background image

STORAGE AND MAINTENANCE

•  Use garden hose to wash down the spreader after each use.
•  Be careful not to direct the spray directly onto the gear box
•  It is recommended that you 

DO NOT

 use a power washer on your spreader.

•  On models with a grease fitting, it’s recommended that you apply a general purpose grease at 
  least once a month.

ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO

•  Utilice la manguera de jardín para lavar la esparcidora después de cada uso.
•  Tenga cuidado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades
•  Se recomienda que 

NO 

utilice una lavadora a presión en su esparcidora.

•  En los modelos con un punto de lubricación, se recomienda que aplique engrasante multiuso al 
  menos una vez al mes.

ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN

•  Utiliser un boyau de jardin pour laver l’épandeur après chaque utilisation.
•  Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d’engrenage
•  Il est recommandé de 

NE PAS

 utiliser une laveuse à pression sur votre épandeur.

•  Sur les modèles avec un bouchon graisseur, il est recommandé d’appliquer une graisse à usage 
  général au moins une fois par mois.

9

Содержание TOW BEHIND

Страница 1: ... TO STORE CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE NO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN 150 lb TOW BEHIND SPREADER Remolque por detrás del distribuidor Épandeur sur remorque ...

Страница 2: ...as No permita que niños operen el esparcidor a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que planea esparcir las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía ADVERTENCIA Lisez attentivement ces instructions avant ...

Страница 3: ...uis pour l assemblage de votre modèle H 8 Hitch Pin Pin de enganche Goupille d attelage H 3 Cotter Pin Chaveta Goupille fendue H 6 Hairpin Cotter Pin Chaveta R Goupille fendue en épingle H 2 Washer Arandela Rondelle H 1 M6 x 40mm Hex Bolts and M6 Nylon Locknuts Pernos hexagonales M6 x 40mm y contratuercas M6 de nylon Boulons hexagonaux M6 x 40 mm et écrous auto bloquants en nylon M6 H 4 M6 X 45mm ...

Страница 4: ... Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tamaño real Composants de l épandeur taille non réelle C 1 C 3 C 4 C 5 3 C 2 Trailer Frame Chasis de remolque Cadre de la remorque Wheels Ruedas Roues Hitch Brackets Soporte de Gancho Support D attelage ...

Страница 5: ...telage C 5 à l aide de 4 boulons M6 x 40 mm H 1 Faire passer la cheville H 8 dans les supports C 5 et verrouiller avec la goupille bêta H 6 4 FRAME AND HITCH BRACKET COMMPONENTS Componentes de Soporte de Chasis y Gancho Cadre et Composantes du Support D attelage 2 REMOVE BOLT QUITAR PERNO RETIREZ LE BOULON LOOSEN BOLT AFLOJAR PERNO DESSERREZ LE BOULON H 1 Assembled Ensamblado Assemblée H 8 H 1 H 1...

Страница 6: ...rnez les supports d attelage afin d aligner les trous au cadre Loosen Aflojar Desserrez Remove Bolt Re Install in Step 2 3 Quitar Perno Volver a instalar en el paso 2 3 Retirez Le Boulon L installer à nouveau à l étape 2 3 2 2 Remove Bolt Quitar Perno Retirez le Boulon Repeat on opposite side Repetir en el lado opuesto Répéter de l autre côté ...

Страница 7: ...2 1Ajustez les boulons de fixation du cadre mais ne pas trop serrer 2 3 BOLT IN BRACKETS COLOCAR LOS SOPORTES SERREZ LES BOULONS DES SUPPORTS ASSEMBLE WHEELS Ensamble las Ruedas Assembler les Roues 3 Attach right tire to drive shaft align the holes and fasten in the tire using the M6 x 45 bolt H 4 Fije la rueda derecha al árbol de transmisión alinee los orificios y sujete la rueda con el perno M6 ...

Страница 8: ... H 3 on the drive shaft hole to lock wheel in place Bend cotter pin with pliers to prevent cotter pin from falling out Fije la rueda izquierda al árbol de transmisión hasta el tope y luego coloque la arandela H 2 Inserte la chaveta H 3 en el orificio del árbol de transmisión para fijar la rueda en su lugar Doble la chaveta para evitar que se caiga Fixez le pneu gauche à l arbre de transmission pui...

Страница 9: ...ous les boulons et écrous 4 1 G H 1 H 1 H 1 H 1 ATTACH AUGER Sujetar Barreno Attacher La Vis Sans Fin Attach auger H 7 onto impeller shaft Fasten the auger using the auger nut H 5 with a 10mm socket wrench Fije el barreno H 7 al árbol del impulsor Sujete el barreno con la tuerca de barreno H 5 usando una llave de dado de 10 mm Attachez la vis sans fin H 7 à l arbre de la roue Serrez la vis sans fi...

Страница 10: ...ado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades Se recomienda que NO utilice una lavadora a presión en su esparcidora En los modelos con un punto de lubricación se recomienda que aplique engrasante multiuso al menos una vez al mes ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN Utiliser un boyau de jardin pour laver l épandeur après chaque utilisation Faites attention à ne pas diriger le jet directem...

Страница 11: ... and Feed Material Hierba y forraje Matériel Insecticide fertilisant SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LBS PER 1000 SQ FT 0 5 1 25 2 2 75 3 5 4 25 5 5 75 6 5 7 7 5 Material Grass Seed Material Semillas de césped Matériel Semences de graminées SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LBS PER 1000 SQ FT 2 3 4 5 33 6 67 8 9 33 10 67 12 8 ft When spreading seed for a new lawn repeat spread pattern below Al espar...

Страница 12: ...Ref Qty Part No Description Descripción Description 1 1 6 4661 Gear Box Assembly Conjunto de la caja de engranes Ensamble de la boîte de engrenages 2 1 6 4662 Impeller impulsor Roue à ailettes 3 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec matériel 14 35 5cm 4 1 6 9096 Auger Taladro Foreuse 5 1 6 9000 Rain Cover Cubierta para lluvia Couverture protectrice contre la pluie 6 1 6 9095 Hard...

Отзывы: