background image

17

Temperatura - SÓLO convectiva Parrillas

El  medidor de temperatura ubicado en la tapa de la 
parrilla mide la temperatura del aire.  La temperatura 
interior de la parrilla no será nunca tan alta como la de la 
superficie de cocinar.

Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, 
debe realizar los siguientes pasos para reinicializar el 
dispositivo de seguridad:

1. Abra la tapa de la parrilla.

2. Cierre todas las perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla del tanque.

4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque. 
No haga demasiada fuerza sobre la válvula en la 
posición de apertura total, para evitar dañarla.

8. Abra la perilla de control que corresponda y encienda 
la parrilla según las instrucciones.

En la guía del producto se incluye una ilustración sobre 
este proceso.  Lea mayor información en la sección 
referente a la resolución de problemas

Cómo calentar la parrilla

Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe 
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 
óptimamente. Caliente la parrilla en la graduación de 
llama alta durante unos 10 o 15 minutos, o más tiempo si 
las condiciones del tiempo lo exigen.  Si tiene alguna 
pregunta sobre cómo encenderla, consulte en la Guía del 
producto las instrucciones de encendido de la parrilla. 
Para su comodidad, la parrilla trae una cadena y un 
orificio para el encendido con fósforos.

Cuando la use por primera vez

Lea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla 
esté correctamente armada.  Antes de usar la parrilla por 
primera vez, retire de las superficies de la misma todo el 
material publicitario sobre el lugar de venta.  Le 
recomendamos que, antes de usarla por primera vez, la 
haga funcionar en la graduación más alta durante unos 
15 o 20 minutos.  Esto ayudará a eliminar los residuos 
del aceite utilizado durante la fabricación.

Piedras de lava / briquetas

Esta parrilla a gas ha sido diseñada, fabricada y probada 
para ser usada con tiemdas de calor para ofrecer un 
calentamiento más uniforme, mejorar el proceso de 
limpieza, y reducir las llamaradas.  El agregar piedras de 
lava, carbón o briquetas de cualquier tipo ocasionara una 
deficiente combustión y aumentará las probabilidades de 
que se incendie la grasa, y recomendamos que no se 
haga.  El uso de briquetas, piedras de lava o carbón en 
esta parrilla anulará su garantía. Para un sabor ahumado 
más acentuado, recomendamos que se use un 
ahumador con astillas de madera.

INTERROGA TORIO DE GUÍA  – Ser 
Comenzado

Regulador

Tuerca de unión

Nota: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se 
acopla al tanque de gas para regular el flujo de gas) 
tienen incorporado un dispositivo de seguridad que limita 
el flujo de gas en caso de que se produzca una fuga. 
Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de 
seguridad, aunque no exista ninguna fuga de gas. Esto 
ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la 
perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del 
tanque de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad 
del regulador de gas, la parrilla sólo se calentará a una 
temperatura de entre 250° F y 300° F, aún cuando todos 
los quemadores estén en la graduación alta.

Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple.  
Podrá preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o 
filetes de carne desde la primera vez que lo haga.  Con 
la experiencia, aprenderá a usar su parrilla para 
preparar todo el tiempo comidas creativas y originales. 
El arte de cocinar se basa en este conocimiento.  Antes 
de empezar a cocinar en la parrilla, organice su comida 
según el método de cocción y el tiempo necesario y 
prepare el área para cocinar de manera eficiente.

Cocción directa

La cocción directa consiste en cocinar la carne 
directamente sobre la llama, a alta temperatura.  Es la 
forma perfecta de dorar rápidamente los filetes de carne, 
las chuletas y trozos de carne y verduras de menor 
tamaño que puede servir rápidamente. 

Cocción indirecta

Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores 
para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin 
contacto directo entre la carne y la llama. La carne se 
coloca sobre el quemador que está apagado.  Este 
método se utiliza generalmente para cocinar cortes 
grandes de carne y de aves.  Debajo de la carne, se 
puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la 
carne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.

Para cocinar en asador

La mejor manera de cocinar carnes en piezas 
'redondas', como  asados grandes, aves enteras y 
cerdo, es usando el asador.  Por lo general se necesita 
un motor auxiliar y una barra de asar que permite girar la 
carne a velocidad constante.  Se cocina mejor con el 
asador instalado delante de un quemador especial para 
asador, o con una instalación de quemador para cocción 
indirecta.  Debajo de la carne, se puede colocar un 
recipiente para la grasa y el jugo de la carne, para 
facilitar el trabajo de limpieza.

Seguridad con los alimentos

La seguridad con los alimentos es una parte muy 
importante del disfrute de su parrillada al aire libre.  
Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los 
alimentos contra las bacterias nocivas:

Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las 
superficies con agua jabonosa caliente, antes y 
después de manipular carne cruda.
Separación: Mantenga las carnes separadas de los 
alimentos listos para comer, para evitar la contaminación 
cruzada.  Use bandejas y utensilios limpios para servir 
los alimentos preparados.

Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, 
para matar las bacterias.  Use un termómetro para 
verificar que los alimentos alcancen la temperatura 
interna adecuada.

Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos 
preparados y las sobras.

Содержание C-22G1 463622514

Страница 1: ...har Broil Classic C 22G1 463622514 10 23 13 G309 001 110801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Страница 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Страница 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Страница 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Страница 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Страница 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Страница 7: ...T CAUTION INSIDE BURNER SPIDER AND WEBS If your grill is getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback problems by building nests and laying eggs in the barbeque s venturi or burner obstructing the flow of gas The back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and c...

Страница 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Страница 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Страница 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Страница 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Страница 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Страница 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Страница 14: ...c un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril assurez vous qu aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud Entreposage de votre gril...

Страница 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Страница 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Страница 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Страница 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Страница 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Страница 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Страница 21: ...s a gas no vienen pintadas de fábrica y nunca se deben pintar Aplique una solución concentrada de detergente y de agua o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas productos de limpiez...

Страница 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Страница 23: ... SIDE SHELF WELDMENT 13 1 LEFT SIDE SHELF WELDMENT 14 2 SIDE SHELF BRACKET LEFT 15 2 SIDE SHELF BRACKET RIGHT 16 1 TOP LID 17 1 LOGO PLATE F LID 18 2 LID BUMPER RECTANGLE 19 2 LID BUMPER ROUND 20 1 TOP LID HARDWARE 21 1 HANDLE F LID 22 2 HEAT TENT 23 2 COOKING GRATE 24 1 SWINGAWAY 25 2 CART SIDE FRAME 26 1 UPPER DOOR BRACE 27 1 BACK RAIL 28 1 BOTTOM SHELF 29 1 TANK SCREW F BOTTOM SHELF 30 1 GREASE...

Страница 24: ...LE GAUCHE 15 2 SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE DROIT 16 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR 17 1 PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 18 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC RECTANGULAIRE 19 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC AUTOUR 20 1 FERRURES POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 21 1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 22 2 COUVRE BRÛLEUR 23 2 GRILLE DE CUISSON 24 1 GRILLE CHAUFFANTE 25 2 CADRE LATÉRAL DU CHARIOT 26 1 RENFORT SUPERIEUR POUR PORTE 27 1 RA...

Страница 25: ...IERDO 14 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 15 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL DERECHO 16 1 TAPA SUPERIOR 17 1 PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA 18 2 TOPE DE LA TAPA RECTÁNGULO 19 2 TOPE DE LA TAPA REDONDO 20 1 TORNILLERÍA DE LA TAPA SUPERIOR 21 1 ASA PARA TAPA 22 2 DIFUSOR DE CALOR 23 2 PARILLA PARA COCINAR 24 1 PARRILLA OSCILANTE 25 2 MARCO LATERAL DEL CARRITO 26 1 REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA 27 1...

Страница 26: ...26 14 16 21 2 4 11 1 12 27 26 7 28 9 8 23 25 22 29 24 6 5 10 20 3 19 15 18 17 2 13 23 25 31 30 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS ...

Страница 27: ...33 28 A A 1 25 25 28 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 4 20x1 2 Machine Screw Qty 4 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis à métal 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillos para metales de 1 4 20 x Cant 4 ...

Страница 28: ... B C 1ST 2ND PRESS OPRIMA Roldana de seguridad de 5 mm Cant 2 Roldana plana de 5 mm Cant 2 Tornillo mecánico 10 24x1 2 Cant 2 8x3 8 Sheet Metal Screw Qty 8 Vis à tôle nº 8 3 8 po Qté 8 Tornillo metálico 8x3 8 Cant 8 Rondelle de blocage de 5mm Qté 2 Vis à métal nº 10 24x3 8 po Qté 2 Rondelle plate de 5mm Qté 2 APPUYEZ ...

Страница 29: ...anel de control Remarque avant d installer la tête de grill assurez vous que les fils sont bien connectés au module d allumage situé derrière le panneau de commande Rear Arrière Parte posterior Front Avant Parte delantera Rotate Up Vers le haut Down Vers le bas Fold unfold side shelf Rotation Rabattre déplier la tablette latérale Girar Hacia arriba Hacia abajo Plegar desplegar Estante lateral 1 4 2...

Страница 30: ...30 7 8 22 23 1ST 2ND 22 22 ...

Страница 31: ...31 9 10 24 1ST 2ND 31 30 ...

Страница 32: ...vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro l...

Страница 33: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Страница 34: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Страница 35: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Страница 36: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Страница 37: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Страница 38: ...a Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regulador abra lentamente la perilla...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ......

Отзывы: