Deutsch
Anschließend wird der Scheitel von
seiner Befestigung gelöst und die
Mittelleinenschlaufe in das Zentrum der
Scheitelleinen gebracht. Dies ist äußerst
wichtig, damit bei einer Auslösung der
Scheitel nicht einseitig belastet wird. Der
Scheitel wird mit Hilfe der Mittelleine in
die Schirmkappe hineingezogen. Hierzu
zieht man an der Hauptverbindungsleine,
bis die Fangleinen und die Mittelleine
gleichlang sind und nebeneinander
liegen. Der kreuzungsfreie Verlauf der
Fang- und Mittelleinen ist einer der
wichtigsten
Arbeitsvorgänge
beim
Packen! Es ist unbedingt zu kontrollieren,
ob alle Leinen kreuzungsfrei und ohne
Durchschlaufung verlaufen!
English
Resort the folds that occur as a result
of pulling down the apex. To prevent
the apex from being pulled out of its
correct position during resorting, thereby
changing the relative lengths of the
suspension lines and the pulled down
apex line, attach the pulled down apex
line to the weight.
English
Release the apex from the carabiner and bring the pulled out apex line loop into the
center of the apex lines. This is very important to ensure that the apex is evenly loaded
when the reserve is thrown. The apex is drawn into the canopy using the pulled down apex
line. To do this, pull on the bridle until the suspension lines and the pulled down apex line
have the same length and lie beside one another. Ensuring that the suspension lines and
the pulled down apex line do not cross over another is one of the most important steps
during packing the reserve. It is critical to check that all the lines are untangled!
Deutsch
Die durch das Einziehen des Scheitels entstandenen Falten werden nun nachsortiert. Um
zu vermeiden, dass durch das Ziehen am Kappengewebe der Scheitel wieder aus der
Kappe gezogen wird und somit das Längenverhältnis zwischen Mittelleine und Fangleinen
verändert wird, sollte die Mitelleine an dem Gewicht fixiert werden.
Step 5 | Schritt 5
Step 6 | Schritt 6
Packing instructions | CHARLY round canopy reserves
23