background image

Carefully Read These Instructions Before Use

IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR 

INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS 

BEFORE USING.

- Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions.

- Do not permit children to operate the broadcast spreader.

- Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals.

- Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you 

  plan to spread – application settings provided are only a guideline.

WARNING

Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo

EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN FALLAS DEL PRODUCTO 

O LESIONES. PARA USAR ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.

- No permita que nadie opere el esparcidor a voleo sin las instrucciones apropiadas.

- No permita que niños operen el esparcidor a voleo.

- Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias químicas a patios y jardines.

- Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de 

  las sustancias que planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo 

  una guía.

ADVERTENCIA

Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation

UNE MAUVAISE UTILISATION, OU DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT, MENER À UNE DÉFAILLANCE 

DU PRODUIT OU À DES BLESSURES. POUR UTILISER CE PRODUIT SANS DANGER, VOUS DEVEZ LIRE ET 

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.

-  Ne laissez personne utiliser l’épandeur centrifuge sans les instructions appropriées.

- Ne laissez aucun enfant utiliser l’épandeur centrifuge.

- Portez des lunettes de protection et des gants lors de la manipulation et l’application de produits 

  chimiques pour le gazon et le jardin.

- Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler 

  et appliquer les produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications 

  fournis le sont à titre guide.

AVERTISSEMENT

1

Содержание LIFETIME 82400B

Страница 1: ...AGE DU D FLECTEUR COMPLET PROFESSIONAL ROCK SALT SPREADER 016574 R0321 DO NOT RETURN TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 1402...

Страница 2: ...iadas No permita que ni os operen el esparcidor a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en l...

Страница 3: ...35mm Hex Bolt and M5 Nylock Nut H 5 M6 x 45mm Hex Bolt and M6 Nylock Nut H 3 M4 x 10mm Screw H 15 R Pin H 11 x2 Hand Grip Note Not all components shown may be needed on your model Nota Puede que no to...

Страница 4: ...onentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle e e 3 C 1 Wheels C 2 Impeller C 3 Gear Box C 15 Rain Cover C 17 Rear Baffle C 11 Gate Control C 9 Handle Left C 8 H...

Страница 5: ...10 Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta 1 1 1 10 Guide et vanne de d gagement 1 1 1 10 4 H 18 H 18 H 11 H 11 C 7 C 5 C 11 C 8 C 9 H 2a H 20 H 20a H 20 H 20a H 20a C 11 C 11 C 7 C 7...

Страница 6: ...ontrol de la compuerta 1 8 apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta Paso 4 8 4 11 Remarque Lors de l installation de la v...

Страница 7: ...s y los pernos Apri telos solo lo suficiente para sujetar los componentes durante el armado Cuando termine el paso 3 6 y el esparcidor est colocado al derecho sobre una superficie nivelada ajuste los...

Страница 8: ...ler Gearbox Assembly 2 3 2 8 Impulsor y conjunto de caja de velocidades 2 3 2 8 Assemblage impulseur bo te d engrenages 2 3 2 8 Top Hole used Orificio de la parte superior Trou sup rieur Bottom Hole n...

Страница 9: ...or de la rueda Installation de la goupille fendue l ext rieur de la roue Bend H 1 H 2 H 11 Wheels to Frame Assembly 3 1 3 9 Llantas al conjunto del chasis 3 1 3 9 Installation des roues l armature 3 1...

Страница 10: ...Completed Assembly Ensamblaje completo Assemblage termin e 8 H 4 3 5 3 6 H 4 3 7 3 8 H 2 H 1 3 9 H 1 H 2...

Страница 11: ...4 11 Installation du guidon l armature de la tr mie Vrille pour pandeurs de sel de 4 1 4 11 9 H 21 Remove nut and bolt H 21 for use in steps 4 6 4 7 Retire el perno y tuerca H 21 para usarlos en el pa...

Страница 12: ...t completely closed when lever is in forward position as shown in 4 8 Once gate is adjusted tighten both nuts on Gate Control Assembly C 11 Nota Realice los pasos 4 8 4 11 solamente si la compuerta n...

Страница 13: ...s 4 1 6 9038 Gate Control Assembly Conjunto del control de la compuerta Ensemble du contr le de la vanne 5 1 6 9061 Impeller impulsor Roue ailettes 6 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues...

Страница 14: ...hers Magnesium chloride will rust any stainless or mild steel materials in wet conditions in a matter of days Calcium chloride is less aggressive but will rust stainless or mild steel in a matter of w...

Страница 15: ...isation pour assurer une dur e de vie utile Certains mat riaux sont des oxydants beaucoup plus agressifs que d autres Le chlorure de magn sium rouillera tous les mat riaux en acier inoxydable ou doux...

Страница 16: ...sarrollo de mejoras del producto las especifcaciones de los mismos pueden cambiar sin previo aviso En raison de notre programme d am lioration des produits leurs caract ristiques peuvent tre modifi es...

Отзывы: