Char-Broil Thermos C45G 461442114 Скачать руководство пользователя страница 16

16

ESTA PARRILLA SOLO SE 
PUEDE USAR EN EXTERIORES.

PELIGRO

Símbolos de seguridad  

Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante 
explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla 
lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo 
el manual.

PELIGRO: 

Indica una situación peligrosa inminente 

que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones 
graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA:

 Indica una situación 

potencialmente peligrosa que, de no evitarse, 
podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: 

Indica una situación potencialmente 

peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, 
podría causar lesiones leves o menores.

Sólo para uso particular. No lo use para fines 
comerciales.

1.  No guarde ni use gasolina ni otros gases o 

líquidos inflamables cerca de éste ni de 
cualquier otro aparato.

2.  No guarde un tanque de gas propano, que no 

esté conectado, cerca de éste ni de cualquier 
otro aparato.

PELIGRO

Si siente olor a gas:

1.  Cierre el paso de gas al aparato.
2.  Apague toda llama al descubierto.
3.  Abra la tapa.
4.  Si el olor continúa, guarde lejos de la 

aplicación y llame inmediatamente su surtidor 
del gas o su cuerpo de bomberos.

El no cumplir con todas instrucciones del 
fabricante puede ocasionar graves y/o da

ñ

os 

materials.

Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, 
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las 
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de 
uso y de cuidado   

Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, 
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las 
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de 
uso y de cuidado   

Ciertas pueden tener bordes cortantes.  Si es 
necesario, use guantes protectores. 

A LA PERSONA QUE INSTALE 
O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:

Deje este manual al cliente.

AL CONSUMIDOR:

Conserve este manual para que lo pueda 
consultar en el futuro.

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE 
CALIFORNIA 

1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión, que se 
producen al usar este producto, contienen 
substancias químicas que causan cáncer, 
defectos congénitos u otras lesiones al 
aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias 

químicas, incluyendo el plomo y compuestos 
de plomo, que en el estado de California se 
sabe que las causan cáncer, defectos 
congénitos u otras lesiones al aparato 
reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 

No intente reparar ni modificar la unidad de la 
manguera/la válvula/el regulador debido a un 
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta 
unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una 
fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos 
autorizados, suministrados por el fabricante.

ADVERTENCIA

 La instalación de la parrilla debe cumplir con las 

disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, 
con el 

National Fuel Gas Code (o Código nacional 

sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / 
ANSI Z223.1 

y

 Natural Gas and Propane Installation 

Code

 

(Código de la instalación del gas natural y del 

propano), CSA B149.1

• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) 

deben estar conectados a tierra de conformidad con 
los códigos locales, o con el 

National Electrical Code 

(Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 
70

.  Mantenga todo cable eléctrico o tubería de 

suministro de combustible alejados de las superficies 
calientes.

• 

Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP 

(propano), el gas y el regulador / válvula de montaje 
suministrado. Si su parrilla es de doble combustible 
listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su 
uso con gas natural.

Medidas de seguridad para la instalación

• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de 

seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la 
modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier 
modificación puede poner en peligro su seguridad.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Fuego de Grasa

No es posible apagar los fuegos provocados por 
la grasa cerrando la tapa. Por razones de 
seguridad, las parrillas tienen aberturas de 
ventilación.  

No use agua para apagar los fuegos provocados 
por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si 
surge un fuego provocado por la grasa, cierre las 
perillas y el tanque de gas. 

Si el asador no se ha limpiado regularmente, 
podría ocurrir fuego causado por la grasa que 
podría dañar el producto. Preste mucha 
atención mientras precalienta o quema los 
residuos de comida para asegurar que no se 
cause fuego debido a la grasa. Siga las 
instrucciones de Limpieza general del asador y 
de Limpieza del conjunto del quemador para 
prevenir fuego causado por grasas.

La mejor forma de prevenir fuegos 
causados por grasas es la limpieza 
regular del asador.

PELIGRO

ADVERTENCIA

El uso de macetas de más de 6 cuartos de la 
capacidad podría superar límite de peso de lado el 
quemador plataforma o lado plataforma lo que 
resulta en el fracaso de la parrilla carrito 
componentes.

PELIGRO

• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto 

debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas 
cerradas.  

• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su 

capacidad.

• Si observa, huele o escucha una fuga de gas, 

aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y 
llame a los bomberos.

• Los tanques de gas propano de repuesto 

sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya 
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.  
Esto puede provocar incendios intensos que 
pueden causar daños materiales, lesiones graves 
o la muerte.

ÍNDICE DE MATERIAS 

Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Guía para asar a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18

Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Vista esquemática de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-36

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38

Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Содержание Thermos C45G 461442114

Страница 1: ...Thermos C45G 461442114 08 01 13 G432 001 500801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Страница 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Страница 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Страница 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Страница 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Страница 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Страница 7: ...ind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push...

Страница 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Страница 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Страница 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Страница 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Страница 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Страница 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Страница 14: ...irer et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cu...

Страница 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Страница 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Страница 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Страница 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Страница 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Страница 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Страница 21: ...y séquelas con un paño No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especi...

Страница 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Страница 23: ...ID HANDLE 16 1 TOP LID HARDWARE 17 4 HEAT TENT 18 3 COOKING GRATE 19 1 SWING AWAY GRID 20 1 LEFT SIDE SHELF 21 1 DRIP PAN F SIDEBURNER 22 1 SIDEBURNER LID 23 1 CONTROL PANEL F LEFT SHELF 24 1 SIDEBURNER GRATE 25 1 SIDEBURNER 26 1 ELECTRODE F SB 27 1 RIGHT SIDE SHELF 28 1 CONTROL PANEL F RIGHT SIDE SHELF 29 1 CART RIGHT SIDE 30 1 MATCH HOLDER 31 1 CART LEFT SIDE 32 1 FRONT PANEL 33 1 BOTTOM SHELF 3...

Страница 24: ... RÉCHAUD PIVOTANTE 20 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 21 1 PLATEAU D ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 22 1 COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 23 1 TABLEAU DE COMMANDE POUR TABLETTE DE GAUCHE 24 1 GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 25 1 BRÛLEUR LATÉRAL 26 1 ÉLECTRODE DU BRÛLEUR LATÉRAL 27 1 TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 28 1 TABLEAU DE COMMANDE DE LA TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 29 1 CHARIOT CÔTÉ DROIT 30 1 ...

Страница 25: ...LENTAR ALIMENTOS 20 1 REPISA DEL LADO IZQUIERDO 21 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 22 1 TAPA QUEMADOR LATERAL 23 1 TABLERO DE CONTROL REPISA DEL LADO IZQUIERDO 24 1 REJILLA QUEMADOR LATERAL 25 1 QUEMADOR LATERAL 26 1 ELECTRODO QUEMADOR LATERAL 27 1 REPISA DEL LADO DERECHO 28 1 TABLERO DE CONTROL REPISA DEL LADO DERECHO 29 1 PANEL DEL LADO DERECHO DEL CARRITO 30 1 PORTAFÓSFOROS 31 1 PANEL ...

Страница 26: ... 6 7 8 9 9 10 10 10 10 10 9 9 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 35 44 39 41 14 18 18 17 17 17 PARTS DIAGRAM VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS SCHÉMA DES PIÈCES ...

Страница 27: ...evêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 2 A B A B 30 31 38 29 29 38 33 29 31...

Страница 28: ...as No 8 de 3 8 Cant 6 3 4 A B C A A A 32 29 31 34 35 31 Hitch Pin Qty 1 Axle Spacer Qty 2 Axle Washer Qty 1 A B C Pièce d espacement pour essieu Qté 2 Rondelle d essieu Qté 1 Tige de fixation de 1 po Qté 1 Pasador de acoplamiento de 1 Cant 1 Separador del eje Cant 2 Arandela para el eje Cant 1 ...

Страница 29: ...29 X2 5 A A 5 11 1 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 4 Vis à métaux 20 1 2 po Qté 4 Tornillo para metales de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 ...

Страница 30: ...Machine Screw Qty 2 Vis à métal 1 4 20 po Qté 2 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Страница 31: ... Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 2 Vis à métal 1 4 20 po Qté 2 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 ...

Страница 32: ... 32X3 8 Stainless Steel Screw Qty 2 Vis à métal nº 8 32 3 8 po Qté 2 Tornillo para metale No 8 32 de 3 8 Cant 2 8 Wing Nut Qty 1 Écrou à oreilles nº 8 Qté 1 Tuerca de mariposa No 8 Cant 1 Venturi Clip Qty 1 Agrafe du brûleur Qté 1 Presilla para el quemador Cant 1 A B C ...

Страница 33: ...19 18 7 6 5 6 7 5 Battery AAA Pile AAA Batería AAA 17 17 Front of Firebox Avant du foyer Parte delantera de la cámara de combustión Tige Back of Firebox Arrière du foyer Parte posterior de la cámara de combustión Pin Chaveta ...

Страница 34: ...tada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incen...

Страница 35: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Страница 36: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Страница 37: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Страница 38: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Страница 39: ...l quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titula...

Страница 40: ...ión Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parri...

Страница 41: ...41 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ......

Отзывы: