Chauvin Arnoux C.A 701 Скачать руководство пользователя страница 13

13

12

2. DESCRIPTION

See 12 - Attachment

This instrument is composed of:

a removable adapter integrating the instrument’s touch
prod and its control trigger,

a casing containing the electronics,

a black lead with a touch prod,

a yellow lead with a crocodile clamp for connection to the
earth.

1

Retractable touch prod: 

 2 mm or 

 4 mm, insulated

(IP2X)

2

Removable «touch prod» adapter

Remove this touch prod to place the casing in the housing
on an operating rod.

3

Guard

The non-slip guard around all the outside of the instrument
protects the user by avoiding any accidental contact with a
non-insulated conductor.

4

Trigger activating the touch prod

To keep the touch prod extended.

5

Autotest pushbutton

To perform an autotest or continuity test.

6

Voltage LED ramp (red)

Indicates the value of the voltage detected (4 LEDs from 50
V to 400 V) and distinguishes the phase from the neutral
(PH).

7

Continuity LED (green)

Visual indication of continuity.

8

Phase rotation LED (red)

Tests the phase rotation order

9

«START» LED (orange)

Indicates the start of the phase rotation test.

10 Phase rotation pushbutton
To start a phase rotation order test.

11 Earth terminal
To earth the detector when identifying the phase/neutral.

12 «Risk of electric shock» LED        (red)
See operation 3.2.

13 Photo-transistor
Adjusts the brightness of the LEDs according to the level of
ambient light.

Содержание C.A 701

Страница 1: ... T A L I A N O E S P A N O L Notice de fonctionnement User s manual Bedienungsanleitung Libretto d istruzioni Manual de instrucciones C A 701 C A 701D4 DETECTEUR DE TENSION VOLTAGE DETECTOR SPANNUNGSPRÜFER RIVELATORE DI TENSIONE DETECTOR DE TENSIÓN ...

Страница 2: ...t respectez les précautions d emploi PRECAUTIONS D EMPLOI n Procéder systématiquement à un AUTO TEST avant d uti liser votre détecteur n Ce détecteur peut être utilisé dans des installations de catégorie III avec des tensions toujours inférieures à 600 V par rapport à la terre La catégorie III répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères corres pondant aux usages permanents sur de...

Страница 3: ...e IEC 61243 3 relative aux détecteurs de tension de classe A U 500 V et 750 V Le C A 701 est agréé EDF sous le N C 211 640 Il répond aux prescriptions particulières pour travaux sous tension Haut niveau de sécurité électrique pour un utilisateur qua lifié Protection électronique jusqu à 1000 Veff en détection de continuité lorsque le circuit est sous tension Haut degré de protection du boîtier IP6...

Страница 4: ...r non isolé 4 Gachette actionnant la pointe de touche Pour maintenir la pointe de touche rouge sortie 5 Poussoir Auto test Pour initier un auto test ou un test de continuité 6 Rampe de LED de tension rouges Indique la valeur de la tension détectée 4 LED de 50 V à 400 V et identifie la phase du neutre PH 7 LED de continuité verte Contrôle visuel de la continuité 8 LED rotation des phases rouge Cont...

Страница 5: ...e buzzer fonctionner l auto test est correct NB Afin de contrôler la continuité du cordon jaune le permuter avec le cordon noir et refaire un auto test L automomie des piles est indiquée par la LED clignotante LED low batt 50 V clignotante 25 d autonomie 1 LED 127 V clignotante 50 d autonomie LED 230 V clignotante 75 d autonomie LED 400 V clignotante 100 d autonomie 1 Il est conseillé de changer l...

Страница 6: ...n fonctionne en permanence Elle reste active pour les autres fonctions du détecteur Caractéristiques et domaine d utilisation Détection de tension 50 V U 400 V Fréquence DC 16 500 Hz Impédance Z 20 kΩ Courant de crête maxi à 400 V IS 27 mA Temps de réponse 110 ms 5 REPÉRAGE PHASE NEUTRE Toujours procéder à un auto test avant d utiliser votre détec teur Ne jamais utiliser le détecteur si l auto tes...

Страница 7: ...onne de manière discontinue et la LED verte reste éteinte Le niveau de tension du circuit est donné par la dernière LED rouge allumée allumage cligno tant en alternance avec la LED Arrêter le contrôle et mettre le circuit hors tension Dans le cas d une présence de tension entre 20 V et 50 V la LED verte clignote et le buzzer sonne de manière discon tinue Dans le cas d une présence de tension infér...

Страница 8: ...deux cordons de l étape 1 et passer à l étape 2 la LED rouge doit s allumer NB La détection de tension reste active pendant ce test Caractéristiques et domaine d utilisation Détection de tension 50 V U 400 V Fréquence 50 Hz et 60 Hz 5 Temps de réponse 500 ms après chaque contact 8 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 8 1 Alimentation 3 piles 1 5 V type R6 ou LR6 Autonomie 10000 mesures de 10 secondes avec p...

Страница 9: ...gré cette protection à la pluie il n est pas recommandé d utiliser le détecteur sous la pluie Degré de protection aux impacts mécaniques selon NF EN 50102 Ed 06 95 IK 04 8 6 Dimensions Masse 175 X 67 X 30 mm 400 g 9 GARANTIE Notre garantie s exerce sauf stipulation expresse pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel 10 POUR COMMANDER Détecteur C A 701 pointes IP2X 2 mm P01 ...

Страница 10: ... détecteur n est pas utilisé pendant une durée dépas sant 60 jours enlevez les piles et stockez les séparément 11 3 Nettoyage L appareil doit être déconnecté de toute source électri que Pour nettoyer le boîtier utiliser un chiffon légèrement im bibé d eau savonneuse Rincer avec un chiffon humide Ensuite sécher rapidement avec un chiffon ou de l air pulsé 11 4 Vérification métrologique Comme tous l...

Страница 11: ... User s Manual carefully respect the precautions for use PRECAUTIONS FOR USE n Systematically perform an AUTO TEST before using your detector n This detector can be used in category III installations with voltages always under 600 V in relation to the earth Category III meets the severe reliability and availability requirements corresponding to constant use on fixed industrial installations cf IEC...

Страница 12: ...with the international IEC 61243 3 norm regarding Class A voltage detectors V 500 V and 750 V The C A 701 is EDF approved with the number No C211 640 It complies with the specific prescriptions for live line work n High level of electrical safety for qualified users n Electronic protection up to 1000 Vrms for continuity when the circuit is live n High level of protection of the casing IP 65 n Retr...

Страница 13: ... with a non insulated conductor 4 Trigger activating the touch prod To keep the touch prod extended 5 Autotest pushbutton To perform an autotest or continuity test 6 Voltage LED ramp red Indicates the value of the voltage detected 4 LEDs from 50 V to 400 V and distinguishes the phase from the neutral PH 7 Continuity LED green Visual indication of continuity 8 Phase rotation LED red Tests the phase...

Страница 14: ...t the continuity of the yellow lead switch it with the black lead and redo an autotest The battery charge life is indicated by the flashing LED low batt 50 V LED flashing 25 battery charge life remaining 1 127 V LED flashing 50 battery charge life remaining 230 V LED flashing 75 battery charge life remaining 400 V LED flashing 100 battery charge life remaining 1 You are advised to change the batte...

Страница 15: ...ntly It remains active when the detector s other functions are used Specifications and field of use Voltage detection 50 V V 400 V Frequency DC 16 500 Hz Impedance Z 20 kΩ Max peak current at 400 V IS 27 mA response time 110 ms 5 PHASE NEUTRAL IDENTIFICATION Always perform an autotest before using your detector Never use the detector if the autotest is incorrect Connect the yellow lead with the cr...

Страница 16: ...reater than 50V the buzzer sounds repeatedly and the green LED remains off The voltage level on the circuit is indicated by the last red LED to light up which flashes alternately with the LED Stop the test and cut off the voltage to circuit If a voltage between 20 V and 50 V is present the green LED flashes and the buzzer sounds repeatedly If a voltage lower than 20 V is present the green LED rema...

Страница 17: ...o leads in step 1 and move on to step 2 The red LED should light up NB The voltage detection function remains active during this test Specifications and field of use Voltage detection 50 V V 400 V Frequency 50 Hz and 60 Hz 5 Response time 500 ms after each contact 8 GENERAL SPECIFICATIONS 8 1 Power supply 3 x 1 5 batteries R6 or LR6 type Battery charge life 10 000 measurements each lasting 10 seco...

Страница 18: ...the detector in the rain Level of protection against mechanical impacts according to NF EN 50102 Ed 06 95 IK 04 8 6 Dimensions Weight 175 x 67 x 30 mm 400 g 9 WARRANTY Unless there is an explicit stipulation to the contrary our warranty applies for twelve months after the equipment is made available 10 TO ORDER C A 701 detector IP2X prods diameter 2 mm P01 1917 25 C A 701 detector IP2X prods diame...

Страница 19: ...pe R6 or LR6 unless rechargeable batteries are used Close the battery compartment and tighten the two screws on the back of the unit to ensure that it operates correctly 11 2 Storage If the detector is not used for a period of more than 60 days remove the batteries and store them separately 11 3 Cleaning The instrument must be disconnected from any sources of electricity To clean the instrument us...

Страница 20: ...en die Sicherheitshinweise unbedingt einzuhalten SICHERHEITSHINWEISE Führen Sie vor der Benutzung des Prüfgeräts immer einen AUTO TEST durch Dieses Gerät kann für Installationen der Überspannungskategorie III mit Spannungen die einen Wert von 600 V gegenüber Erde nicht übersteigen eingesetzt werden Die Kategorie III entspricht den strengen Zuverlässigkeits und Verfügbarkeitsanforderungen für Dauer...

Страница 21: ... Klasse A U 500 V und 750 V Der C A 701 ist von der EDF unter der Nummer C 211 640 zugelassen Er entspricht den besonderen Bestimmungen für Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen Hohe elektrische Sicherheit für einen qualifizierten Anwender Elektronischer Schutz bis 1000 Veff bei der Durchgangsprüfung wenn sich der geprüfte Kreis irrtümlich unter Spannung befindet Hohe Schutzklasse für das Ge...

Страница 22: ... Betätigung der Prüfspitze Hält die rote Prüfspitze in ausgefahrenem Zustand 5 Taste Auto Test Zur Durchführung eines Selbsttests oder einer Durchgangsprüfung 6 LED Leiste für Spannung rot Zeigt den Wert der gemessenen Spannung an 4 LEDs von 50 V bis 400 V und erkennt Phase oder Nullleiter PH 7 LED für die Durchgangsprüfung grün Visuelle Überprüfung des Durchgangs 8 LED für die Überprüfung der Pha...

Страница 23: ...rdnung Anmerkung Zur Kontrolle des Durchgangs der gelben Messleitung vertauschen Sie diese mit der schwarzen Messleitung und führen den Auto Test erneut durch Die Betriebsdauer der Batterie wird durch die blinkende LED angezeigt LED low batt 50 V blinkt 25 Kapazität 1 LED 127 V blinkt 50 Kapazität LED 230 V blinkt 75 Kapazität LED 400 V blinkt 100 Kapazität 1 Es wird empfohlen die Batterien auszut...

Страница 24: ...ebenfalls aufleuchten siehe 3 2 Anmerkung 2 Die Spannungsprüfung ist ständig in Betrieb Sie bleibt auch bei den anderen Funktionen des Prüfgeräts aktiv Daten und Anwendungsbereich Spannungsprüfung 50 V U 400 V Frequenz DC 16 500 Hz Impedanz Z 20 kΩ Maximaler Spitzenstrom bei 400 V Is 27 mA Reaktionszeit 110 ms 5 ERKENNUNG PHASE NULL Führen Sie vor der Benutzung des Spannungsprüfers immer einen Aut...

Страница 25: ...on mehr als 50 V gibt der Summer ein unterbrochenes akustisches Signal ab und die grüne LED bleibt aus Das Niveau der Spannung des Kreises wird durch die letzte aufleuchtende LED angegeben die im Wechsel mit der LED blinkt Brechen Sie die Prüfung ab und machen Sie den Kreis spannungslos Liegt eine Spannung zwischen 20 V und 50 V an blinkt die grüne LED und der Summer gibt ein unterbrochenes akusti...

Страница 26: ...tauschen Sie die beiden Leitungen in Schritt 1 Nach Durchführung von Schritt 2 muss jetzt die rote LED aufleuchten Anmerkung Die Spannungsprüfung bleibt bei diesem Test aktiv Daten und Anwendungsbereich Spannungsprüfung 50 V U 400 V Frequenz 50 Hz und 60 Hz 5 Reaktionszeit 500 ms nach jedem Kontakt 8 TECHNISCHE DATEN 8 1 Stromversorgung 3 x 1 5V Batterie Typ R6 oder LR6 Betriebsdauer 10 000 Messun...

Страница 27: ... Regenschutzes wird empfohlen das Prüfgerät nicht im Regen einzusetzen Schutzklasse gegen mechanische Stöße gemäß NF EN 50102 Ausg 06 95 IK 04 8 6 Abmessungen Gewicht 175 x 67 x 30 mm 400 g 9 GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts 10 BESTELLANGABEN Spannungsprüfer C A 701 Spitzen IP2X 2 mm P01 1917 25 Spannungsprüfer ...

Страница 28: ...auf dass es sich nicht um Akkus handelt Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die bei den Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses fest an um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen 11 2 Lagerung Wenn Sie den Spannungsprüfer länger als 60 Tage nicht benutzen nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie diese getrennt 11 3 Reinigung Das Gerät muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen ...

Страница 29: ...ruzioni rispettare le precauzioni d uso PRECAUZIONI PER L USO n Procedere sistematicamente ad un AUTO TEST prima di utilizzare il rivelatore n Questo apparecchio può essere utilizzato in impianti di categoria III con tensioni sempre inferiori a 800 V rispetto alla terra La categoria III risponde alle esigenze di affidabilità e disponibilità severe corrispondenti ad un utilizzo continuo su impianti...

Страница 30: ...EC 61243 3 relativa ai rivelatori di tensione di classe A U 500 V e 750 V Il C A 701 è autorizzato dall ENEL con il N C 211 640 Risponde alle prescrizioni particolari per interventi in tensione Alto livello di sicurezza elettrica per un utente qualificato Protezione elettronica fino a 1000 Veff in rilevazione di continuità quando il circuito è in tensione Alto grado di protezione del contenitore I...

Страница 31: ...letto di azionamento del puntale Per mantenere estratto il puntale rosso 5 Pulsante Auto test Per iniziare un auto test o un test di continuità 6 Serie di spie tensione rosse Indica il valore della tensione rilevata 4 spie da 50 V a 400 V e distingue la fase dal neutro PH 7 Spia di continuità verde Controllo visivo della continuità 8 Spia di rotazione delle fasi rossa Controllo dell ordine di rota...

Страница 32: ...o deve funzionare l auto test è corretto N B Per controllare la continuità del cavo giallo sostituirlo al cavo nero e ripetere l auto test L autonomia delle pile è indicata dal LED lampeggiante LED low batt 50 V lampeggiante 25 d autonomia 1 LED 127 V lampeggiante 50 d autonomia LED 230 V lampeggiante 75 d autonomia LED 400 V lampeggiante 100 d autonomia 1 Si consiglia di cambiare le pile vedi 11 ...

Страница 33: ...rmanenza Rimane attiva per le altre funzioni del rivelatore Caratteristiche e campo d utilizzazione Rilevazione di tensione 50 V U 400 V Frequenza DC 16 500 Hz Impedenza Z 20 kΩ Corrente di cresta maxi a 400 V lS 27 mA Tempi di risposta 110 ms 5 INDIVIDUAZIONE FASE NEUTRO Eseguire sistematicamente un auto test prima di utilizzare il rivelatore Non utilizzare l apparecchio se l esito dell auto test...

Страница 34: ...l cicalino squilla in modo discontinuo e il LED verde rimane spento Il livello di tensione del circuito è indicato dall ultimo LED rosso acceso accensione intermit tente con il LED Interrompere il controllo e togliere i contatti del circuito In caso di presenza di tensione fra 20 V e 50 V il LED verde lampeggia e il cicalino squilla in modo discontinuo In caso di presenza di tensione inferiore a 2...

Страница 35: ... dell operazione 1 e procedere all operazione 2 il LED rosso deve accendersi NB La rilevazione di tensione rimane attiva durante il test Caratteristiche e campo d utilizzazione Rilevazione di tensione 50 V U 400 V Frequenza 50 Hz e 60 Hz 5 Tempi di risposta 500 ms dopo ogni contatto 8 CARATTERISTICHE GENERALI 8 1 Alimentazione 3 pile 1 5 V tipo R6 o LR6 Autonomia 10000 misure da 10 secondi con pil...

Страница 36: ... questa protezione si sconsiglia di utilizzare l apparecchio sotto la pioggia Grado di protezione agli impatti meccanici secondo NF 50102 Ed 06 95 IK 04 8 6 Dimensioni Massa 175 X 67 X 30 mm 400 g 9 GARANZIA La nostra garanzia è valida salvo stipula esplicita per dodici mesi a decorrere dalla data della messa a disposizione del materiale 10 PER ORDINARE Rivelatore C A 701 punte IP2X 2 mm P01 1917 ...

Страница 37: ... eccezione delle batterie ricaricabili Chiudere il vano batterie e riavvitare le due viti dietro la scatola per garantire un buon funzionamento 11 2 Magazzinaggio Se il rivelatore non viene utilizzato per un periodo superiore a 60 giorni togliere le pile e riporle separatamente 11 3 Pulizia L apparecchio deve essere scollegato da tutte le sorgenti elettriche Per pulire il contenitore utilizzare un...

Страница 38: ...auciones de empleo PRECAUCIONES DE EMPLEO n Proceder sistemáticamente a un autotest antes de utilizar su detector n Este detector puede utilizarse en instalaciones de categoría III siempre con tensiones inferiores a 600 V respecto a la tierra La categoría III responde a exigencias de fiabilidad y de disponibilidad severas que corresponden a los usos permanentes en instalaciones industriales fijas ...

Страница 39: ... relativa a los detectores de tensión clase A U 500 V y 750 V El C A 701 está homologado por el EDF bajo el N C 211 640 Responde a prescripciones particulares para trabajos bajo tensión n Alto nivel de seguridad eléctrica para un usuario cualificado n Protección electrónica hasta 1000 Vef en detección de continuidad cuando el circuito está bajo tensión n Alto grado de protección de carcasa IP65 n ...

Страница 40: ...tor no aislado 4 Gatillo que acciona la punta de prueba Para mantener la punta de prueba roja afuera 5 Pulsador Autotest Para iniciar un autotest o un test de continuidad 6 Rampa de LED de tensión rojos Indica el valor de la tensión detectada 4 LED de 50 V a 400 V e identifica la fase del neutro PH 7 LED de continuidad verde Control visual de continuidad 8 LED rotación de las fases rojo Controla e...

Страница 41: ...suena el autotest es correcto NB Para controlar la continuidad del cable amarillo cambiarlo con el cable negro y volver a hacer un autotest La autonomía de las pilas se indica por el LED centelleante LED low batt 50 V centelleante 25 de autonomía 1 LED 127 V centelleante 50 de autonomía LED 230 V centelleante 75 de autonomía LED 400 V centelleante 100 de autonomía 1 se aconseja cambiar las pilas v...

Страница 42: ...unciona permanentemente Permanece activa para las otras funciones del detector Características y campo de utilización Detección de tensión 50 V U 400 V Frecuencia C C 16 500 Hz Impedancia Z 20 kΩ Corriente de cresta máxima a 400 V Is 27 mA Tiempo de respuesta 110 ms 5 IDENTIFICACIÓN FASE NEUTRO Siempre proceder a un autotest antes de utilizar su detector No utilizarlo nunca si el autotest es incor...

Страница 43: ...orma discon tinua y el LED verde permanece encendido El nivel de tensión del circuito se da por el último LED rojo encendido encendido centelleante en alternancia con el LED Interrumpir el control y poner el circuito fuera de tensión En el caso de una presencia de tensión entre 20 V y 50 V el LED verde centellea y el zumbador suena de forma dis continua En el caso de una presencia de tensión a 20 ...

Страница 44: ... dos cordones de la etapa 1 y pasar a la etapa 2 el LED rojo debe encenderse NB La detección de tensión permanece activa durante este test Características y campo de utilización Detección de tensión 50 V U 400 V Frecuencia 50 Hz y 60 Hz 5 Tiempo de respuesta 500 ms después de cada contacto 8 CARACTERISTICAS GENERALES 8 1 Alimentación 3 pilas 1 5 V tipo R6 o LR6 Autonomía 10000 medidas de 10 segund...

Страница 45: ...esar de esta protección contra la lluvia no se recomienda utilizar el detector bajo la lluvia Grado de protección de los impactos mecánicos según NF EN 50102 Ed 06 95 IK 04 8 6 Dimensiones Masa 175 x 67 x 30 mm 400 g 9 GARANTÍA Nuestra garantía se ejerce salvo estipulación expresa durante doce meses después de la fecha de puesta a disposición del material 10 PARA PEDIDOS Detector C A 701 puntas IP...

Страница 46: ...pción de pilas recargables Para asegurar el buen funcionamiento cerrar la lengüeta de acceso a las pilas y volver a atornillar los dos tornillos de la caja 11 2 Almacenamiento Si el detector no se utiliza durante un tiempo que supere los 60 días retire las pilas y almacénelas de forma separada 11 3 Limpieza El aparato debe desconectarse de toda fuente eléctrica Para limpiar la carcasa utilizar un ...

Страница 47: ...46 46 8 1 3 4 7 12 ANNEXE ATTACHMENT ANCHANG ALLEGATO ANEXO 6 5 12 2 11 13 9 10 ...

Страница 48: ...a Italia AMRAMTI viaSant Ambrogio 23 25 20050BareggiaDiMacherio MI Tel 039 2457545 Fax 039 481561 Österreich Österreich Österreich Österreich Österreich CA Ges m b H Slamastrasse 29 3 1230 Wien Tel 1 61 61 9 61 Fax 1 61 61 9 61 61 Schweiz Schweiz Schweiz Schweiz Schweiz CA AG Einsiedlerstrasse 535 8810 Horgen Tel 01 727 75 55 Fax 01 727 75 56 UK UK UK UK UK CA UK Ltd Waldeck House Waldeck road Mai...

Отзывы: