background image

35

URGENCES :

 si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.

Urgences

Cause possible

Prévention/Solution

Dépannage

Fuite de gaz sur un tuyau 
cassé, coupé ou brûlé.

Fuite de gaz du réservoir de 
GPL.

Fuite de gaz de la valve du 
réservoir de GPL.

Fuite de gaz entre le 
réservoir de GPL et le 
raccord du régulateur.

Feu sortant du panneau de 
commande.

Feu de graisse ou grosses 
flammes continues au 
dessus de la surface de 
cuisson.

Problème

Le dispositif d'allumage 
n'allume pas le(s) 
brûleur(s). 
(Voir également la section 
Dépannage pour les 
dispositifs d'allumage 
électroniques)

suite à la page suivante

• Tuyau endommagé.

• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une 

mauvaise manipulation.

• Défaillance de la valve du réservoir due à une 

mauvaise manipulation ou à une défaillance 
mécanique.

• Installation incorrecte, connexion non étanche, 

défaillance du joint d'étanchéité.

• Feu dans le tube du brûleur au niveau du 

brûleur dû à un blocage.

• Accumulation excessive de graisse autour du 

brûleur.

Cause possible

• Remplacez le réservoir de gaz.

• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.  

Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.

• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le 

régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité 
a été endommagé ou non.  Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un 
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL  ».

• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le 

couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu 
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la 
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant 
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.

• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le 

couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le 
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse 
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des 
autres surfaces.

PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :

• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.

• Le brûleur n'est pas branché au système de 

valve.

• Le brûleur est obstrué.

• Le gaz ne circule pas.

• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de 

l'écrou de raccord du réservoir de GPL.

• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne 

sont pas complètement branchés.

PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :

• L'électrode est fendue ou cassée. Des 

étincelles se produisent à l'endroit de la 
fissure.

• La pointe de l'électrode n'est pas placée au 

bon endroit.
(Ne s'applique pas SUREFIRE)

• Des fils ou l'électrode sont couverts de 

résidus de cuisson.

• Les fils sont débranchés ou le contact est 

mauvais.

• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif 

d'allumage et l'électrode.

• La pile est épuisée.

Prévention/Solution

•  Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section 

Utilisation et entretien.

•  Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du 

brûleur.

•  Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles 

d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et 
l'entretien.

•  Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est 

pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».

•  Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du 

réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.

•  Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de 

tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond.   Ne serrez qu'à la 
main - n'utilisez pas d'outils.

•  Remplacez la ou les électrodes.

Brûleurs principaux :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.  

La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.

Brûleur latéral :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. 

La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po.  Ajustez au besoin.

• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un 

chiffon propre.

• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.

• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.

• Remplacez par une nouvelle pile alcaline.

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :

• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au 

niveau de l'électrode ou pas à pleine 
puissance.

• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.

Le brûleur ne s'allume pas 
avec des allumettes.

• Consultez la section « 

PROBLÈMES 

RELATIFS AU GAZ

 » 

• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une 

allumette.

• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de 

foyers).

• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le 

manuel d'utilisation et d'entretien.

Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du 
système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer 
la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplacé 
conduite vérification de fuite complète par manuel.

Содержание C-22G1 463622514

Страница 1: ...har Broil Classic C 22G1 463622514 10 23 13 G309 001 110801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Страница 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Страница 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Страница 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Страница 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Страница 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Страница 7: ...T CAUTION INSIDE BURNER SPIDER AND WEBS If your grill is getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback problems by building nests and laying eggs in the barbeque s venturi or burner obstructing the flow of gas The back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and c...

Страница 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Страница 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Страница 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Страница 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Страница 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Страница 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Страница 14: ...c un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril assurez vous qu aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud Entreposage de votre gril...

Страница 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Страница 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Страница 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Страница 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Страница 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Страница 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Страница 21: ...s a gas no vienen pintadas de fábrica y nunca se deben pintar Aplique una solución concentrada de detergente y de agua o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas productos de limpiez...

Страница 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Страница 23: ... SIDE SHELF WELDMENT 13 1 LEFT SIDE SHELF WELDMENT 14 2 SIDE SHELF BRACKET LEFT 15 2 SIDE SHELF BRACKET RIGHT 16 1 TOP LID 17 1 LOGO PLATE F LID 18 2 LID BUMPER RECTANGLE 19 2 LID BUMPER ROUND 20 1 TOP LID HARDWARE 21 1 HANDLE F LID 22 2 HEAT TENT 23 2 COOKING GRATE 24 1 SWINGAWAY 25 2 CART SIDE FRAME 26 1 UPPER DOOR BRACE 27 1 BACK RAIL 28 1 BOTTOM SHELF 29 1 TANK SCREW F BOTTOM SHELF 30 1 GREASE...

Страница 24: ...LE GAUCHE 15 2 SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE DROIT 16 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR 17 1 PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 18 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC RECTANGULAIRE 19 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC AUTOUR 20 1 FERRURES POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 21 1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 22 2 COUVRE BRÛLEUR 23 2 GRILLE DE CUISSON 24 1 GRILLE CHAUFFANTE 25 2 CADRE LATÉRAL DU CHARIOT 26 1 RENFORT SUPERIEUR POUR PORTE 27 1 RA...

Страница 25: ...IERDO 14 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 15 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL DERECHO 16 1 TAPA SUPERIOR 17 1 PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA 18 2 TOPE DE LA TAPA RECTÁNGULO 19 2 TOPE DE LA TAPA REDONDO 20 1 TORNILLERÍA DE LA TAPA SUPERIOR 21 1 ASA PARA TAPA 22 2 DIFUSOR DE CALOR 23 2 PARILLA PARA COCINAR 24 1 PARRILLA OSCILANTE 25 2 MARCO LATERAL DEL CARRITO 26 1 REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA 27 1...

Страница 26: ...26 14 16 21 2 4 11 1 12 27 26 7 28 9 8 23 25 22 29 24 6 5 10 20 3 19 15 18 17 2 13 23 25 31 30 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS ...

Страница 27: ...33 28 A A 1 25 25 28 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 4 20x1 2 Machine Screw Qty 4 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis à métal 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillos para metales de 1 4 20 x Cant 4 ...

Страница 28: ... B C 1ST 2ND PRESS OPRIMA Roldana de seguridad de 5 mm Cant 2 Roldana plana de 5 mm Cant 2 Tornillo mecánico 10 24x1 2 Cant 2 8x3 8 Sheet Metal Screw Qty 8 Vis à tôle nº 8 3 8 po Qté 8 Tornillo metálico 8x3 8 Cant 8 Rondelle de blocage de 5mm Qté 2 Vis à métal nº 10 24x3 8 po Qté 2 Rondelle plate de 5mm Qté 2 APPUYEZ ...

Страница 29: ...anel de control Remarque avant d installer la tête de grill assurez vous que les fils sont bien connectés au module d allumage situé derrière le panneau de commande Rear Arrière Parte posterior Front Avant Parte delantera Rotate Up Vers le haut Down Vers le bas Fold unfold side shelf Rotation Rabattre déplier la tablette latérale Girar Hacia arriba Hacia abajo Plegar desplegar Estante lateral 1 4 2...

Страница 30: ...30 7 8 22 23 1ST 2ND 22 22 ...

Страница 31: ...31 9 10 24 1ST 2ND 31 30 ...

Страница 32: ...vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro l...

Страница 33: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Страница 34: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Страница 35: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Страница 36: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Страница 37: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Страница 38: ...a Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regulador abra lentamente la perilla...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ......

Отзывы: