Char-Broil 468120017 Скачать руководство пользователя страница 10

60

Skladovanie zariadenia

Všeobecné pokyny na čistenie zariadenia

Høyre 
skinne

•Zariadenie čistite často, pokiaľ možno po každom

grilovaní. Ak na čistenie grilovacích povrchov

používate štetinovú kefku, uistite sa, aby uvoľnené

štetiny nezostali na grilovacom povrchu pred

grilovaním. Odporúča sa čistiť grilovacie povrchy,

keď sú horúce. Zariadenie by sa malo vyčistiť

aspoň raz za rok.

•Nemýľte si hnedé a čierne usadeniny mastnoty a

dymu s farbou. Na vnútornú časť plynového grilu

sa ani v továrni nenanáša farba (nikdy by sa

nemala). Na čistenie použite silný roztok

čistiaceho prostriedku a vody alebo použite čistič

so škrabkou a vyčistite vnútorné časti poklopu a

spodnej časti zariadenia. Opláchnite a nechajte

na vzduchu úplne vyschnúť. Na povrchy natrené

farbou nepoužívajte žieravé látky alebo čističe

na rúry.

•Plastové časti: Umyte teplou mydlovou vodou a

utrite do sucha.

•Na plastové časti nepoužívajte citrizol,

abrazívne a koncentrované čistiace prostriedky, 

ani odmasťovače. Môže to viesť k poškodeniu a 

nefunkčnosti častí zariadenia.    

•Porcelánové povrchy: Kvôli zloženiu podobnému

sklu sa dá väčšina usadením odstrániť pomocou

jedlej sódy/vodného roztoku alebo špeciálne

namiešaného čistiaceho prostriedku. Na

nepodajnú špinu použite neabrazívny čistiaci

prášok.

•Povrchy natrené farbou: Umyte pomocou jemného

alebo neabrazívneho  čistiaceho prostriedku a

teplej mydlovej vody. Utrite do sucha jemnou

neabrazívnou handričkou.

•Povrchy z nehrdzavejúcej ocele: Po každom

použití umývajte jemným čistiacim prostriedkom a

teplou mydlovou vodou, aby si zariadenie

uchovalo vzhľad najvyššej kvality. Potom vytrite do

sucha jemnou handričkou. Pripálené mastné

usadeniny budú vyžadovať použitie abrazívnej

plastovej škrabky. Používajte v smere vrúbkovanej

úpravy povrchu, aby ste sa vyhli poškodeniu.

Abrazívnu škrabku nepoužívajte na plochách s

grafikou.

•Grilovacie povrchy: Ak na čistenie všetkých

grilovacích povrchov používate štetinovú kefku,

uistite sa, aby vypadnuté štetiny nezostali na

grilovacích povrchoch pred grilovaním.

Neodporúča sa čistiť grilovacie povrchy počas

prevádzky grilu.

•Vyčistite grilovacie rošty.
•Zariadenie skladujte na suchom mieste.
•Ak je ku zariadeniu pripojená plynová fľaša, skladujte ho

vonku na dobre vetranom mieste a mimo dosahu detí.

•Pri skladovaní vonku používajte na zariadenie obal.
•Skladovať zariadenie vnútri je možné IBA vtedy, keď je

plynová fľaša od zariadenia odpojená a uložená vonku.

•Po skladovaní skontrolujte, či sa v horákoch nenachádzajú

nejaké prekážky.

Čistenie zostavy horáka

VEĽMI D

Ȏ

LEŽITÉ: Trubicu horáka musíte znovu 

zapojiť cez otvor ventila. Viď obrázok napravo.

Správne zapojenie 

horáka cez otvor 

ventila

Vypáčte elektródu pomocou 
plochého skrutkovača

Elektróda

Elektróda

Odstrániť 

skrutky

Pohyblivá trubica

Kotol

Nosník kotlového horáka

Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so 
zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. 
1. 

Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši.

2. Odstráňte grilovacie rošty a aróma koľajnice.

3. Odstráňte pohyblivé trubice a vybavenie na montáž horákov.

4. Odpojte elektródu z horáka.

POZNÁMKA

: Spôsob odstránenia/demontáže bude závisieť od

konfigurácie horáka. Rôzne konfigurácie môžete vidieť na nižšie
uvedených obrázkoch.
5. Opatrne nadvihnite a vyberte všetky horáky z ventilových otvorov.

Odporúčame tri spôsoby čistenia trubice horáka. Riaďte sa tým pre
vás najľahším spôsobom.

A

. Ohnite ostrý drôt (vešiak na ľahší kabát môže dobre poslúžiť) do

tvaru menšieho háku. Prestrčte hák niekoľko-krát cez trubicu
horáka.

B. Použite úzku kefu na fľašu s ohybnou rukoväťou

(v žiadnom prípade nepoužite drôtenú kefu), ktorú

niekoľko-krát prestrčte cez trubicu horáka.

C. Použite ochranu na oči

: Pomocou vzduchovej hadice

dostanete vzduch do trubice horáka a von ventilmi horáka.
Skontrolujte, či vzduch vychádza zo všetkých ventilov.

6. Pomocou drôtenej kefy vyčistite vonkajšiu časť horáku a odstráňte

zbytky jedla a špinu.

7. Vyčistite všetky upchané ventily pomocou ostrého drôtu, napr.

pomocou otvorenej spinky na papier.

8. Uistite sa, že horák nie je poškodený, pretože v dôsledku bežného

opotrebovania a korózie sa môžu trhlinky zväčšovať. V prípade, ak
nájdete nejaké trhliny,  horák radšej vymeňte.

Kotol

Pohyblivá trubica

Nosník kotlového horáka

9. Pripevnite elektródu k horáku.

10. Opatrne vykonajte výmenu horákov.

11. Pripevnite horáky ku držiakom v kotli.

12. Pohyblivé trubice uložte na miesto a pripevnite k horákom.

Znovu inštalujte aróma koľajnice a grilovacie rošty.

13. Pred grilovaním znova vykonajte „skúšku tesnosti“

a „kontrolu plameňa na horáku“.

SK

I3B/P(50)

468120017

Butane, Propane or their 

mixtures

50 mbar

Barbecue: 0,66 x 3 pcs

Hotplate: 0,75 x 1

AT, DE, CH, LU

TECHNICAL DATA

CHAR-BROIL, LLC

Gas Barbeque/Gas Grill

9,96 kW  (724,8 g/h)

I3B/P(30)

468120017DK

Butane

Propane

28-30 mbar

37 mbar

Barbecue: 0,73 x 3 pcs

Hotplate: 0,83 x 1

DK

Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab!

rbatoio dopo questo controllo!

l tanque luego de esta comprobación! 

a depois desta verificação! 

e réservoir après cette vérification !

Aftengdu tankinn eftir þessa skoðun!

!

הקידבה רחאל לכמה תא קתנ

Содержание 468120017

Страница 1: ...93 Návod na montáž 80 93 PERFORMANCE IR SERIES 3 BURNER MODEL NUMBER 468120017 468220017 468220017DK 468225518 הרכבה הוראות 80 93 Mode d emploi 7 11 Betriebsanweisungen 12 16 Istruzioni per l uso 17 21 Gebruiksinstructies 22 26 Användning 27 31 Käyttöohjeet 32 36 Instrucciones de funcionamiento 37 41 Instuções para Operação 42 46 Brugsanvisning 47 51 Instruksjoner for bruk 52 56 Notkunarle beining...

Страница 2: ...I If barbecue has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product WARNING For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Serious Injury USE OUTDOORS ONLY NEVER USE INDOORS Read the instructions before using the appliance Always follow these instructions Ÿ Do not move the appliance during use Ÿ Accessible parts may be very hot Keep young children away Do not let children...

Страница 3: ... or materials inside the appliance cart enclosure that would block the flow of combustion air to the underside of either the control panel or the firebox bowl Ÿ DO NOT disconnect or change gas container within 3m of an open flame or other ignition source WARNING Turn controls and gas cylinder off when not in use GB If ignition does NOT occur in 5 seconds turn the burner controls off wait 5 minutes...

Страница 4: ...ak Testing Valves Hose and Regulator Leak test before first use at least once a year and every time the cylinder is changed or disconnected 1 Turn all appliance control knobs to 2 Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder 3 Turn on Gas If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy solution mixture o...

Страница 5: ...ected to appliance store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover appliance if stored outdoors Store appliance indoors ONLY if gas cylinder is turned off and disconnected removed from appliance and stored outdoors When removing appliance from storage check for burner obstructions GB Cleaning the Burner Assembly VERY IMPORTANT Burner tubes must reengage valve openings ...

Страница 6: ...18 468120017 Gas Type Butane Propane Butane Propane or their mixtures Butane Propane or their mixtures Gas Pressure 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Injector Size Dia mm Barbecue 0 86 x 3 Barbecue 0 86 x 3 Barbecue 0 66 x 3 Hotplate 0 83 x 1 Hotplate 0 83 x 1 Hotplate 0 75 x 1 Destination Countries GB FR BE ES IT PT CZ SK DK NO NL SE FI IS CZ IT SK AT DE CH LU 1 5 VDC Battery 9 96 kW 724 8 g h ...

Страница 7: ... čo môže spôsobiť poškodenie výrobku VAROVANIA Bezpečné používanie zariadenia a predchádzanie vážnych zranení ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VNÚTRI Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny Tieto pokyny vždy dodržiavajte Ÿ Počas prevádzky zariadenie nikdy nepremiestňujte Ÿ Prístupné časti môžu byť veľmi horúce Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti Ne...

Страница 8: ... starší ľudia alebo domáce zvieratá Ÿ Ak zistíte že olej alebo iný horúci materiál kvapká zo zariadenia na ventil kábel alebo ovládač ihneď vypnite prívod plynu Určite príčinu zabezpečte opravu následne pred pokračovaním vyčistite a skontrolujte ventil kábel a ovládač Vykonajte skúšku tesnosti Ÿ Neskladujte žiadne predmety alebo materiály vo vnútri krytého vozíka zariadenia ktoré by mohli zamedziť...

Страница 9: ...a Vykonajte skúšku tesnosti pred prvým použitím najmenej jedenkrát za rok a vždy pri výmene a odpojení fľaše 1 Otočte všetky tlačidlá zariadenia do pozície O 2 Zabezpečte aby bol ovládač pevne pripojený ku plynovej fľaši 3 Zapnite prívod plynu Ak počujete zvuk rýchleho toku plynu ihneď prívod plynu odstavte Bude tam veľký únik pri spoji Predtým ako budete pokračovať zabezpečte nápravu 4 Naneste na...

Страница 10: ...iu pripojená plynová fľaša skladujte ho vonku na dobre vetranom mieste a mimo dosahu detí Pri skladovaní vonku používajte na zariadenie obal Skladovať zariadenie vnútri je možné IBA vtedy keď je plynová fľaša od zariadenia odpojená a uložená vonku Po skladovaní skontrolujte či sa v horákoch nenachádzajú nejaké prekážky Čistenie zostavy horáka VEĽMI DȎLEŽITÉ Trubicu horáka musíte znovu zapojiť cez ...

Страница 11: ...om ho chránili pred povrchovou koróziou 2 Nehrdzavejúca oceľ môže za určitých podmienok korodovať Môže to byť zapríčinené podmienkami okolitého prostredia napr vystavením chlorínu alebo slanej vody alebo používaním nesprávnych čistiacich nástrojov napr drôtenky alebo vlny z ocele Taktiež môže zmeniť farbu pôsobením tepla chemikálií alebo mastných usadenín 3 Po každom použití umývajte jemným čistia...

Страница 12: ...ní tuku které může poškodit výrobek VAROVÁNÍ Pokyny k bezpečnému používání přístroje a prevenci vážného poranění POUŽÍVEJTE POUZE VENKU NIKDY NEPOUŽÍVEJTE VEVNITŘ Než začnete přístroj používat přečtěte si tyto pokyny Vždy je dodržujte Ÿ Během používání přístrojem nepohybujte Ÿ Přístupné díly mohou být velmi horké Udržujte mimo dosah dětí Nenechte děti pohybovat se nebo hrát si v blízkosti přístroj...

Страница 13: ...osoby nebo domácí zvířata buďte velmi opatrní Ÿ Pokud si všimnete že z přístroje kape tuk nebo jiný horký materiál na ventil hadici nebo regulátor vypněte ihned dodávku plynu Určete přípravu napravte ji a potom vyčistěte a zkontrolujte ventil hadici a regulátor Teprve potom pokračujte Proveďte test na únik Ÿ Neuchovávejte objekty ani jiné materiály uvnitř krytu vozíku přístroje Tím by došlo k zabl...

Страница 14: ...zápalky Testování ventilů hadice a regulátoru na únik plynu Test úniku provádějte před prvním použitím nejméně jednou ročně a při každé výměně nebo odpojování válce 1 Přesuňte všechny ovládací knoflíky na přístroji do polohy 2 Ujistěte se že je regulátor těsně připevněný k plynovému válci 3 Zapněte plyn Pokud uslyšíte syčivý zvuk ihned plyn vypněte Ve spoji dochází k zásadnímu úniku Než budetepokr...

Страница 15: ...kud přístroj uchováváte venku přikryjte ho Přístroj uchovávejte uvnitř POUZE pokud je plynový válec vypnutý a odpojený vyjmutý z přístroje a uchovávaný venku Při vyjímání přístroje z úložného prostoru zkontrolujte zda nejsou hořáky blokované Čištění sestavy hořáku VELMI DŮLEŽITÉ Trubice hořáku musí znovu zapadnout do otvorů ventilů Viz obrázek napravo Správné zapojení hořáku k ventilu Odmontujte e...

Страница 16: ...e ve směru brusného povrchu aby nedošlo k poškození Abrazivní utěrku nepoužívejte na oblastech s obrázky 4 Vnitřní části a mřížky grilu natřete tukem na vaření Poznámka Z důvodu zabránění poškrábání povrchu který by připravil základ pro korozi k čištění nerezové oceli nikdy nepoužívejte drátěnku ani podobné nástroje Při čištění postupujte ve stejném směru v jakém je kartáčovaná nerezová ocel po sr...

Страница 17: ... C D E F G H K J 16 11 4 2 1 1 4 1 1 1 1 4 20x1 2 Screw Key Description Picture Qty 1 4 20x2 3 8 Screw 1 4 20 Flange Nut 8 Wing Nut 8x3 8 Sheet Metal Screw Venturi Clip Cleaning tool Axle Washer Hitch Pin Clip Axle Spacer ...

Страница 18: ...1 4 2 1 1 4 1 1 1 1 4 20x1 2 Maschinenschraube Ref Beschreibung Bild Stk 1 4 20x2 3 8 Maschinenschraube 1 4 20 Flanschmutter 8 Flügelmutter 8x3 8 Schraube Venturi Sicherung Reinigungswerkzeug Unterlegscheibe Sicherheitshaken Sicherungsscheibe ...

Страница 19: ... KNOB 18 1 MATCH HOLDER 19 1 SWINGAWAY RACK 20 3 HEAT TENT 21 3 COOKING GRATE 22 1 CART SIDE PANEL LEFT 23 1 BOTTOM SHELF 24 2 WHEEL 25 1 AXLE 26 2 LEG CAP 27 2 END CAP 28 1 RIGHT SIDE SHELF 29 1 FASCIA F RIGHT SHELF 30 1 HOT PLATE SHELF 31 1 LID F HOT PLATE 32 1 DRIP PAN F HOT PLATE 33 1 FASCIA UPPER F HOT PLATE SHELF 34 1 FASCIA LOWER F HOT PLATE SHELF 35 1 HOT PLATE 36 1 ELECTRODE F HOT PLATE 3...

Страница 20: ...wenkbarer Rost 20 3 Hitzedeckel 21 3 Grillrost 22 1 Seitenblech f Wagen 23 1 Unterer Boden 24 2 Lenkrolle 25 1 Radachse 26 2 Abdeckkappe Bein 27 2 Endkappe 28 1 Ablage rechts 29 1 Frontblech Ablage rechts 30 1 Seitenbrenner Ablage 31 1 Deckel f Heizplatte 32 1 Tropfpfanne Heizplatte 33 1 Frontblech oben Ablage Heizeplatte 34 1 Frontblech unten Ablage Heizeplatte 35 1 Heizplatte 36 1 Elektrode f He...

Страница 21: ...81 PARTS DIAGRAM 9 468220017 1 5 3 2 6 4 7 8 10 11 12 11 13 14 15 16 17 16 17 18 19 20 21 29 28 42 31 43 35 36 32 30 34 33 46 26 41 40 26 22 25 24 27 37 23 38 39 45 44 47 48 13 9 468220017DK 9 468120017 ...

Страница 22: ...ome into contact with porcelain coated surfaces Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break resulting in exposed metal that will be prone to rust ASSEMBLY 1 2 C D x4 x4 x4 A C C C C D D D D A A 39 23 22 38 1ST 2ND Tighten the screws ...

Страница 23: ...83 B E J G x11 3 4 G G G G G G G G G G G B B E J 37 24 27 24 25 x2 x1 x1 ...

Страница 24: ...84 A x4 5 A A A A 8 ...

Страница 25: ...85 1ST 2ND A x4 6 3RD A A A A 28 29 Tighten the screws ...

Страница 26: ...86 1ST A x4 2ND 3RD 7 A A A A 33 34 30 Tighten the screws ...

Страница 27: ...87 8 9 2ND 9 17 16 1ST Remove screws ...

Страница 28: ...88 2ND H x1 F x1 10 3RD 5TH F H 35 35 9 1ST 42 4TH ...

Страница 29: ...89 2ND 11 1ST 3RD 40 41 42 40 15 Battery Not Provided R Q ...

Страница 30: ...90 12 13 43 20 2ND 1ST Front of Firebox Back of Firebox 20 20 ...

Страница 31: ...91 14 15 21 19 ...

Страница 32: ...92 Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION 2ND K x1 16 K 45 44 3RD 1ST ...

Страница 33: ...TSPÆND KORREKT DRAAI STEVIG AAN DRA ÅT ORDENTLIGT FEST GODT HERTU VANDLEGA SERREZ FERMEMENT SICHER BEFESTIGEN SERRARE SALDAMENTE APRIETE FIRMEMENTE BEZPEČNE ZATIAHNUŤ AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN בחוזקה הדק LEAK CHECK FOR MODELS 468220017 468220017DK 468225518 17 ...

Страница 34: ... al menos una vez al año o cada vez que se cambie o se desconecte el cilindro pt Faça um teste para verificar se não há vazamentos pelo menos uma vez por ano e sempre que o cilindro for trocado ou desconectado da Tæthedsprøvning af ventiler slanger og regulator skal ske før første ibrugtagning mindst en gang om året og hver gang gasflasken er enten skiftet eller afbrudt no Framkvæmið lekaprófun fyri...

Страница 35: ...rtas de escombros Consulte la Guía de Asado a la Parilla para la limpieza detallada pt Inspeccionea sua grelha de infravermelho antes de cada utilização para assegurar que as aberturas não estão cobertas com detritos Consulte o Guia de grelhados para ver as instruções detalhadas de limpeza da Inspicer din infrarøde rist før hver brug for at sikre at åbningerne ikke er dækket med affald Se Grilleve...

Страница 36: ...myzom vo vnútri trúbok horáka a iného poškodenia ako sa uvádza v Návode na používanie Môžu platiť určité výnimky preto v prípade akýchkoľvek otázok v súvislosti s platnosťou tejto záruky vo vašom konkrétnom prípade sa obráťte na spoločnosť Char Broil alebo vášho predajcu Schátranie alebo poškodenie v dôsledku extrémnych klimatických podmienok ako je krupobitie hurikány zemetrasenia alebo tornáda v...

Страница 37: ...o servisu nebo následkem neplnění normální a pravidelné údržby zahrnující mimo jiné hmyzem způsobené škody na vnitřních trubičkách hořáků jak je popsáno v této příručce pro uživatele Mohou platit výjimky proto kontaktujte Char Broil nebo prodejce s dotazy jestli tato Záruka platí ve vašem konkrétním případě nebo ne Zchátrání nebo poškození následkem drsného počasí jako např kroupy uragán zemětřese...

Страница 38: ...102 ...

Страница 39: ...103 ...

Страница 40: ...ationer kan variere efter ønske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav All specifications are subject to change without notice Toutes les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées sans préavis Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten Tutti...

Отзывы: