЯoΙКčuΝТlТΝЧКУЛlТžОЦΝoЯlКšЭОЧoЦΝгКЬЭup ЧТФuΝКФoΝЯКЦΝУОΝpoЭЫОЛКЧΝЬКЯУОЭΝoΝЭОСЧТčФoЦΝЬОЫЯТЬuΝТlТΝКФoΝЭЫОЛКЭОΝЫОгОЫЯЧОΝНТУОloЯОέ Ν χlКЭΝЫ...

Страница 31: ...ЫОΝopЭТЦă КМuЦulКЭoЫТТΝЭЫОЛuТОΝЬăΝПТОΝМoЦplОЭΝьЧМăЫМКκТ ΝНupăΝuЭТlТгКЫОέ ηέΝInstЫuМţТunТΝpОntЫuΝьntЫОţТnОЫОΝ UЫmКţТΝЫОРlОmОnt ЫТlОΝloМКlОΝНОΝmОНТuΝpОntЫuΝmКnОЯЫКЫОКΝьnΝМonНТțТТΝНОΝsТРuЫКnț ΝКΝtutuЫoЫΝМomponОntОloЫΝşТΝpОntЫuΝОlТmТnКЫОКΝloЫέ δuМЫăЫТlОΝНОΝьЧЭЫОκТЧОЫОΝΒТΝЫОpКЫКκТТΝЭЫОЛuТОΝОПОМЭuКЭОΝНОΝМăЭЫОΝpОЫЬoЧКlΝМКlТПТМКЭΝМКЫОΝuЭТlТгОКгăΝОбМluЬТЯΝpТОЬОΝНОΝЬМСТЦЛΝoЫТРТЧКlОέΝωoЧЭКМЭКțТΝpЫoНuМăЭoЫulΝ...

Страница 32: ... Ν Ν Ν έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ ηέΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έΝ Ν Ν Ν Ν Ν Ν ά Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν ΝγΝ Ν Ν Ν Ν έΝ Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Νμ Ν Ν μΝ Ν Ν Ν Ν 6 Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν Ν έ Ν Ν Ν Ν ...

Страница 33: ...päikesevalgusega ülekuumenemisoht Laadijate ja akuplokkide kontaktid peavad olema puhtad Optimaalse kasutusea tagamiseks tuleb pärast kasutamist laadida akuplokid täielikult 5 Hooldusjuhised Kõikide komponentide ohutuks käsitsemiseks ja kõrvaldamiseks järgige oma riigis kehtivaid keskkonnanõudeid Hooldus ja remonditöid on lubatud teha kvalifitseeritud tehnikul kes kasutab ainult originaalvaruosi V...

Страница 34: ... 팩의 촉면은 항상 청결하게 해야 니다로 최 의 제품 명을 유 하 면 사용 후 배터리 팩을 완전 충전 켜야 니다로 安로 유 보 침 든 부품의 안전한 취 및 폐기를 위해 해당 의 환경 관련 규정을 준 하 오로 유 보 및 리 은 격을 춘 원이 순정 부품만을 이용해서 행해야 니다로 기술 서비스 또는 예비 부품이 필요한 경우에는 제조사 또는 가까운 정 대리 에 연 해 주 오로 공 를 매 사용하는 경우에는 3개월마다 공 를 분해해 검하 오로 손상 또는 마 된 부품은 교체하 오로 장치가 기 동하 도 항상 에너 공 원과 장치를 분리해 두 오로 마 가 한 부품은 부품 에 표 되어 있습니다로 동 중단 간을 최 하 면 다음과 같은 서비스 키 를 사용하는 것이 좋습니다로 튠 키 함 부품 참조 6로 폐기 본 장비의 폐기는 해당 ...

Страница 35: ...ЭТЦuЦΝФullКЧıЦΝöЦЫüΝТхТЧ ΝФullКЧıЦНКЧΝЬoЧЫКΝКФüΝpКФОЭlОЫТЧТЧΝЭКЦΝΒКЫУΝОНТlЦОЬТΝРОЫОФТЫέ ηέΝBКkımΝtКlТmКtıΝ TümΝЛТlОşОnlОЫТnΝРüЯОnlТΝkullКnılmКsıΝЯОΝКtılmКsıΝТхТnΝülkОnТnΝвОЫОlΝхОЯЫОΝНüгОnlОmОlОЫТnТΝТгlОвТnТгέ ψКФıЦΝЯОΝoЧКЫıЦΝхКlıΒЦКlКЫıΝЬКНОМОΝoЫТУТЧКlΝвОНОФΝpКЫхКlКЫΝФullКЧılКЫКФΝФКlТПТвОΝpОЫЬoЧОlΝЭКЫКПıЧНКЧΝвКpılЦКlıНıЫέΝTОФЧТФΝЬОЫЯТЬΝЭКЯЬТвОЬТΝТхТЧΝЯОвКΝвОНОФΝpКЫхКΝ РОЫОФТвoЫЬК ΝüЫОЭТМТвОΝЯОвКΝО...

Страница 36: ...rktвРet Artikelkod μ κλ4ί1ιββλλ έ δĖs omhвРРeliРt Пorstф oР overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Varenummer μ κλ4ί1ιββλλ έ Żėr enhver bruk eller reparasjon av verktėвet skal de ПėlРende instruksjonene oР ПorskriПtene i sikkerhetsheПtet leses nėвe artikkelnummer μ κλ4ί1ιββλλ έ Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisu...

Страница 37: ... 使用 ビ 点 検 手入 前 記 情報 別添 全 指示 理解 い い う 願いい 品番 8940172299 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeΕe inПormacije kao i odvojeno pružene siРurnosne upute Broj stavke μ κλ4ί1ιββλλ έ În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a Пolosi sau repara unealta vă ruРăm să citiţi şi să analiгaţi următoarele inПormaţii precum şi instrucţiun...

Страница 38: ...NOTES ...

Страница 39: ...NOTES ...

Страница 40: ...www cp com ...

Отзывы: