background image

8

WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc‑
tions whenever this danger symbol appears.

Equipment protected throughout by double or reinforced insulation.

Must not be applied to or removed from conductors at dangerous 
voltages. Type B current sensor as per IEC 61010‑2‑032.

The CE marking indicates conformity with European directives, in 
particular LVD and EMC.

The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European 
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with 
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as 
household waste.

Definition of measurement categories:

 

„

Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of 
low‑voltage installations. 
Example: power feeders, counters and protection devices. 

 

„

Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Example: distribution panel, circuit‑breakers, machines or fixed industrial devices. 

 

„

Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly 
connected to low‑voltage installations.
Example: power supply to electro‑domestic devices and portable tools. 

 

PRECAUTIONS FOR USE

This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V in relation to 
the earth in CAT III or 600 V CAT IV between the sensor and the conductor whose 
current it is measuring.
The protection provided by the instrument may be impaired if the instrument is used 
other than as specified by the manufacturer.

 

„

Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement 
category. 

 

„

Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the 
altitude, the level of pollution, and the place.

 

„

Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. 
Before each use, check the integrity of the coil insulation.

 

„

Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages 
may be accessible in the installation where the measurement is made.

ENGLISH

Thank you for purchasing a 

MiniFLEX MA193 flexible current sensor

. For best 

results from your instrument:

 

„

read

 these operating instructions carefully,

 

„

comply

 with the precautions for use.

Содержание A193-450

Страница 1: ...tionnement User s manual Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de instrucciones MiniFLEX MA193 Capteurs flexibles de courant AC Flexible AC current sensors F le x ible A C stromwandler SENSORI FLES...

Страница 2: ...e tableau de distribution disjoncteurs machines ou appareils indus triels fixes La cat gorie de mesure II correspond aux mesurages r alis s sur les circuits directement branch s l installation basse t...

Страница 3: ...individuelle adapt s lorsque des parties sous tensions dangereuses peuvent tre accessibles dans l installation o la mesure est r alis e Toute proc dure de d pannage ou de v rification m trologique doi...

Страница 4: ...e Puis connectez le capteur sur l appareil Appuyez sur le dispositif d ouverture jaune pour ouvrir le tore flexible Ouvrez le puis placez le autour du conducteur parcouru par le courant mesurer un seu...

Страница 5: ...ques constructives Capacit d enserrage 70 mm Longueur du capteur 250 mm Longueur du c ble de liaison 3 m Masse 55 g environ IP 50 selon IEC 60529 IK 04 selon IEC 50102 S curit lectrique S curit lectri...

Страница 6: ...s conseillons au moins une v rification annuelle de cet appareil Pour les v rifications et talonnages adressez vous nos laboratoires de m trologie accr dit s COFRAC ou aux centres techniques Manumesur...

Страница 7: ...apport es l quipement sans l autorisation explicite du service technique du fabricant des travaux effectu s sur l appareil par une personne non agr e par le fabricant une adaptation une application pa...

Страница 8: ...rresponds to measurements taken on circuits directly connected to low voltage installations Example power supply to electro domestic devices and portable tools Precautions for use This sensor is prote...

Страница 9: ...9 All troubleshooting and metrological checks must be done by competent accredited personnel Presentation Flexible sensor Sensor opening device Specific 4 point plug Position of the ring Shielded cord...

Страница 10: ...sensor to the instrument Press the yellow opening device to open the flexible coil Open it then place it round the conductor through which the current to be measured flows only one conductor in the s...

Страница 11: ...teristics Clamping capacity 70 mm Sensor length 250 mm Connection cable length 3 m Weight approximately 55 g IP 50 per IEC 60529 IK 04 per IEC 50102 ELECTRICAL SAFETY Electrical safety as per IEC 6101...

Страница 12: ...vents or hydrocarbons Make sure that no foreign body interferes with the operation of the snap device of the sensor Metrological verification Like all measuring or testing devices regular instrument v...

Страница 13: ...nt modifications made to the equipment without the explicit permission of the manufacturer s technical staff work done on the device by a person not approved by the manufacturer adaptation to a partic...

Страница 14: ...ich auf Messungen die an Geb udeinstallationen durchgef hrt werden Beispiel Verteilertafel Schalter fest installierte industrielle Maschinen oder Ger te Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen...

Страница 15: ...en einwandfrei ist Tragen Sie geeignete Schutzkleidung wenn spannungsf hrende Teile in der gemessenen Anlage offen liegen Fehlerbehebung und Eichung darf nur durch zugelassenes Fachpersonal erfolgen V...

Страница 16: ...r t an Zum ffnen der flexiblen Messschleife dr ckt man auf den gelben Schlie mechanismus Umschlie en Sie nun die Messschleife rund um den Leiter der den Messstrom f hrt es darf nur ein Leiter umschlos...

Страница 17: ...aten Umschlie ungsverm gen 70 mm L nge des Stromwandlers 250 mm L nge des Verbindungskabels 3 m Gewicht Ca 55 g IP 50 gem IEC 60529 IK 04 gem IEC 50102 Elektrische Sicherheit Elektrische Sicherheit ge...

Страница 18: ...Weder Alkohol noch L sungsmittel oder Kohlenwasserstoffe verwenden Achten Sie darauf dass keine Fremdk rper den Schlie mechanismus der Messschleife behindern Messtechnische berpr fung Wie bei allen Me...

Страница 19: ...Ver nderung des Ger ts ohne die ausdr ckliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers Eingriffe in das Ger t durch eine nicht vom Hersteller dazu befugte Person Anpassung des Ger ts an...

Страница 20: ...ali fissi La categoria di misura II corrisponde alle misure effettuate sui circuiti che sono direttamente collegati all impianto a bassa tensione Esempio alimentazione di elettrodomestici e attrezzi p...

Страница 21: ...si realizza la misura Qualsiasi procedura d intervento o di verifica metrologica va effettuata da per sonale competente e autorizzato Presentazione Sensore flessibile Dispositivo d apertura del sensor...

Страница 22: ...icare la fase Dopodich collegare il sensore all apparecchio Premere il dispositivo d apertura giallo per aprire il captore flessibile Apritelo poi posizionatelo intorno al conduttore percorso dalla co...

Страница 23: ...e costruttive Capacit di serraggio 70 mm Lunghezza del sensore 250 mm Lunghezza del cavo di collegamento 3 m Peso 55 g circa IP 50 secondo EN 60529 IK 04 secondo EN 50102 Sicurezza elettrica Sicurezza...

Страница 24: ...pressa Si consiglia di non utilizzare alcool solventi o idrocarburi Badate che nessun corpo estraneo ostacoli il funzionamento del dispositivo d innesto a nottolino del sensore Verifica metrologica Co...

Страница 25: ...fiche apportate alla fornitura senza l autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante adattamento ad un...

Страница 26: ...laci n del edificio Ejemplo cuadro de distribuci n disyuntores m quinas o aparatos industriales fijos La categor a de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conec...

Страница 27: ...al apropiados cuando quepa la posibilidad de que partes bajo tensi n peligrosa est n accesibles en la instalaci n en la que se realiza la medida Toda operaci n de reparaci n de aver a o verificaci n m...

Страница 28: ...e color suministrados con el instrumento para identificar la fase Conecte luego el sensor al instrumento Apriete el dispositivo de abertura amarillo para abrir el toroidal flexible bralo y luego col q...

Страница 29: ...ticas constructivas Capacidad de apriete 70 mm Longitud del sensor 250 mm Longitud del cable de enlace 3 m Peso aproximadamente 55 g IP 50 seg n IEC 60529 IK 04 seg n IEC 50102 SEGURIDAD EL CTRICA Seg...

Страница 30: ...r alcohol solvente o hidrocarburo Procure que ning n cuerpo extra o obstaculice el funcionamiento del dispositivo de bloqueo del sensor Comprobaci n metrol gica Al igual que todos los instrumentos de...

Страница 31: ...el equipo sin autorizaci n explicita del departamento t cnico del fabricante una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento se ha adaptado a una aplicaci n p...

Страница 32: ...Nelson Ct Flagship Sq Shaw Cross Business Pk Dewsbury West Yorkshire WF12 7TH Tel 01924 460 494 Fax 01924 455 328 ITALIA Amra SpA Via Sant Ambrogio 23 25 20050 Macherio MI Tel 039 245 75 45 Fax 039 4...

Отзывы: