background image

30

MANTENIMIENTO

  El fabricante no se hará responsable de cualquier accidente que pudie-

ra derivarse de una reparación no realizada por su servicio postventa o por 
reparadores autorizados.

LIMPIEZA

Desconecte cualquier conexión del instrumento y ponga el conmutador en posi‑
ción OFF.

Limpie el instrumento con un paño suave ligeramente empapado con agua jabón. 
Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado. 
No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo.

Procure que ningún cuerpo extraño obstaculice el funcionamiento del dispositivo 
de bloqueo del sensor.

COMPROBACIóN METROLóGICA

  Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario 

realizar una verificación periódica. 

Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las 
verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de 
metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux 
o con el agente de su país.

REPARACIóN

Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instru‑
mento a su distribuidor.

Содержание A193-450

Страница 1: ...tionnement User s manual Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de instrucciones MiniFLEX MA193 Capteurs flexibles de courant AC Flexible AC current sensors F le x ible A C stromwandler SENSORI FLES...

Страница 2: ...e tableau de distribution disjoncteurs machines ou appareils indus triels fixes La cat gorie de mesure II correspond aux mesurages r alis s sur les circuits directement branch s l installation basse t...

Страница 3: ...individuelle adapt s lorsque des parties sous tensions dangereuses peuvent tre accessibles dans l installation o la mesure est r alis e Toute proc dure de d pannage ou de v rification m trologique doi...

Страница 4: ...e Puis connectez le capteur sur l appareil Appuyez sur le dispositif d ouverture jaune pour ouvrir le tore flexible Ouvrez le puis placez le autour du conducteur parcouru par le courant mesurer un seu...

Страница 5: ...ques constructives Capacit d enserrage 70 mm Longueur du capteur 250 mm Longueur du c ble de liaison 3 m Masse 55 g environ IP 50 selon IEC 60529 IK 04 selon IEC 50102 S curit lectrique S curit lectri...

Страница 6: ...s conseillons au moins une v rification annuelle de cet appareil Pour les v rifications et talonnages adressez vous nos laboratoires de m trologie accr dit s COFRAC ou aux centres techniques Manumesur...

Страница 7: ...apport es l quipement sans l autorisation explicite du service technique du fabricant des travaux effectu s sur l appareil par une personne non agr e par le fabricant une adaptation une application pa...

Страница 8: ...rresponds to measurements taken on circuits directly connected to low voltage installations Example power supply to electro domestic devices and portable tools Precautions for use This sensor is prote...

Страница 9: ...9 All troubleshooting and metrological checks must be done by competent accredited personnel Presentation Flexible sensor Sensor opening device Specific 4 point plug Position of the ring Shielded cord...

Страница 10: ...sensor to the instrument Press the yellow opening device to open the flexible coil Open it then place it round the conductor through which the current to be measured flows only one conductor in the s...

Страница 11: ...teristics Clamping capacity 70 mm Sensor length 250 mm Connection cable length 3 m Weight approximately 55 g IP 50 per IEC 60529 IK 04 per IEC 50102 ELECTRICAL SAFETY Electrical safety as per IEC 6101...

Страница 12: ...vents or hydrocarbons Make sure that no foreign body interferes with the operation of the snap device of the sensor Metrological verification Like all measuring or testing devices regular instrument v...

Страница 13: ...nt modifications made to the equipment without the explicit permission of the manufacturer s technical staff work done on the device by a person not approved by the manufacturer adaptation to a partic...

Страница 14: ...ich auf Messungen die an Geb udeinstallationen durchgef hrt werden Beispiel Verteilertafel Schalter fest installierte industrielle Maschinen oder Ger te Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen...

Страница 15: ...en einwandfrei ist Tragen Sie geeignete Schutzkleidung wenn spannungsf hrende Teile in der gemessenen Anlage offen liegen Fehlerbehebung und Eichung darf nur durch zugelassenes Fachpersonal erfolgen V...

Страница 16: ...r t an Zum ffnen der flexiblen Messschleife dr ckt man auf den gelben Schlie mechanismus Umschlie en Sie nun die Messschleife rund um den Leiter der den Messstrom f hrt es darf nur ein Leiter umschlos...

Страница 17: ...aten Umschlie ungsverm gen 70 mm L nge des Stromwandlers 250 mm L nge des Verbindungskabels 3 m Gewicht Ca 55 g IP 50 gem IEC 60529 IK 04 gem IEC 50102 Elektrische Sicherheit Elektrische Sicherheit ge...

Страница 18: ...Weder Alkohol noch L sungsmittel oder Kohlenwasserstoffe verwenden Achten Sie darauf dass keine Fremdk rper den Schlie mechanismus der Messschleife behindern Messtechnische berpr fung Wie bei allen Me...

Страница 19: ...Ver nderung des Ger ts ohne die ausdr ckliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers Eingriffe in das Ger t durch eine nicht vom Hersteller dazu befugte Person Anpassung des Ger ts an...

Страница 20: ...ali fissi La categoria di misura II corrisponde alle misure effettuate sui circuiti che sono direttamente collegati all impianto a bassa tensione Esempio alimentazione di elettrodomestici e attrezzi p...

Страница 21: ...si realizza la misura Qualsiasi procedura d intervento o di verifica metrologica va effettuata da per sonale competente e autorizzato Presentazione Sensore flessibile Dispositivo d apertura del sensor...

Страница 22: ...icare la fase Dopodich collegare il sensore all apparecchio Premere il dispositivo d apertura giallo per aprire il captore flessibile Apritelo poi posizionatelo intorno al conduttore percorso dalla co...

Страница 23: ...e costruttive Capacit di serraggio 70 mm Lunghezza del sensore 250 mm Lunghezza del cavo di collegamento 3 m Peso 55 g circa IP 50 secondo EN 60529 IK 04 secondo EN 50102 Sicurezza elettrica Sicurezza...

Страница 24: ...pressa Si consiglia di non utilizzare alcool solventi o idrocarburi Badate che nessun corpo estraneo ostacoli il funzionamento del dispositivo d innesto a nottolino del sensore Verifica metrologica Co...

Страница 25: ...fiche apportate alla fornitura senza l autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante adattamento ad un...

Страница 26: ...laci n del edificio Ejemplo cuadro de distribuci n disyuntores m quinas o aparatos industriales fijos La categor a de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conec...

Страница 27: ...al apropiados cuando quepa la posibilidad de que partes bajo tensi n peligrosa est n accesibles en la instalaci n en la que se realiza la medida Toda operaci n de reparaci n de aver a o verificaci n m...

Страница 28: ...e color suministrados con el instrumento para identificar la fase Conecte luego el sensor al instrumento Apriete el dispositivo de abertura amarillo para abrir el toroidal flexible bralo y luego col q...

Страница 29: ...ticas constructivas Capacidad de apriete 70 mm Longitud del sensor 250 mm Longitud del cable de enlace 3 m Peso aproximadamente 55 g IP 50 seg n IEC 60529 IK 04 seg n IEC 50102 SEGURIDAD EL CTRICA Seg...

Страница 30: ...r alcohol solvente o hidrocarburo Procure que ning n cuerpo extra o obstaculice el funcionamiento del dispositivo de bloqueo del sensor Comprobaci n metrol gica Al igual que todos los instrumentos de...

Страница 31: ...el equipo sin autorizaci n explicita del departamento t cnico del fabricante una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento se ha adaptado a una aplicaci n p...

Страница 32: ...Nelson Ct Flagship Sq Shaw Cross Business Pk Dewsbury West Yorkshire WF12 7TH Tel 01924 460 494 Fax 01924 455 328 ITALIA Amra SpA Via Sant Ambrogio 23 25 20050 Macherio MI Tel 039 245 75 45 Fax 039 4...

Отзывы: