C H A R B R O I L.E U
Página 64
PARA SU SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA
P R E C A U C I Ó N
• Lea y siga todas las indicaciones de seguridad,
instrucciones de montaje, e indicaciones de uso y
cuidado antes de intentar ensamblar y cocinar.
• Algunas partes podrían contener bordes filosos. Se
recomienda el uso de guantes protectores.
• No es posible apagar los fuegos de grasa cerrando
la tapa. Las parrillas están bien ventiladas por
razones de seguridad.
• No use agua en caso de un incendio de grasa.
Se podrían producir lesiones personales. Si se
produce un incendio de grasa persistente, apague
las perillas y el cilindro de gas.
• Si la parrilla no se ha limpiado regularmente, se
puede producir un incendio por grasa que podría
dañar el producto. Preste mucha atención al
precalentar o quemar los residuos de alimentos
para asegurarse de que no se produzca un incen-
dio de grasa. Siga las instrucciones de Limpieza
general de la parrilla y de Limpieza del conjunto
del quemador para evitar incendios por grasa.
• La mejor manera de prevenir los incendios de
grasa es la limpieza regular de la parrilla.
• Use guantes protectores cuando maneje compo-
nentes particularmente calientes.
• No deje la parrilla desatendida. Mantenga a los
niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo
momento.
• No use agua en caso de un incendio de grasa.
Podrían producirse lesiones personales. Si se
produce un incendio de grasa, apague las perillas
y retire el cilindro de gas.
• No deje la parrilla desatendida mientras preca-
lienta o quema residuos de comida en HI (ALTO).
Si la parrilla no se ha limpiado regularmente, se
puede producir un incendio por grasa que podría
dañar el producto.
Precauciones de seguridad de instalación
• Use la parrilla, tal como se compró, solo con gas
combustible y el conjunto de regulador/válvula
suministrado.
• La parrilla no es para usarse dentro o sobre vehí-
culos recreativos y/o botes.
• No deje la parrilla desatendida. Mantenga a los
niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo
momento.
Requisitos para mangueras
• Use solo una manguera aprobada que esté certi-
ficada según la norma EN adecuada y que no
exceda los 1.5 m de longitud.
• En el caso de Finlandia, la longitud de la manguera
no debe exceder los 1.2 m.
• Antes de cada uso, verifique si las mangueras
están cortadas o gastadas.
• Asegúrese de que la manguera no esté doblada o
torcida.
• Asegúrese de que cuando la manguera esté conec-
tada no toque ninguna superficie caliente.
• Reemplace las mangueras dañadas antes de usar
la parrilla.
• Reemplace la manguera como lo requieren los
requisitos nacionales.
• Coloque la parrilla de modo que el tubo flexible
no se tuerza.
Colocación del cilindro
Los cilindros de gas se pueden colocar en el
suelo junto a la parrilla.
LOS CILINDROS DE GAS
PUEDEN COLOCARSE EN SU ESTANTE INFERIOR. El
diámetro máximo del cilindro será de 320 mm y 480
mm de altura. SI COLOCA LOS CILINDROS DE GAS
EN LA TIERRA, NO COLOQUE LOS CILINDROS DE
GAS ADICIONALES EN EL ESTANTE INFERIOR.
Requisitos del regulador
Se debe utilizar un regulador con esta parrilla. Utilice
únicamente un regulador certificado según EN16129
(Caudal máximo de 1,5 kg/h) y aprobado para su país
y el gas especificado en los Datos técnicos. Si tiene
preguntas sobre el regulador adecuado y el tanque de
gas correspondiente para usar en su parrilla, comu-
níquese con un técnico de servicio de gas capacitado
y calificado. El técnico debe asegurarse de identificar
correctamente el número de modelo de su parrilla a
gas para que pueda proporcionarle un asesoramiento
preciso.
Consejos de seguridad
• Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, verifi-
que que el regulador esté apretado.
• Cuando la parrilla no esté en uso, apague todas las
perillas de control y el gas.
• Use utensilios de parrilla de mango largo y guantes
para horno para evitar quemaduras y salpicaduras.
Use guantes protectores cuando maneje compo-
nentes calientes.
• El recipiente de grasa (si está equipado) debe
insertarse en la parrilla y vaciarse después de cada
uso. No retire el recipiente de grasa hasta que la
parrilla se haya enfriado completamente.
• Tenga mucho cuidado al abrir la tapa, ya que
puede escapar vapor caliente.
• Tenga mucho cuidado cuando haya niños, ancianos
o mascotas cerca.
• Si observa grasa u otro material caliente que
gotea de la barbacoa en la válvula, manguera o
regulador, cierre el suministro de gas de inme-
diato. Determine la causa, corríjala, luego limpie e
inspeccione la válvula, la manguera y el regulador
antes de continuar. Realice una prueba de fugas.
• Mantenga las aberturas de ventilación en el
recinto del cilindro (carro de la parrilla) libres y
sin residuos.
• No almacene objetos o materiales dentro de la caja
del carro de la barbacoa que podría bloquear el
flujo de aire de combustión hacia la parte inferior
del panel de control o del recipiente de la caja de
la cámara de combustión.
• NO desconecte ni cambie el recipiente de gas a
menos de 3 m de una llama abierta u otra fuente
de ignición.
Precauciones medioambientales
• ¡Las parrillas eléctricas desechadas son recicla-
bles y no deben desecharse en la basura domés-
tica! Por favor, ayúdenos activamente a conservar
los recursos y proteger el medio ambiente devol-
viendo esta parrilla a los centros de recolección (si
está disponible).
P R E C A U C I Ó N
Содержание 140882
Страница 102: ...CHARBROIL EU 102 1 2 3 4 1 2 2 3 LP 4 5 8 9 70 71 72 80 96...
Страница 103: ...CHARBROIL EU 103 Venturi 1 3 3 7 5 1 1 0 1 0 1 0 1 0...
Страница 104: ...CHARBROIL EU 104 OFF HI EN 1 5 1 2 320 480 EN16129 1 5 kg 3...
Страница 105: ...CHARBROIL EU 105 51 C 1 OFF 2 1 OFF 2...
Страница 106: ...CHARBROIL EU 106 50 50 1 OFF 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 0 3...
Страница 108: ...CHARBROIL EU 108 1 2 3 4 5 6...
Страница 109: ...CHARBROIL EU 109 1 2 ON 3 4 5 ELECTRONIC IGNITOR 6 7 5 5 1 2 ON 3 4 5 15 OFF OFF LP OFF LP...
Страница 110: ...CHARBROIL EU 110 1 OFF 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 citrisol...
Страница 122: ...CHARBROIL EU Page 122 1 2 3 4 1 2 2 3 4 5 8 9 70 71 72 80 96...
Страница 123: ...CHARBROIL EU Page 123 1 3 3 7 5 0 1 1 0 m 1 0 m 1 0 m 1 0 m...
Страница 124: ...CHARBROIL EU Page 124 HI EN 1 5 320 480 N16129 1 5 3...
Страница 125: ...CHARBROIL EU Page 125 51 1 OFF 2 1 OFF 2...
Страница 126: ...CHARBROIL EU Page 126 50 50 1 FF 2 3 1 2 1 2 3 4 1 2 0 3...
Страница 128: ...CHARBROIL EU Page 128 1 2 3 4 5 6...
Страница 129: ...CHARBROIL EU Page 129 1 2 ON 3 4 5 ELECTRONIC IGNITOR 6 7 5 1 2 ON 3 4 5 15 OFF OFF LP OFF LP...
Страница 130: ...CHARBROIL EU Page 130 1 OFF 2 3 2 4 D 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10...
Страница 133: ...CHARBROIL EU 133 ASSEMBLY 1 ASSEMBLY 2 C x 8 x2 D x 4...
Страница 134: ...CHARBROIL EU 134 ASSEMBLY 3 4 1ST 2ND E x 4 1ST...
Страница 135: ...CHARBROIL EU 135 ASSEMBLY 5 6 2ND B x 4...
Страница 136: ...CHARBROIL EU 136 ASSEMBLY 7 8 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD M x 2 C x 4...
Страница 137: ...CHARBROIL EU 137 ASSEMBLY 9 10 K x 4 G x 4 H x 6 I x 6 J x 6...
Страница 138: ...CHARBROIL EU 138 ASSEMBLY 11 12 I x 1 J x 3 E x 1 F x 1...
Страница 139: ...CHARBROIL EU 139 ASSEMBLY 13...
Страница 140: ...CHARBROIL EU 140 ASSEMBLY 14 15...
Страница 141: ...CHARBROIL EU 141 ASSEMBLY 16...
Страница 143: ...CHARBROIL EU 143 ASSEMBLY 18 Models 19609170 19609170A1 HOLD Gas Cylinder not included X2 AT DE CH SK LU Countries...
Страница 144: ...CHARBROIL EU 144 ASSEMBLY 20 19 L x 1...
Страница 145: ...CHARBROIL EU 145 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM...
Страница 167: ...CHARBROIL EU 167 OFF...
Страница 168: ...CHARBROIL EU 168 OFF OFF...
Страница 171: ...CHARBROIL EU Page 171 D PANNAGE OFF PROBL MES LECTRIQUES...
Страница 172: ...CHARBROIL EU Page 172 OFF OFF...