background image

10

Soporte del 
quemador de la 
cámara de 
combustión

Electrodo

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

PRY fuera 
electrodo con un 
destornillador de 
hoja plana

Electrodo

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y las bandejas. Encienda 

los quemadores y gire las perillas, de la graduación        
a la graduación        . Deberá ver una llama más 
reducida en la graduación       que en la graduación        
. Haga un control de la llama en el quemador lateral. 
Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo 
se observan llamas bajas, lea lo referente a la 

Caída 

repentina de las llamas o llamas bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Cámara de 
combustión

Cámara de 
combustión

Tubo de arrastre

Tubo de arrastre

Soporte del 

quemador de la 

cámara de 

combustión

Retire el 

tornillo

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

Cómo limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar 
piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas 
para encender la parrilla.
1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 
desde el tanque de gas.

2. Retire las rejillas de cocción y las bandejas. 
3. Retire los tornillos para sacar el quemador.
4. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las 

aberturas de la válvula.

5. Use destornillador de punta plana quite cubierta del 

electrodoel quemador.  Electrodo debe permanecer en la 
c

á

mara de combusti

ó

n.

6.  Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las 

aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del 
quemador. Use la que le resulte más fácil.

 

 Lo preferible es 

la opción (A).

(A)

 Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para 

ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase 
varias veces el gancho a través del tubo de cada 
quemador.

(B) 

Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible 

(no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias 
veces a través del tubo de cada quemador.

(C) Use protectores para la vista: 

Con una manguera 

neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y 
de los puertos del quemador. Examine cada puerto 
para verificar que el aire salga a través de cada orificio.

7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie 

exterior del quemador para eliminar los residuos de 
comida y la suciedad.

8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre 

rígido, tal como un sujetapapeles.

9. Examine el quemador para detectar daños; algunos 

orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a 
la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, 
cambie el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben 
volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las 
ilustraciones que siguen.

10. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de 

combustión.

12. Vuelva a colocar las bandejas y las rejillas de cocción.

 

13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los 

quemadores.  Cambie los reguladores de llama y las 
parrillas de cocción.

Conexión correcta del 
quemador y la válvula

•  No se incline sobre la parrilla cuando la esté 
encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del 
quemador a la posición de APAGADO (OFF)        .
2. ABRA el gas en el tanque o en la fuente de 
suministro.
3. Para encender el quemador lateral, abra la tapa del 
mismo.
4. Para encender el quemador lateral, gire la perilla a 
la graduación        .
5. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido 
ELECTRÓNICO hasta que se encienda el quemador.
6. Una vez encendido el quemador, gire la perilla a la 
graduación deseada.
7. Si el quemador lateral no se enciende, gire la perilla 
a la posición de APAGADO (OFF)       , espere 5 
minutos y repita el procedimiento de encendido.

Encendido del quemador lateral con el encendedor

Encendido con fósforos del quemador lateral

•  No se incline sobre la parrilla cuando la esté 
encendiendo.

1. Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas 
desde el tanque.
2. Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.
3. Gire la perilla del quemador lateral a la graduación       . 
Sea seguro de las luces del quemador y se queda 
encendido.

Содержание Gourmet T-47D 463251914

Страница 1: ...463251914 01 21 15 G521 001 050801 during assembly please call 1 888 430 7870 durante el Ensamblado ll menos Al 1 888 430 7870 Char Broil Gourmet T 47D 4584625...

Страница 2: ...only authorized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Du...

Страница 3: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Страница 4: ...you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy solution onto areas circled below or other similar fittings on your g...

Страница 5: ...s can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed...

Страница 6: ...r this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by any...

Страница 7: ...ados por el fabricante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases c...

Страница 8: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otros...

Страница 9: ...e le indique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta...

Страница 10: ...los quemadores y gire las perillas de la graduaci n a la graduaci n Deber ver una llama m s reducida en la graduaci n que en la graduaci n Haga un control de la llama en el quemador lateral Controle s...

Страница 11: ...onnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cita...

Страница 12: ...D W HARDWARE F TOP LID 6 4 RUBBER BUMPER LID 7 1 FIREBOX 8 4 COOKING GRATE 9 1 WARMING RACK 10 4 MAIN BURNER F FIREBOX 11 2 ELECTRODE F MAIN BURNER 900MM WIRE 12 2 ELECTRODE F MAIN BURNER 600MM WIRE 1...

Страница 13: ...pci n 1 1 TAPA SUPERIOR 2 2 EXTREMO DEL ASA TAPA SUPERIOR 3 1 ASA DE LA TAPA SUPERIOR 4 1 PLACA DEL LOGOTIPO CON MEDIDOR DE TEMPERATURA 5 2 TOPE DE CAUCHO REDONDO c HERRAJE TAPA SUPERIOR 6 4 TOPE DE C...

Страница 14: ...DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS 48 1 5 6 4 13 9 18 50 2 3 20 19 11 10 49 8 28 29 22 16 36 17 14 15 23 24 32 33 41 31 27 36 30 37 36 35 38 37 36 40 28 46 47 45 44 43 39 27 42 34 29 26 25 7 21 11 1...

Страница 15: ...15 1 2 1ST A 3RD 2ND 44 46 47 44 38 39 A A A ASSEMBLY ARMADO Caster pin 1 4 20x1 2 Screw Qty 6 Clavija para la rueda Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 6...

Страница 16: ...20x1 2 Screw Qty 5 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 5 3 4 A 40 42 A A A A A A B A A A B B 10 24x3 8 Screw Qty 3 Tornillo No 10 24x3 8 Cant 3 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Tornillo autorroscante No 8x3 8...

Страница 17: ...17 5 6 41 30 A A A A A A A 10 24x3 8 Screw Qty 4 Tornillo No 10 24x3 8 Cant 4 1 4 20x1 2 Screw Qty 1 Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 1...

Страница 18: ...A A B B Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 2 1 4 20x1 Screw Qty 2 8x3 8 self tapping Screw Qty 1 Tornillo autorroscante No 8x3 8 Cant 1 Tie wrap Cord n de amarre Note remove the tie wraps Nota retire los cor...

Страница 19: ...19 9 10 1ST 2ND 32 33 A B B A A A A A B B B B 1 4 20x1 Screw Qty 4 Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 4 Fiber Washer Qty 4 Arandela de fibra Cant 4...

Страница 20: ...Tornillo de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 1 4 Nut Qty 2 Tuerca de 1 4 Cant 2 Large Flat Washer Qty 2 Arandela plana grande Cant 2 1 4 20x1 Screw Qty 1 Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 1 10 24x3 8 Screw Qty 4 Tornil...

Страница 21: ...Tornillo No 10 24x3 8 Cant 4 1 4 20x1 Screw Qty 1 Tornillo de 1 4 20 x 1 Cant 1 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Tornillo autorroscante No 8x3 8 Cant 2 Large Flat Washer Qty 2 Arandela plana grande Cant...

Страница 22: ...22 13 26 28 29 A A A 1ST Remove screws and washers Retire los tornillos y arandelas 2ND 8 32x3 8 Screw Qty 2 Tornillo No 8 32x3 8 Cant 2 3RD...

Страница 23: ...23 14 1ST 2ND 19 20 26 21 A A Wing Nut Qty 1 Tuerca de mariposa Cant 1...

Страница 24: ...24 15 17 18 A B B B B B A A A A 8 32x3 8 Screw Qty 4 Tornillo No 8 32X3 8 Cant 4 8 32 Nut Qty 4 Tuerca de No 8 32 Cant 4 16 22...

Страница 25: ...25 17 35 1ST 2ND PRESS OPRIMA...

Страница 26: ...26 18 37 A A A A A A A A A A A 8 32x1 4 Screw Qty 4 Tornillo No 8 32x1 4 Cant 4 1ST 2ND A 8 32x1 4 Screw Qty 4 Tornillo No 8 32x1 4 Cant 4...

Страница 27: ...Note Remove caps from trough supports 8 places Nota Retire las tapas de apoyos cilindro 8 plazas Trough pins Clavija de la cuba Trough support Soporte de la cuba 27 19 20 49 8...

Страница 28: ...28 21 9...

Страница 29: ...ylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia...

Страница 30: ...for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food part...

Страница 31: ...Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly...

Страница 32: ...quemador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y l...

Страница 33: ...i n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no es...

Страница 34: ...34 NOTES NOTAS...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ......

Отзывы: