background image

25

5.2.

Pulizia

Pulire la cassa con un panno leggermente inumidito d’acqua
saponata. Sciacquare con un panno umido.
Non utilizzare solventi.

5.3.

Verifica metrologica

Come tutti gli apparecchi di misura o di test, è necessaria
una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale di
quest’apparecchio.  Per le verifiche e tarature, rivolgetevi ai
nostri laboratori di metrologia (abilitati COFRAC) oppure alle
agenzie MANUMESURE.

Ragguagli ed estremi su richiesta:

Tel: 02 31 64 51 43

Fax: 02 31 64 51 09

5.4.

Riparazione

Riparazione con o senza garanzia

Affidate i vostri apparecchi ad una delle agenzie regionali
MANUMESURE, autorizzate CHAUVIN ARNOUX
Ragguagli ed estremi su richiesta:
Tel: 02 31 64 51 43

Fax: 02 31 64 51 09

Riparazione fuori Francia metropolitana.

Per ogni intervento con o senza garanzia, rinviate l’apparecchio
al vostro distributore.

6. PER ORDINARE

C.A 822 ................................................................. P01.1731.02
La fornitura include una guaina antiurto, una pila da 9V e il presente
manuale di funzionamento.

Ricambio :
Pila 9V ................................................................... P01.1007.32

Содержание C.A 822

Страница 1: ...ometer Thermo Anemometer Termoanemometro Termoanem metro F R A N A I S E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O E S P A N O L Notice de fonctionnement User s manual Bedienungsanleitung Manuale di f...

Страница 2: ...e vent et la temp rature Pour obtenir le meilleur service de votre appareil lisez attentivement ce mode d emploi respectez les pr cautions d emploi PRECAUTIONS D EMPLOI Respecter le sens de passage de...

Страница 3: ...Indicateur de batterie faible 4 Unit s de mesures thermom triques 5 Afficheur de la temp rature 6 Indique la nature de la valeur lue l cran valeur maximale minimale diff rence entre Max et Min moyenne...

Страница 4: ...sens de d placement de l air Pour une meilleure pr cision gardez l axe de l h lice dans un angle de 20 par rapport la direction du vent Pour des r sultats fiables vitez les lieux o des obstacles risqu...

Страница 5: ...vitesse de vent Lorsque cette fonction est s lectionn e H appara t l cran et toutes les mesures sont stop es Pour relancer les mesures appuyer de nouveau sur le bouton 2 Fonctionnement mode MAX MIN Ap...

Страница 6: ...rmi le sunit s suivantes ft min mph knots Il vous suffit d appuyer pendant deux secondes sur le bouton de r tro clairage pour passer d un eunit l autre 4 CARACTERISTIQUES Conditions d utilisation Temp...

Страница 7: ...rification annuelle de cet appareil Pour les v rifications et talonnages adressez vous nos laboratoires de m trologie accr dit s COFRAC ou aux agences MANUMESURE Renseignements et coordonn es sur dem...

Страница 8: ...a highly sensitive propeller probe for measuring wind velocity and a thermistor for measuring temperature The backlit screen display indicates both wind velocity and temperature To obtain the best po...

Страница 9: ...y indicator 4 thermometric measurement units 5 temperature display 6 indicates the nature of the value on the screen maximum minimum value difference between Max and Min average of values during the m...

Страница 10: ...ction For reliable measurements avoid areas where obstacles are likely to cause turbulence 2 1 Procedure 1 Turn on the instrument selecting the desired temperature measurement units 2 Outside determin...

Страница 11: ...utton to enter this mode Once in this mode it is not possible to change units This mode allows you to record values during measurement Maximum values MAX is displayed on the screen Minimum values MIN...

Страница 12: ...Temperature 0 to 50 C Humidity 80 HR Storage 20 to 55 C 80 HR Power supply 1 9V battery IEC 6F22 Average battery life 100 hrs Dimensions and weight Instrument 173 x 60 5 x 40 mm Probe 365 x 75 x 45 m...

Страница 13: ...h a damp cloth Do not use any solvents 5 3 Metrologic verification It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated For checking and calibration of your instrument please contac...

Страница 14: ...Messwerte erscheinen gleichzeitig auf der beleuchteten Digitalanzeige Um mit Ihrem Messger t die besten Ergebnisse zu erzielen lesen sie aufmerksam die vorliegende Bedienungsanleitung beachten Sie die...

Страница 15: ...nzeige der Windgeschwindigkeit mit 10 000 Digit 3 Anzeige bei schwacher Batterie 4 Messeinheiten f r Temperatur 5 Temperaturanzeige 6 Art der Messwertanzeige MAX Wert MIN Wert Differenz MAX MIN Mittel...

Страница 16: ...unverwirbelt gleichm ig str mt 2 1 Vorgehensweise 1 Schalten Sie das Ger t ein und w hlen Sie dabei die Temperaturma einheit C oder F 2 Ermitteln Sie im Au enbereich die etwaige Windrichtung z B anhan...

Страница 17: ...erte einer Messreihe anzeigen lassen Maximal Werte das Symbol MAX erscheint Minimal Werte das Symbol MIN erscheint Differenz zwischen MAX und MIN Wert das Symbol MAX MIN erscheint Mittelwert aller Mes...

Страница 18: ...von 0 C bis 45 C 1 C von 20 bis 0 C und von 45 C bis 60 C 1 F von 32 F bis 113 F 2 F von 4 F bis 32 F und von 113 F bis 140 F Windgeschwindigkeit Genauigkeit 3 des Messbereichs 5 WARTUNG 5 1 Batterie...

Страница 19: ...r fung der Messfunktion notwendig Wir empfehlen mindestens einmal pro Jahr eine messtechnische berpr fung des Ger ts Wenden Sie sich dazu an die f r Ihr Land zust ndige Chauvin Arnoux Vertretung 5 4 R...

Страница 20: ...la velocit del vento e la temperatura Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni leggete attentamente queste istruzioni per l uso rispettate le precauzioni d uso PRECAUZIONI D USO Ris...

Страница 21: ...el vento 3 Indicatore di batteria debole 4 Unit di misura termometriche 5 Display della temperatura 6 Indica la natura del valore letto sullo schermo valore massimale minimale differenza fra Massimo e...

Страница 22: ...Per risultati affidabili evitate i luoghi in cui gli ostacoli potrebbero creare turbolenze 2 1 Procedura 1 Mettere in marcia l apparecchio selezionando l unit di misura della temperatura desiderata 2...

Страница 23: ...a tra i valori massimo e minimo lo schermo visualizza MAX MIN Media dei valori lo schermo visualizza AVG Ogni volta lo schermo visualizza il valore corrispondente alla temperatura e la velocit del ven...

Страница 24: ...one 0 5 C da 0 a 45 C 1 C da 20 a 0 e 45 a 60 C 1 F da 32 a 113 F 2 F da 4 a 32 F e 113 a 140 F Misure di velocit d aria Precisione 3 piena scala 5 MANUTENZIONE 5 1 Sostituzione della pila Quando il s...

Страница 25: ...e alle agenzie MANUMESURE Ragguagli ed estremi su richiesta Tel 02 31 64 51 43 Fax 02 31 64 51 09 5 4 Riparazione Riparazione con o senza garanzia Affidate i vostri apparecchi ad una delle agenzie reg...

Страница 26: ...velocidad del viento y la temperatura Para obtener el mejor servicio de su aparato lea atentamente este manual de instrucciones respete las precauciones de uso PRECAUCIONES DE USO Respetar el sentido...

Страница 27: ...o 3 Indicador de pilas usadas 4 Unidades de mediciones termom tricas 5 Pantalla de la temperatura 6 Indica la naturaleza del valor le do en la pantalla valor m ximo m nimo diferencia entre M ximo y M...

Страница 28: ...to Para conseguir resultados fiables evite los lugares con obst culos que puedan crear turbulencias 2 1 Procedimiento 1 Encender el aparato seleccionando la unidad de medici n de temperatura deseada 2...

Страница 29: ...ci n Valores m ximos MAX aparece en pantalla Valores m nimos MIN aparece en pantalla Diferencia entre los valores m ximo y m nimo MAX MIN aparece en pantalla Media de los valores AVG aparece en pantal...

Страница 30: ...a unidad a otra 4 CARACTER STICAS Condiciones de utilizaci n Temperatura 0 a 50 C Humedad 80 HR Almacenamiento 20 a 55 C 80 HR Alimentaci n 1 pila 9 V IEC 6F22 Autonom a media 100 h Dimensiones y masa...

Страница 31: ...os una verificaci n anual de este aparato Para las verificaciones y calibraciones contacte con nuestros laboratorios de metrolog a autorizados COFRAC o a las agencias MANUMESURE Informaci n y datos so...

Страница 32: ...edlerstrasse 535 8810 HORGEN T l 01 727 75 55 Fax 01 727 75 56 UK Waldeck House Waldeck Road MAIDENHEAD SL6 8BR T l 01628 788 888 Fax 01628 628 099 Liban P O BOX 60 154 1241 2020 Jal el dib BEYROUT T...

Отзывы: