Chapin 6-9138 Скачать руководство пользователя страница 13

2F

Mode d’emploi - 

Français

Précautions liées à l'installation et au fonctionnement

1.

 

NE PAS

 soumettre la pompe à des pressions plus élevées que 125 PSI (8,5 bars)

2.

 Tant qu'il y a une pression d'entrée de l'eau, la pompe n'arrêtera pas le débit d'eau et ce, même si  

le moteur est éteint. S'assurer que le système a un moyen positif d'interrompre l'alimentation d'eau.

3.

 

NE PAS

 utiliser la pompe dans un environnement caractérisé par des risques d'explosion.  

Un arc électrique des balais du moteur, une commutation ou une chaleur excessive d'un moteur incorrectement 

cyclé peut provoquer une explosion.

4.

 

NE PAS

 positionner le moteur de la pompe à proximité de matières combustibles. La température  

de surface du moteur peut dépasser 120 °C (250 °F).

5.

 

NE PAS

 pomper de l'essence, gazole, produits pétroliers ou autres fluides inflammables.  

Les matériaux de la tête de la pompe et les élastomères ont été conçus 

À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES 

PRODUITS À BASE D’EAU.

6.

 Tous les fluides/produits chimiques ne sont pas compatibles avec cette pompe. Les élastomères  

de la pompe peuvent tomber en panne et causer des fuites s'ils sont utilisés incorrectement, laissés dans des 

fluides incompatibles. 

7. 

Pour éviter les risques de décharge électrique, coupez l'alimentation électrique avant de commencer tout travail. 

Soyez toujours prudent. En cas de panne de la pompe, le compartiment et/ou le liquide de  

la pompe pourraient être conducteurs de haute tension de composantes et de connexions normalement 

sécuritaires au toucher. Il existe toujours une possibilité de décharge électrique lors de travaux ou de la 

manipulation de composants électriques. En cas de doute, consultez un électricien autorisé. Utilisez toujours un 

électricien qualifié pour le câblage et l'achèvement des connexions électriques. Respectez les codes nationaux et 

locaux de l'électricité le cas échéant.

Installation et fonctionnement

1.

 L'alimentation en eau devrait être coupée ou déconnectée de la source.

2.

 Coupez le tuyau flexible à la longueur souhaitée pour une connexion sécurisée 

3.

 Insérez le tube dans les raccords à raccord rapide à 90˚ ou droit fournis. Utilisez le raccord à 90˚  

si le tube sertit à l'entrée ou à la sortie de la pompe.  Fixez le tuyau au raccord (pinces non incluses) 

et faites glisser le raccord sur les supports de fixation rapide de la pompe. Fixez en faisant bien  

glisser les languettes de verrouillage.

4.

 Votre pompe Chapin dispose d'une connexion électrique standard avec une protection de fusible  

en ligne pour un branchement facile avec toute alimentation de batterie de 12 V telle qu'un tracteur  

de catégorie, une batterie de VTT ou UTV.  

5.

 Votre pompe Chapin est maintenant prête à être utilisée.

6.

 La pompe commencera à créer de la pression. La pression de fonctionnement varie selon le débit, la vanne 

de débit, la pression de l'eau d'alimentation et la tension de la conduite. Vérifiez les fuites de raccord. Faites 

fonctionner pendant environ 15 minutes. Remarque : d'autres réglages ne devraient  

pas être nécessaires, bien qu'il puisse falloir plusieurs jours de fonctionnement avant que tout l'air  

ne soit purgé et que le système ne se soit stabilisé.

(1) Raccords à attache 

rapide de 90˚

(2) Raccords  

à attache 

rapide droite

Содержание 6-9138

Страница 1: ...4021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com 2 5 GPM 12V DIAPHRAGM PUMP Model 6 9138 017633 R0421 Carefully Read These Instructions Before Use WARNING INSTRUCTION MANUAL DO NOT RETURN TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com See website for warranty detail ...

Страница 2: ...ign debris out of the system If a check valve is needed use valve rated with a cracking pressure of no more than 2 PSI 0 14 bar 4 Always install tubing to maintain a unincumbered path to avoid crimping Use 90 elbow fittings if necessary 5 Always mount pump before other components to avoid introducing particles to the water This will prevent possible pump damage or failure from foreign debris Elect...

Страница 3: ...o touch There is always a possibility of electrical shock when working with and handling electrical components If unsure consult a licensed electrician Always use a qualified electrician for hardwiring and completing electrical connections Follow local and state electrical codes where applicable Installation Operation 1 Water supply should be turned off or disconnected from source 2 Trim flexible ...

Страница 4: ...in 12V 2 5 GPM pump PROBLEM CHECK Pump won t start Correct voltage 10 and electrical connections Fuse or breaker Pressure switch operation Rectifer or motor for open or grounded circuit Locked drive assembly Correct voltage at switch Pump will not prime No discharge with motor running Debris in strainer Restriction kinks in inlet outlet tubes Debris swelling in inlet outlet valves Pump will not sh...

Страница 5: ... those who handle return shipments and our lab technicians that evaluate the isuues with your return Please call the Chapin International Inc before returning any product 1 800 950 4458 CAUTION DO NOT OPERATE PUMP IN AMBIENT FREEZING TEMPURATURES STORAGE Protect the pump from freezing during storage Fill pump system with RV antifreeze RV antifreeze is the preferable choice It is biodegradable and ...

Страница 6: ...50 4458 www chapinmfg com Modelo 6 9138 017633 R0421 Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo ADVERTENCIA Visite el sitio web para conocer los detalles de la garantía ...

Страница 7: ... Si necesita una válvula de retención use una válvula con presión de apertura que no sea mayor a 2 PSI 0 14 bar 4 Siempre instale la tubería de modo que se mantenga una ruta despejada para evitar deformaciones Use codos de 90 si es necesario 5 Siempre monte la bomba antes de otros componentes para evitar introducir partículas al agua Así evitará posibles daños o fallas de la bomba debido a residuo...

Страница 8: ...e manera segura Siempre existe la posibilidad de una descarga eléctrica al trabajar con componentes eléctricos y al manipularlos Si tiene alguna duda consulte a un electricista autorizado Siempre contrate a un electricista calificado para cablear y hacer conexiones eléctricas Cumpla los códigos eléctricos estatales y locales que sean aplicables Instalación y operación 1 El suministro de agua debe ...

Страница 9: ...abeza de la bomba flojos Operaciones ajustes al interruptor de presión Fugas en la cabeza o interruptor de la bomba Tornillos sueltos en el interruptor o cabeza de la bomba Diafragma del interruptor roto o pellizcado Diafragma perforado si hay líquido presente Solución de problemas de su bomba Chapin de 12 V 2 5 GPM Manual de instrucciones Español Aproveche al máximo su bomba Chapin Revise el sist...

Страница 10: ...ciben las devoluciones y a nuestros técnicos de laboratorio que evalúen los problemas de su equipo devuelto Llame a Chapin International Inc antes de devolver cualquier producto 1 800 950 4458 PRECAUCIÓN NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA A TEMPERATURAS AMBIENTE DE CONGELAMIENTO ALMACENAMIENTO Proteja la bomba contra el congelamiento mientras está almacenada Llene el sistema de la bomba con anticongelante...

Страница 11: ... 4458 www chapinmfg com Modèle 6 9138 017633 R0421 Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com Lisez attentivement ces instructions avant l utilisation AVERTISSEMENT Veuillez consulter le site Web pour en savoir plus sur la garantie ...

Страница 12: ... un clapet dont la pression de fissuration ne dépasse pas 2 PSI 0 14 bar 4 Installez toujours la tubulure pour maintenir un chemin non encombré afin d éviter le sertissage Utilisez des raccords coudés de 27 m 90 pi si nécessaire 5 Montez toujours la pompe avant les autres composants pour éviter d introduire des particules dans l eau Cela évitera d éventuels dommages à la pompe ou une défaillance p...

Страница 13: ...oucher Il existe toujours une possibilité de décharge électrique lors de travaux ou de la manipulation de composants électriques En cas de doute consultez un électricien autorisé Utilisez toujours un électricien qualifié pour le câblage et l achèvement des connexions électriques Respectez les codes nationaux et locaux de l électricité le cas échéant Installation et fonctionnement 1 L alimentation ...

Страница 14: ...traînement ou les vis de la tête de pompe Les opérations réglages de l interrupteur de pression Fuites de la tête de pompe ou de l interrupteur Desserrer les vis de l interrupteur ou de la tête de pompe La membrane d interrupteur est rompue ou pincée La membrane percée si du fluide est présent Dépannage de votre pompe Chapin de 12 V et 9 5 L MIN 2 5 GAL M Tirez le meilleur parti de votre pompe Cha...

Страница 15: ...er tous ceux qui gèrent les retours et nos techniciens de laboratoire qui évaluent les problèmes lors de votre retour Veuillez appeler Chapin International Inc avant de retourner tout produit 1 800 950 4458 AVERTISSEMENT NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE DANS LES TEMPÉRATURES AMBIANTES AYANT ATTEINT LE NIVEAU DE CONGÉLATION ENTREPOSAGE Protégez la pompe du gel pendant le stockage Remplissez le sys...

Страница 16: ...Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicot St Batavia NY 14021 0549 USA 1 800 950 4458 www chapinmfg com ...

Отзывы: