background image

WARNING

All surfaces can be hot during use.  Use protection 
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible 
surfaces or structures such as wood decks, dry 
leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY 
INFORMATION.

WARNING

FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS 
FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN 
SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY 
DAMAGE.

ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT 
COALS TO PREVENT INJURY.

ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE SMOKER 
DOOR OPEN.

WARNING

Most surfaces on this unit are hot when in use.  Use 
extreme caution.  Keep others away from unit  Always 
wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for 
charcoal starter.  In some states, the use of charcoal 
starter is prohibited by law.  In this case, paraffin-based 
starter cubes can be substituted for charcoal starter.  
Never use charcoal starter fluid with an electric starter.

WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Combustible by-products produced when 
using this product contains chemicals known to 
the State of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm.

2. This product contains chemicals, including 
lead and lead compounds, known to the State of 
California to cause cancer, birth defects or other 
reproductive harm.

Wash your hands after handling this product.

CAUTION

For residential use only. Do not use for 
commercial cooking.

  

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales.

 

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

1. Les sous-produits de combustion libérés lors 
de l'utilisation de ce produit sont reconnus dans 
l'État de Californie comme étant susceptibles de 
causer le cancer, des anomalies congénitales, 
ou autres dangers relatifs à la reproduction.

2. Ce produit contient des produits chimiques, y 
compris du plomb et des composés au plomb, 
reconnus dans l'État de Californie comme étant 
susceptibles de causer le cancer, des anomalies 
congénitales, ou autres dangers relatifs à la 
reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet 
appareil.

 

Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 
l'utilisation de l'appareil. Portez des gants de 
cuisine pour vous protéger contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des 
surfaces et des matières combustibles telles que 
les terrasses en bois, les feuilles et les herbes 
sèches, les parements en vinyle ou en bois, etc. 
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
POUR PRENDRE CONNAISSANCE DES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

La plupart des surfaces de cet appareil 
deviennent chaudes pendant l'utilisation. 
Soyez extrêmement prudent. Gardez les 
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez 
toujours des vêtements de protection pour 
éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de 
compagnie à l'écart de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son 
fonctionnement. 
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par 
de l'essence, du kérosène ou de l'alcool. Dans 
certains États, l'usage d'allume-feu liquide est 
interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-
feu à base de cubes de paraffine peuvent être 
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. 
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un 
allume-feu électrique.

 

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Sólo para uso particular. No la use para fines 
comerciales.

 

Todas las superficies pueden estar calientes 
durante el uso.  Protéjase debidamente para no 
sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en 
estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales 
como terrazas de madera, hojas o césped secos, 
revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO 
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS 
DE SEGURIDAD.

 

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES 
PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE 
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS 
MATERIALES.

 

PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE 
CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES 
CALIENTES.

 

ENCIENDA SIEMPRE EL FUEGO CON LA 
PUERTA DE LA AHUMADOR ABIERTA.

•  La mayoría de las superficies de esta 

unidad están calientes cuando está en 
uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje 

 

que las demás personas se acerquen a la 

 

unidad. Use siempre ropa protectora para 

 

evitar lesionarse.

 

•  No deje a los niños ni a las mascotas 

acercarse  a la unidad.

 

•  No la mueva mientras esté en uso.
•  Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol 

para encender el carbón. En algunos 
estados, la ley prohíbe el uso de líquido 
para encender carbón. En estos casos,

 

puede usar cubos a base de parafina en 

 

lugar del líquido para encender carbón. 
Nunca use líquido para encender carbón 

 

con un encendedor eléctrico.

 

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 
1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión en este 

aparato, contienen substancias químicas que 

causan cáncer, defectos congénitos u otras 

lesiones al aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas 

como el plomo  y sus compuestos que, en el 

estado de California, se sabe que causan 

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al 

aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 
producto.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES 
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON 
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES 
DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.  

SOYEZ TOUJOURS PRUDENT LORS DE LA 
MANIPULATION DE BRIQUETTES CHAUDES AFIN 
D'ÉVITER LES BLESSURES.

LE PORTE-FUMEUR DOIT TOUJOURS ÊTRE OUVERT 
LORSQUE VOUS ALLUMEZ VOTRE FUMEUR

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

After a charcoal fire appears extinguished, 
unconsumed embers can retain heat for up to 24 
hours, and if exposed to fresh air, can burst into 
flame unexpectedly. Any such embers outside the 
firebox of the smoker pose a fire hazard and can 
ignite combustible surfaces such as wooden 
decks. 

WARNING

Después que el fuego del carbón parece extinguido, 
brasas consumidas pueden retener el calor durante un 
máximo de 24 horas, y si se expone al aire libre, 
pueden estallar en llamas inesperadamente. Cualquier 
brasas fuera de la caja de fuego de la ahumdor 
representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de 
madera.

Après un feu de charbon de bois semble éteinte, les 
braises non consommés peuvent retenir la chaleur 
pour un maximum de 24 heures, et si elle est exposée 
à l'air frais, il peut s'enflammer de manière inattendue. 
Les braises en dehors de la chambre de combustion 
de la fumeurle présentent un risque d'incendie et peut 
enflammer les surfaces combustibles tels que les 
terrasses en bois.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

3

Содержание 14201876

Страница 1: ...us during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Adjustable Wrench Philips S...

Страница 2: ...aines pi ces peuvent pr senter des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATI RES S mbolos de seguridad Los s...

Страница 3: ...liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu lectrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT S lo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las sup...

Страница 4: ...s on each side of the smoker To increase the temperature simply open the dampers to allow for greater air circulation inside the chamber If the temperature does not increase by adjusting the dampers i...

Страница 5: ...ng from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration...

Страница 6: ...rieur de votre fumoir Passer r guli rement une l g re couche d huile de cuisson v g tale sur les parois int rieures cela renforcera la protection de votre appareil Les parois ext rieures ont de besoi...

Страница 7: ...d fectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi c...

Страница 8: ...en uso Ser necesario mantener la temperatura constante durante el cocinado Esto se logra al ajustar los reguladores en cada lado del ahumador Para aumentar la temperatura simplemente abra los regulad...

Страница 9: ...de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o in...

Страница 10: ...E 4 DAMPER F 2 GRATE COOKING G 2 PAN WATER CHARCOAL H 2 SUPPORT WIRE F PAN I 2 SIDE HANDLE BAR J 2 HANDLE SPRING K 1 LOWER DOOR L 2 DOOR HANDLE ASSEMBLY M 1 TEMPERATURE GAUGE N 1 LOGO PLATE O 8 WIRE R...

Страница 11: ...TS AIR F 2 GRILLES CUISSON G 2 BAC EAU CHARBON DE BOIS H 2 SUPPORTS F BAC I 2 BARRES LAT RALES DE POIGN E J 2 RESSORTS DE POIGN E K 1 PORTE INF RIEURE L 2 ASSEMBLAGES DE POIGN E DE PORTE M 1 SONDE DE...

Страница 12: ...CCI N G 2 BANDEJA DE AGUA YBANDEJA DE CARB N H 2 ALAMBRE DE SOPORTE BANDEJA I 2 MANIJA LATERAL J 2 MANIJA LATERAL CON RESORTE QUE NO SE CALIENTA K 1 ENSAMBLE DE LA PUERTA INFERIOR L 2 ENSAMBLE DE LA M...

Страница 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS A B C D O F G H I J L M N F E K O 13...

Страница 14: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR 1 D x4 1 4 20 X 1 2 screw 1 4 20 X 1 2 tornillo 1 4 20 X 1 2 vis x12 14...

Страница 15: ...2 J x2 I x2 1 4 20 X 1 2 screw 1 4 20 X 1 2 tornillo 1 4 20 X 1 2 vis x4 1 4 20 nut 1 4 20 tuerca 1 4 20 crou x4 15...

Страница 16: ...3 E x4 10 24 X 3 8 screw 10 24 lock nut Flat washer 10 24 X 3 8 tornillo 10 24 tuerca de bloqueo 10 24 X 3 8 vis x4 10 24 crou de blocage x4 Rondelle plate x4 Arandela de plana 16...

Страница 17: ...4 M 17...

Страница 18: ...5 Tuerca hexagonal de 1 4 20 Arandela de bloqueo Pestillo Manija de la puerta Arandela de plana Ensamblade de la manija Arandela de plana Door handle Poign e de assemblage Poign e de porte Rondelle p...

Страница 19: ...6 O x8 19...

Страница 20: ...7 F x2 20...

Страница 21: ...Water pan Charcoal pan Bandeja de agua Bandeja de carb n G x2 R servoir d eau Bac copeaux 8 H x2 21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ......

Отзывы: