background image

MONTAJE DE LOS MANDOS

PUNTO

DESCRIPCIÓN

FUNCIÓN

1

M1, Borne:1,2,3

Línea de alimentación

2

M2, Borne:4,5,6

Mecanismo 1 (Master)

Borne:7,8,9

Mecanismo 2 (Second)

3

M3, Borne:10,11

sin función 

Borne:12,13

sin función

Borne:13,14

Lámpara intermitente

4

M4, Borne:15,16

Conexión para accesorio de 24 V

Borne:17,20

Generador de impulsos canal 1

Borne:18,20

Generador de impulsos canal 2

Borne:19,20

El interruptor de parada de
emergencia debe estar en modo
puente sin el interruptor
conectado

5

M5,Borne:21,24

fotocélula activa ABIERTO

Borne:22,24

fotocélula activa CERRADO

Borne:23,24

fotocélula activa ABIERTO 
+ CERRADO

Borne:25,26

Regleta de contactos 8,2 kOhm

Borne:27,28

Antena

6

CN1/CN2, clavija

Zócalos de conexión del módulo 
de radio

7

CH1, pulsador

Memorizar/borrar Radiocanal 1

8

CH2, pulsador

Memorizar/borrar Radiocanal 2

9

L1, pulsador

Memorizar distancia recorrida

10

JMP1, Puente enchufable Programación de fotocélulas

11

DIP1

Bloque del interruptor del DIP

12

PT4, Potenciómetro

Mecanismo de ajuste de fuerza 2

13

PT3, Potenciómetro

Mecanismo de ajuste de fuerza 1

14

PT2, Potenciómetro

Cierre automático

15

PT2, Potenciómetro

Retardador de las hojas

es-3

DESCRIPCIÓN DE LOS LEDs

Los LEDs ROJOS deben estar desconectados. Indican un fallo que
debe ser subsanado; excepto en el caso de fotocélulas de
seguridad total que no estén conectadas. (véase descripción
“CONMUTADOR DE DERIVACIÓN”)

(Ejemplo: Cortocircuito, fotocélulas y/o regleta de contactos)

PUNTO

DESCRIPCIÓN

LED A

ROJO memorizar/borrar Radiocanal 1

LED B

ROJO Arranque de impulsos canal 1

LED C

ROJO memorizar/borrar Radiocanal 2

LED D

ROJO Arranque impulso canal 2

LED E

ROJO fotocélula activa en ABRIR

LED F

ROJO fotocélula activa en CERRAR

LED G

ROJO fotocélula abierta en ABRIR/CERRAR

LED H

ROJO Regleta de contactos

LED I  

VERDE Detener

LED J 

ROJO Programa de memorización (distancia 
recorrida)

Содержание MotorLift HC280ML

Страница 1: ...2 Installation méchanique HC280ML HC300MLS ML 2 HC400MLS ML 2 Mechanical Installation HC280ML HC300MLS ML 2 HC400MLS ML 2 Installazione mecaniche HC280ML HC300MLS ML 2 HC400MLS ML 2 Mechanische Installatie HC280ML HC300MLS ML 2 HC400MLS ML 2 Instalación mecánica HC280ML HC300MLS ML 2 HC400MLS ML 2 D F GB I NL E ...

Страница 2: ...äß geerdetes Netz angeschlossen werden Bei der Montage muß ein Einschließen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen des Gebäudes z B eine Wand aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils berücksichtigt werden Automatisch gesteuerte Geräte müssen vom Netz getrennt werden wenn Wartungsarbeiten wie zum Beispiel Reinigung ausgeführt werden In der festverlegten Installation ...

Страница 3: ...et sich auch eine um die Pfeilerkante befestigte Winkelplatte BEVOR SIE BEGINNEN Der Antrieb benötigt an der Seite Platz für Arme und Montage Achten Sie bitte darauf ob dieser zur Verfügung steht Tore mit starker Windlast sind mit einem elektrischen Schloß zusätzlich zu sichern Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen Antriebs entscheidend sind Ausgehend von einem gut funktionierendem...

Страница 4: ...tor wird zwischen die Klemmen CL und OP geklemmt CL und COM ergibt die Drehrichtung A OP und COM ergibt die umgekehrte Drehrichtung Vergessen Sie niemals die Anlage zu erden WARTUNGSARBEITEN Die Mechanik des Antriebs ist wartungsfrei Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen monatlich den festen Sitz der Beschläge des Tores und des Antriebs Entriegeln Sie den Antrieb und testen Sie die Funktion des Tor...

Страница 5: ...tement relié à la terre Lors du montage un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment par exemple une paroi doit être considéré en raison du mouvement d ouverture de la pièce entraînée Débranchez le courant de l ouvre porte de garage avant de commencer toute réparation ou d ôter un couvercle Dans l installation fixe il convient de prévoir un sectionneur afin de ga...

Страница 6: ...querre fixée sur le pilier AVANT DE COMMENCER L ouvre portail nécessite un dégagement latéral suffisant pour les mouvements des bras et pour le montage S assurer que l on dispose de l espace nécessaire Les portails présentant une charge en torsion élevée doivent être dotés en supplément d une serrure électrique à titre de sécurité Le choix du bon automatisme de portail dépend d un grand nombre de ...

Страница 7: ...t entre CL et COM détermine le sens de rotation A Le branchement entre l autre borne OP et COM détermine le sens de rotation inverse Ne surtout pas oublier de mettre l installation à la terre TRAVAUX DE MAINTENANCE Le mécanisme de l entraînement ne nécessite aucune maintenance Contrôler régulièrement une fois par mois la bonne fixation des ferrures du portail et de l entraînement Déverrouiller l e...

Страница 8: ...n compliance with your local building and electrical installation codes Power cables must only be connected to a properly earthed supply Any entrapment possibility by the moving wing between wing walls must be secured with safety edges or IR sensors Disconnect electric power to the system before making repairs or removing covers A disconnecting device must be provided in the permanently wired inst...

Страница 9: ...nge plate to it An angled plate attached over the corner of the post is also a good means of fixing the operators BEFORE YOU BEGIN The drive mechanism needs room to the side permitting correct installation of drive arms Please make sure that this is available Gates affected by high wind loads must also be protected by an electric lock There are many factors to consider when choosing the right driv...

Страница 10: ...on A OP and COM produce reversed direction of rotation Always remember to earth the installation MAINTENANCE WORK The drive mechanism is maintenance free Check that the gate fittings and the drive mechanism are securely fixed at regular intervals monthly Release the drive and check that the gate functions properly Unless the gate runs smoothly it will not operate correctly with the drive mechanism...

Страница 11: ...ere collegato ad una rete dotata di regolare messa a terra esclusivamente da un elettrotecnico autorizzato Al momento del montaggio è necessario prendere in considerazione il rischio di intrappolamento tra la parte motorizzata e le parti circostanti dell edificio ad es una parete per il movimento di apertura della parte azionata Gli apparecchi a comando automatico devono essere scollegati dalla re...

Страница 12: ...si può quindi saldare la piastra a cerniera Particolarmente adatta per il fissaggio è anche una piastra angolare fissata attorno allo spigolo del pilastro PRIMA DI INIZIARE L attuatore deve avere uno spazio laterale sufficiente per i bracci e per il montaggio Verificare la disponibilità di tale spazio I cancelli esposti a forti raffiche di vento devono essere dotati di una serratura supplementare ...

Страница 13: ...a Collegamento il condensatore viene collegato tra i morsetti OP e CL Con OP e COM si attiva il senso di rotazione A Con CL e COM si attiva il senso di rotazione inverso Ricordarsi sempre di collegare a massa l impianto INTERVENTI DI MANUTENZIONE La meccanica dell attuatore non necessita di manutenzione Ad intervalli regolari ogni mese controllare che i fissaggi delle ferrature del cancello e dell...

Страница 14: ...stallaties De elektrische kabel mag alleen worden aangesloten op een correct geaard net Bij de montage moet rekening worden gehouden met de actieradius van de draaiende vleugel in relatie tot omringende objecten bijvoorbeeld de muur van een gebouw en het daarmee verbonden risico van beknelling Schakel de electriciteit naar de garagedeur opener uit voordat u reparaties uitvoert of beschermingen ver...

Страница 15: ...n om de hoek van de pijler bevestigde hoekplaat geschikt ALVORENS TE BEGINNEN Voor de aandrijving is er aan de zijkant ruimte nodig voor de armen en de uit te voeren montagewerkzaamheden Zorg dat deze ruimte beschikbaar is Hekken met een sterke windbelasting dienen aanvullend met een elektrisch slot te worden beveiligd Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste aandrijving...

Страница 16: ...e verbinding gelegd De condensator kan worden aangesloten in de verdeeldoos of in de besturingseenheid Aansluiting De condensator wordt tussen de klemmen CL en OP geklemd CL en COM activeren draairichting A OP en COM activeren de omgekeerde draairichting Vergeet nooit de installatie te aarden ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN Het mechanisme van de aandrijving is onderhoudsvrij Controleer regelmatig bijvoorb...

Страница 17: ...s y de construcción El cable de alimentación sólo puede ser conectado a una toma con la correcta puesta a tierra Cualquier posibilidad de quedarse aprisionado por la hoja en movimiento entre la hoja y la pared se deberá proteger mediante cantos protectores o sensores infrarrojos Desconecte el sistema del suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de reparación o retirar las cubiertas Se...

Страница 18: ...dra de apoyo acoplada por encima del borde del poste también es un buen medio para fijar los ejecutores ANTES DE COMENZAR El mecanismo de apertura requiere espacio en el lateral para poder efectuar una instalación correcta de los brazos asegúrese de que se dispone del mismo Las puertas que resulten afectadas por grandes golpes de viento también se deberá proteger mediante un bloqueo eléctrico Hay ...

Страница 19: ...stribución hacia adelante El condensador se puede conectar dentro de la caja de distribución o en el controlador Conexión El condensador se deberá conectar entre los bornes OP y CL OP y COM generan el sentido de rotación A CL y COM generan el sentido de rotación inverso En cualquier caso la instalación siempre deberá disponer de una puesta a tierra MANTENIMIENTO El mecanismo de apertura está exent...

Страница 20: ...4mm ª ª 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x ª 1 2 1 10 8 6 max 3 5m HC400 oder max 2 5m HC280 HC300 ª 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x ª 3 4 A C E B D F 5 HC300 400MLS HC300 400ML A B HC280ML ...

Страница 21: ...05 100 100 20 100 94 92 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 22 A 15cm B 15cm ca 90 o o o o o o o 14 16 18 20 22 24 26 14 105 103 111 109 106 93 16 120 118 115 103 95 18 125 113 105 96 90 20 111 102 97 90 22 105 98 93 24 99 94 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 26 95 90 A 19cm B 19cm ca 90 o 87 118 o o o o o HC280 300 300S HC400 400S 8 A ...

Страница 22: ...3 B A min 6x50 9 10 14 14 cm 14 HC280 300 915mm HC400 1087mm HC 280 30 0 680 mm HC 400 760 mm 14 cm 90 90 O O B C D E F B A ...

Страница 23: ...4 12 B 11 A 041ADBL 0004 041ADBL 1013SA HC280 300 041ADBL 1004SA HC400 041ADBL 1002SA 041ASWG 0100 041ASWG 0098 041ASWG 0175SA 041ASWG 0112 041FA277BX ª 041ASWG 0370 84333EML SWG 0490 771EML 13 ...

Страница 24: ...709430D ...

Страница 25: ...n mecánica HC300ML Installazione mecaniche HC300ML Instalação mecânica HC300ML en it pt es Chamberlain GmbH Alfred Nobel Str 4 D66793 Saarwellingen www chamberlain de en 44 0800 317847 it es 34 902 88 33 79 39 02 303 52006 pt 707 785 454 TM TM ...

Страница 26: ...rs or removing covers A disconnecting device must be provided in the permanently wired installation to guarantee all pole disconnection by means of a switch at least 3mm contact gap or by a separate fuse When using tools and small parts to install or carry out repair work on a gate exercise caution and do not wear rings watches or loose clothing Make sure that people who install maintain or operat...

Страница 27: ...nge plate to it An angled plate attached over the corner of the post is also a good means of fixing the operators BEFORE YOU BEGIN The drive mechanism needs room to the side permitting correct installation of drive arms Please make sure that this is available Gates affected by high wind loads must also be protected by an electric lock There are many factors to consider when choosing the right driv...

Страница 28: ... OP CL and COM produce rotation direction A OP and COM produce reversed direction of rotation Always remember to earth the installation MAINTENANCE WORK The drive mechanism is maintenance free Check that the gate fittings and the drive mechanism are securely fixed at regular intervals monthly Release the drive and check that the gate functions properly Unless the gate runs smoothly it will not ope...

Страница 29: ...paración o retirar las cubiertas Se deberá aportar un dispositivo de desconexión en la instalación con cableado permanente para garantizar la desconexión de todos los polos mediante un interruptor un entrehierro de contacto de 3 mm como mínimo o por un fusible separado Cuando utilice herramientas y piezas pequeñas para la instalación o al efectuar una reparación en la puerta proceda con precaución...

Страница 30: ...adra de apoyo acoplada por encima del borde del poste también es un buen medio para fijar los ejecutores ANTES DE COMENZAR El mecanismo de apertura requiere espacio en el lateral para poder efectuar una instalación correcta de los brazos asegúrese de que se dispone del mismo Las puertas que resulten afectadas por grandes golpes de viento también se deberá proteger mediante un bloqueo eléctrico Hay...

Страница 31: ...o permanentemente desde la caja de distribución hacia adelante El condensador se puede conectar dentro de la caja de distribución o en el controlador Conexión El condensador se deberá conectar entre los bornes OP y CL OP y COM generan el sentido de rotación A CL y COM generan el sentido de rotación inverso En cualquier caso la instalación siempre deberá disponer de una puesta a tierra MANTENIMIENT...

Страница 32: ...o essere scollegati dalla rete elettrica durante l esecuzione di interventi di manutenzione o di pulitura Gli impianti a posa fissa devono essere dotati di disgiuntore al fine di assicurare una disinserzione onnipolare mediante interruttore distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm o dispositivo di protezione separato Maneggiare con cautela utensili e minuterie non indossare anelli orologi ...

Страница 33: ...si può quindi saldare la piastra a cerniera Particolarmente adatta per il fissaggio è anche una piastra angolare fissata attorno allo spigolo del pilastro PRIMA DI INIZIARE L attuatore deve avere uno spazio laterale sufficiente per i bracci e per il montaggio Verificare la disponibilità di tale spazio I cancelli esposti a forti raffiche di vento devono essere dotati di una serratura supplementare ...

Страница 34: ...tta di distribuzione o nella centralina Collegamento il condensatore viene collegato tra i morsetti OP e CL Con OP e COM si attiva il senso di rotazione A Con CL e COM si attiva il senso di rotazione inverso Ricordarsi sempre di collegare a massa l impianto INTERVENTI DI MANUTENZIONE La meccanica dell attuatore non necessita di manutenzione Ad intervalli regolari ogni mese controllare che i fissag...

Страница 35: ...co têm que ser separados da rede sempre que forem executados trabalhos de manutenção como por exemplo a limpeza A instalação de disposição fixa deverá integrar um dispositivo de corte para garantir um desligamento para todos os pólos mediante um interruptor curso de abertura do contacto de pelo menos 3mm ou um fusível separado Ao manusear ferramentas e peças pequenas tenha sempre o devido cuidado ...

Страница 36: ...ar é também um óptimo meio de fixação ANTES DE COMEÇAR O accionamento precisa de espaço lateral para os braços e a montagem Certifique se de que este se encontra disponível Os portões sujeitos a uma grande carga devido à pressão do vento devem ser protegidos adicionalmente com um cadeado eléctrico Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento certo O mais difícil num...

Страница 37: ...xa de distribuição à prova de água e localizada acima do nível do solo A ligação a partir da caixa de distribuição é estabelecida através de um cabo autorizado que é colocado de forma fixa O condensador pode ser conectado na caixa de distribuição ou no comando TRABALHOS DE MANUTENÇÃO A mecânica do accionamento é isenta de manutenção Verifique regularmente todos os meses a fixação sólida das ferrag...

Страница 38: ...ª 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x ª 1 max 3 5m HC400 oder max 2 5m HC280 HC300 3 A C E B D F 4 10 8 6 2 max 2 5m ...

Страница 39: ...5 100 100 20 100 94 92 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 22 A 15cm B 15cm ca 90 o o o o o o o 14 16 18 20 22 24 26 14 105 103 111 109 106 93 16 120 118 115 103 95 18 125 113 105 96 90 20 111 102 97 90 22 105 98 93 24 99 94 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 26 95 90 A 19cm B 19cm ca 90 o 87 118 o o o o o HC280 300 300S HC400 400S 7 A ...

Страница 40: ...B A min 6x50 8 9 14 14 cm 14 915mm 680 mm 14 cm 90 90 O O B C D E F B A ...

Страница 41: ...041ADBL 0004 041ADBL 1013SA HC280 300 041ADBL 1004SA HC400 041ADBL 1002SA 041ASWG 0100 041ASWG 0098 041ASWG 0175SA 041ASWG 0112 041FA277BX ª 041ASWG 0370 84333EML SWG 0490 771EML 12 041ADBL 1013SA 041ADBL 1002SA ...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...709473B Chamberlain GmbH 2009 ...

Страница 45: ...ische installatie HC280ML HC300ML MLS HC400ML MLS HC600ML MLS Instrucciones y instalación eléctrica HC280ML HC300ML MLS HC400ML MLS HC600ML MLS Manuais e instalação eléctrica HC280ML HC300ML MLS HC400ML MLS HC600ML MLS ª ª AT BA BE BG CH CY CZ DE DK ES FR GB GR HR HU IE IS IT LU MT NL NO PL PT RO RU SE SI SK TR YU de fr en it nl es i de fr en nl 49 06838 907 100 33 03 87 95 39 28 44 0800 317847 31...

Страница 46: ......

Страница 47: ... Totmann Max Laufzeit 80 sec Pause Zeit 0 150sec Abmessungen 124x152mm Ohne Box BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN Solche Warnzeichen bedeuten Vorsicht eine Aufforderung zur Beachtung da ihre Mißachtung Personen bzw Sachschäden verursachen kann Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig Dieser Torantrieb ist so konstruiert und geprüft dass er bei Installation und Benutzung u...

Страница 48: ...e mit dem Schwarzen Kabel getauscht werden Vorher ist die Stromzufuhr zu unterbrechen Typischer Aufbau einer Anlage 1 Motor 2 Steuerung 3 Lichtschranke aktiv in Schließen Höhe max 200mm Erste Lichtschranke 4 Lichtschranke aktiv in Öffnen Höhe max 200mm Zweite Lichtschranke 5 Blinkleuchte Optional Wichtiger optischer Hinweis auf die Bewegung des Tores 6 Schlüsselschalter Wird an der Aussenseite ang...

Страница 49: ...anal 2 9 L1 Drucktaster Einlernen Wegstrecke 10 JMP1 Steckbrücke Lichtschrankenprogrammierung 11 DIP1 Dip Schalter Block 12 PT4 Potentiometer Krafteinstellung Antrieb 2 13 PT3 Potentiometer Krafteinstellung Antrieb 1 14 PT2 Potentiometer Automatisches Schliessen 15 PT1 Potentiometer Flügelverzögerung de 3 BESCHREIBUNG DER LEDs ROTE LEDs sollten ausgeschaltet sein Deuten zu behebende Fehler an ausg...

Страница 50: ...ksanschlag Flügelverzögerung AUS PT2 Trimmer 2 Automatisches Schließen Timer to close Die Wartezeit des Tores in TOR AUF kann definiert werden 0 150 sec nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist wird das Tor geschlossen Nur möglich bei angeschlossenen Failsafe Lichtschranke n 771EML Linksanschlag Automatisches Schließen AUS Die Steuerung erfüllt die neuesten geforderten EN Richtlinien Eine dies...

Страница 51: ...iv in Schliessen installiert werden ein zweites Paar innen in einer Höhe von 200mm aktiv in Öffnen Ein drittes Paar Lichtschranken aktiv in Schliessen und Öffnen kann optional installiert werden Die Lichtschranken bestehen aus einem Sender und einem Empfängerteil und müssen einander gegenüber liegen Mit einem Schraubenzieher läßt sich das Lichtschrankengehäuse Plastik öffnen Die Lichtschranke wird...

Страница 52: ...gen werden Hinweis Lichtschranken unterschiedlicher Bauart können NICHT kombiniert werden BLINKLAMPE OPTIONAL Eine Blinkleuchte kann an die Steuerung angeschlossen werden Sie warnt Personen vor dem sich bewegendem Tor Die Blinkleuchte sollte möglichst hoch und deutlich sichtbar angebracht werden Die Steuerung gibt ein konstantes Signal welches von der Lampe in ein Blinken umgewandelt wird Kabelque...

Страница 53: ...n Keine parallele Verlegung von Kabeln mit 230Volt oder der Verlegung im gleichen Kabelkanal 600046EML 600060EML ERSTE INBETRIEBNAHME GRUNDEINSTELLUNG Gehen Sie Punkt für Punkt genau durch Beginnen Sie im Zweifelsfall wieder von vorne Nehmen Sie sich für diese Einstellungen ausreichend Zeit 1 Ist alles notwendige für den Betrieb angeschlossen Motoren Lichtschranken Sicherheitskontaktleiste Stop Sc...

Страница 54: ...mit dem Tor haben wie die Bewegungen des Tores ablaufen wie die Sicherheitsfunktionen arbeiten und wie der Antrieb von Hand betätigt werden kann ª de 8 Häufig gestellte Fragen Wie hoch ist die voraussichtliche Lebensdauer eines Torantriebs Ein korrekt installierter Torantrieb kann bei Verwendung im privaten Einsatzbereich mehr als 10 Jahre einwandfrei arbeiten Sowohl das Tor als auch der Antrieb m...

Страница 55: ...ler finden und beheben Automatisch Schließen funktioniert nicht 1 Funktioniert nur mit der 2 Kabel Lichtschranke 770E ML oder 771E ML 2 Dann Potentiometer für Automatisch Schließen im Uhrzeigersinn drehen Der Antrieb reagiert gar nicht obwohl die Steuerung angeschlossen ist LEDs sind an 1 Handsender nicht programmiert 2 LEDs zeigen Fehler an 3 Lichtschranke falsch angeschlossen 4 Brücke zwischen S...

Страница 56: ...stallation einer Aussenantenne ist empfehlenswert da sich die Steuerung mit der kurzen Kabelantenne in den meisten Fällen hinter dem Pfeiler oder in Bodennähe befindet Die optimale Antennenposition ist immer so hoch wie möglich Chamberlain bietet als Zubehör eine entsprechende Antenne mit Montagesatz unter der Bezeichnung ANT4X 1EML an de 10 Der Torpfeiler ist so dick daß ich die A B Maße nicht ei...

Страница 57: ... service Standard Standard Homme mort contact maintenu en fermeture Homme mort contact maintenu Durée de course max 80 sec Durée pause 0 150 sec Dimensions 124x152 mm sans boîtier VEUILLEZ TOUT D ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d avertissement car leur non respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages m...

Страница 58: ...des moteur sdoivent être intervertis sur la commande Il faut d abord couper l arrivée du courant Configuration typique d une installation 1 Moteur 2 Commande 3 Barrière photoélectrique active en fermeture hauteur max 200 mm Première barrière photoélectrique 4 Barrière photoélectrique active en fermeture hauteur max 200 mm Deuxième barrière photoélectrique 5 Clignotant option Signal optique importa...

Страница 59: ...er course 10 JMP1 cavalier Programmation de barrière photoélectrique 11 DIP1 Bloc commutateurs DIP 12 PT4 potentiomètre Réglage de force entraînement 2 13 PT3 potentiomètre Réglage de force entraînement 1 14 PT2 potentiomètre Temporisation fermeture auto 15 PT1 potentiomètre Retard des battants fr 3 DESCRIPTION DES DEL Les DIODES ROUGES doivent être éteintes Toute diode rouge allumée en permence i...

Страница 60: ...ation des battants inactive PT2 POTENTIOMÈTRE 2 FERMETURE AUTOMATIQUE TIMER TO CLOSE Le temps d attente du portail en position OUVERTE peut être défini 0 150 sec Après écoulement de la durée réglée le portail se ferme Uniquement possible si les photocellules failsafe 771EML sont branchées Potentiomètre tourné complètement à gauche Fermeture automatique inactive La commande satisfait aux directives...

Страница 61: ...stallée à une hauteur de 200 mm active en Fermeture une deuxième paire doit être placée à l intérieur à une hauteur de 200 mm active en Ouverture Une troisième paire de barrières photoélectriques active en Fermeture et en Ouverture peut être installée en option Les barrières photoélectriques se constituent d un émetteur et d un récepteur et doivent se faire face Le boîtier des barrières photoélect...

Страница 62: ...cteur pendant quelques secondes Les bornes 21 22 23 24 doivent toutes être pontées Le commutateur DIP 5 doit être sur OFF Le cavalier doit être tiré Remarque des photocellules de types différents ne peuvent PAS être combinées fr 6 CLIGNOTANT OPTION Il est possible de raccorder un clignotant à la commande Elle avertit les personnes que le portail est en mouvement Le clignotant doit être placé aussi...

Страница 63: ...DE BASE Suivez et effectuez exactement les points consécutifs En cas de doute recommencez depuis le début Prenez tout le temps nécessaire pour procéder à ces réglages 1 Avez vous tout bien raccorder pour l utilisation Moteurs barrières photoélectriques barre palpeuse de sécurité interrupteur d arrêt 2 Assurez vous que personne ne se trouve ni ne puisse se trouver dans la zone du portail 3 Vérifiez...

Страница 64: ...tail ª Quelle est la longévité prévisible d un ouvre portail En cas d installation correcte et d utilisation à titre privé un ouvre portail peut fonctionner parfaitement pendant plus de 10 ans Le portail et l entraînement doivent faire l objet de contrôles réguliers et d une maintenance selon le planning indiqué Que se passe il en cas de coupure de courant Tous les ouvre portails Chamberlain dispo...

Страница 65: ... 2 Tourner le potentiomètre de la force dans le sens des aiguilles d une montre 3 Déverrouiller l entraînement L entraînement ne fonctionne que lorsque je maintiens la télécommande enfoncée 1 Commande en mode homme mort 2 Un dispositif de sécurité ne fonctionne pas correctement barrière photoélectrique tranche de sécurité 1 Couper le courant de la commande puis modifier les commutateurs multiples ...

Страница 66: ...rtail risque de se déplacer de manière incontrôlée dangereuse lorsque l entraînement est déverrouillé Dans le sens de la pente il faut une force plus importante dans le sens opposé l entraînement a alors trop de force Le réglage de la force a été modifié mais on ne constate aucune différence Débrancher la commande du secteur pendant quelques secondes pour déclencher l auto diagnostic de la platine...

Страница 67: ...emperature 25 ºC 55 ºC Operating modes Standard standard no self hold hold to run for closing no self hold hold to run Max running time 80 sec Rest time 0 150 sec Dimensions 124x152 mm without box en 1 PLEASE START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS This safety alert symbol means Caution failure to comply with such an instruction involves risk of personal injury or dam...

Страница 68: ...ped on this motor Disconnect from the power supply before doing so Typical configuration of a unit 1 Motor 2 Control board 3 photocell active for closing max height 200 mm First photocell 4 photocell active for opening max height 200 mm Second photocell 5 Flashing light optional Important visual information on the movement of the gate 6 Key operated switch Is mounted on the outside The gate is ope...

Страница 69: ... Delete radio channel 1 8 CH2 pushbutton Learn Delete radio channel 2 9 L1 pushbutton Learning the distance covered 10 JMP1 jumper Programming the photocell 11 DIP1 Dip switch block 12 PT4 potentiometer Force setting drive 2 13 PT3 potentiometer Force setting drive 1 14 PT2 potentiometer Automatic closing 15 PT1 potentiometer Bipart delay en 3 DESCRIPTION OF THE LEDs RED LEDs should be switched of...

Страница 70: ... AUTOMATIC CLOSING TIMER TO CLOSE The waiting time for the gate for GATE OPEN can be defined The gate is closed 0 150 sec after the set time expires Only working with failsafe photocell s 771EML installed Left stop Automatic closing OFF The control board complies with the latest EU guidelines One of these guidelines specifies that the closing forces at the gate edge must not exceed 400 N 40 kg for...

Страница 71: ...ir of photocells must be installed at a height of 200 mm and activated to Close a second pair must be installed at a height of 200 mm and activated to Open A third pair of photocells can be optionally installed and activated to Close and Open The photocells consist of a transmitter and a receiver and must be opposite each other The housing of the photocell plastic can be opened using a screwdriver...

Страница 72: ...The jumper must be unplugged Note It is not possible to combine different photocell models FLASHING LAMP OPTIONAL A flashing lamp can be connected to the control board It warns when the gate is being moved The flashing light should be fitted as high as possible and in good clear view The control board emits a constant signal that the lamp converts to a flashing signal Cable cross section 0 5 mm2 o...

Страница 73: ...ELETING THE TRANSMITTERS Press button CH1 The LED Learn1 lights up red Now press one of the transmitter s button for approx 5 seconds The LED Learn 1 flashes now Finished Proceed in exactly the same way for CH2 However now press one of the transmitter s buttons that has not yet been assigned Up to 128 transmitters can be programmed in this way To delete the programmed transmitter setting simply pr...

Страница 74: ...ª How long is the probable service life of a gate opener When used for private purposes a correctly installed gate opener can operate perfectly for in excess of 10 years Both the gate and the gate opener must be checked regularly and serviced in accordance with their respective instructions What happens in case of power failure All Chamberlain gate openers are equipped with a release system by mea...

Страница 75: ...hold to run operating mode 2 A safety facility is not working correctly photocell safety edge 1 Disconnect controller from power supply then alter Dip switches 2 Observe LEDs find and rectify fault The gate opener doesn t respond at all although the controller has been connected LEDs are on 1 Remote control has not been programmed 2 LEDs indicate a fault 3 Photocell connected incorrectly 4 Jumper ...

Страница 76: ...tely 1 Insufficient force in the event of high wind loads entire gates 2 Gate sluggish heavy 1 Reset force increase 2 Improve ease of movement 3 Program control board again Remote controlled universal receiver does not work Observe polarity terminals 15 16 Swap and cables Chamberlain GmbH 2008 all rights reserved Declaration of Conformity Automatic Gate Opener Models HC280ML HC300ML MLS HC400ML ML...

Страница 77: ...un arresto automatico uomo presente Tempo di transito max 80 sec Tempo di pausa 0 150 sec Dimensioni 124x152 mm senza alloggiamento PER PRIMA COSA LEGGERE QUESTE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Questi segnali di pericolo significano Attenzione ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanza può provocare danni a persone e cose Si prega di leggere attentamente queste a...

Страница 78: ...rima la corrente Montaggio tipico di un impianto 1 Motore 2 Centralina 3 Fotocellula attiva in fase di chiusura altezza max 200mm Prima fotocellula 4 Fotocellula attiva in fase di apertura altezza max 200mm Seconda fotocellula 5 Lampeggiatore opzionale Importante avvertimento visivo del movimento del cancello 6 Selettore a chiave Viene installato sulla parte esterna Utilizzando la chiave o inseren...

Страница 79: ...e Memorizzazione Cancellazione canale radio 2 9 L1 pulsante Autoapprendimento percorso 10 JMP1 ponticello Programmazione fotocellule 11 DIP1 Blocco interruttore DIP 12 PT4 potenziometro Impostazione forza motore 2 13 PT3 potenziometro Impostazione forza motore 1 14 PT2 potenziometro Chiusura automatica 15 PT1 potenziometro Chiusura differita battenti it 3 DESCRIZIONE DEI LED I LED ROSSI devono ess...

Страница 80: ...e A sinistra chiusura differita battenti disattivata PT2 TRIMMER 2 CHIUSURA AUTOMATICA TIMER TO CLOSE È possibile impostare il tempo di pausa del cancello in modalità CANCELLO APERTO Trascorsi tra 0 e 150 sec dopo il completamento dell apertura il cancello si richiude Solo possible con le fotocellule collegate Failsafe modello 771EML A sinistra arresto automatico disattivato La centralina è confor...

Страница 81: ... essere installata esternamente ad un altezza di 200 mm con modalità attiva in fase di chiusura un altra coppia di fotocellule deve essere installata internamente ad un altezza di 200 mm con modalità attiva in fase di apertura Un terzo paio di fotocellule con modalità attiva in fase di chiusura e apertura può essere installata facoltativamente Le fotocellule sono composte da un trasmettitore e da ...

Страница 82: ...2 23 24 devono essere tutti collegati con ponticello L interruttore DIP 5 deve trovarsi su OFF Tendere il ponticello Nota NON è ammessa la combinazione di fotocellule di modelli diversi LAMPEGGIATORE OPZIONALE È possibile collegare un lampeggiatore alla centralina Ha il compito di avvisare che il cancello è in movimento Il lampeggiatore deve essere collocato in alto e in posizione visibile La cent...

Страница 83: ...apprima installare un modulo radio agli alloggiamenti CN1 CN2 PRIMA ATTIVAZIONE IMPOSTAZIONI DI BASE Seguire la procedura punto per punto In caso di dubbio ricominciare da capo Per queste impostazioni è necessario avere sufficiente tempo a disposizione 1 Sono stati effettuati tutti i collegamenti necessari per il funzionamento Motori fotocellule costa sensibile di sicurezza pulsante d arresto 2 As...

Страница 84: ...re perfettamente per oltre 10 anni nell uso in ambito privato Tanto il cancello che l attuatore devono essere controllati regolarmente e la loro manutenzione deve essere effettuata nel rispetto delle relative scadenze Che cosa succede se manca la corrente Tutti gli attuatori Chamberlain sono dotati di un sistema di sblocco che consente di azionare manualmente il cancello in caso di mancanza di cor...

Страница 85: ...ario 3 Fissare eventualmente l attuatore ad una piastra di rinforzo mediante viti pilastro Applicare eventualmente una piastra di rinforzo sul punto di trazione e pressione anta del cancello Utilizzare viti e tasselli adeguati L attuatore ronza un po ma non ha forza 1 Il condensatore non è collegato correttamente con il cavo marrone e nero 2 La forza non è stata impostata 3 L attuatore è sbloccato...

Страница 86: ...può muoversi in modo incontrollato pericoloso quando l attuatore è sbloccato Nella direzione di pendenza è necessaria una forza maggiore e quindi nella direzione opposta l attuatore ha una forza eccessiva L impostazione della forza è stata modificata ma non si riscontra alcuna differenza Togliere l alimentazione elettrica alla centralina per alcuni secondi per attivare l autodiagnosi della scheda ...

Страница 87: ...x152 mm zonder box BEGIN MET HET LEZEN VAN DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingstekens betekenen voorzichtig en zijn een aansporing om goed op te letten omdat het veronachtzamen ervan lichamelijk letsel of materiële schade teweeg kan brengen Lees deze instructies a u b zorgvuldig Deze hekaandrijving is zo geconstrueerd en gecontroleerd dat deze tijdens installatie en gebruik b...

Страница 88: ...voer onderbroken worden Typische opbouw van een installatie 1 Motor 2 Besturing 3 Fotocelbeveiliging actief sluiten hoogte max 200 mm Eerste fotocelbeveiliging 4 Fotocelbeveiliging actief openen hoogte max 200 mm Tweede fotocelbeveiliging 5 Knipperlicht optioneel Belangrijke optische aanwijzing die wijst op bewegingen van de deur 6 Sleutelschakelaar Codeslot Wordt aan de buitenzijde aangebracht Me...

Страница 89: ... CH2 druktoets Leren wissen radiokanaal 2 9 L1 druktoets Aanleren traject 10 JMP1 jumper Programmering fotocelbeveiliging 11 DIP1 Dipschakelaar blok 12 PT4 potentiometer Krachtinstelling aandrijving 2 13 PT3 potentiometer Krachtinstelling aandrijving 1 14 PT2 potentiometer Automatisch sluiten 15 PT1 potentiometer Vleugelvertraging nl 3 BESCHRIJVING VAN DE LED s RODE LED s moeten uitgeschakeld zijn...

Страница 90: ...OPEN kan gedefinieerd worden 0 150 sec nadat de ingestelde tijd afgelopen is wordt de deur gesloten Alleen mogelijk met aangesloten failsafe fotocellen 771EML Volledig naar links gedraaid automatisch sluiten UIT De besturing voldoet aan de meest recente EN richtlijnen Een van deze richtlijnen schrijft voor dat de sluitkrachten aan de deurkant niet meer mogen zijn dan 400 N 40 kg binnen de laatste ...

Страница 91: ... in de stand Sluiten geïnstalleerd worden een tweede paar wordt binnen op een hoogte van 200 mm actief in Openen geplaatst Een derde paar fotocelbeveiligingen is actief in de stand Sluiten en Openen en kan optioneel geïnstalleerd worden De fotocelbeveiligingen bestaan uit een zender en een ontvangergedeelte en moeten tegenover elkaar liggen Met een schroevendraaier kan de behuizing van het fotocel...

Страница 92: ...maal overbrugd worden Dipschakelaar 5 moet op OFF staan De jumper moet eraf getrokken worden Aanwijzing fotocelbeveiligingen van verschillende constructie mogen NIET met elkaar gecombineerd worden KNIPPERLICHT OPTIONEEL Er kan een knipperlicht op de besturing worden aangesloten Dit knipperlicht waarschuwt personen voor de bewegende deur Het knipperlicht moet hoog en duidelijk zichtbaar aangebracht...

Страница 93: ...e aangesloten fotocellen moeten UIT zijn de LED s van de NIET aangesloten fotocellen KNIPPEREN De fotocellen zijn nu geactiveerd 1 3 5 6 AANLEREN WISSEN VAN DE HANDZENDER Druk op de toets CH1 De LED Learn1 brandt rood Druk vervolgens gedurende ca 5 seconden een toets van de handzender in De LED Learn 1 knippert nu Klaar Voer dezelfde stappen uit voor CH2 maar druk nu een nog vrije toets van de han...

Страница 94: ...den ª Wat is de vermoedelijke levensduur van een hekaandrijving Een correct geïnstalleerde hekaandrijving kan bij gebruik voor particuliere toepassingen meer dan10 jaar storingsvrij werken Zowel het hek als ook de aandrijving moeten regelmatig worden gecontroleerd en volgens het schema worden onderhouden Wat gebeurt er tijdens een stroomonderbreking Alle Chamberlain hekaandrijvingen beschikken ove...

Страница 95: ...kracht 1 Condensator is niet correct aangesloten op bruine en zwarte kabel 2 Kracht is niet ingesteld 3 Aandrijving is ontgrendeld 1 Bedrading condensator controleren 2 Potentiometer voor kracht rechtsom draaien 3 Aandrijving vergrendelen De aandrijving werkt alleen wanneer ik de handzender ingedrukt houdt 1 Besturing in dodemansbedrijf 2 Een beveiligingsvoorziening functioneert niet juist fotocel...

Страница 96: ...et Controleer of de polen in de juiste richting liggen contacten 15 16 Kabel en omwisselen 709441B Chamberlain GmbH 2008 all rights reserved Het bereik van de zender is te gering De installatie van een buitenantenne wordt geadviseerd omdat de besturing met de korte kabelantenne zich in de meeste gevallen achter de pijler of vlak bij de grond bevindt De optimale antennepositie moet altijd zo hoog m...

Страница 97: ...rido máximo 80 seg Tiempo de pausa 0 150 seg Dimensiones 124x152 mm Sin cuadro ANTES DE COMENZAR LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica Precaución En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad Lea estas advertencias detenidamente El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado co...

Страница 98: ...ro Antes deberá interrumpirse la alimentación eléctrica Construcción típica de una instalación 1 Motor 2 Mando 3 Fotocélula activa en Cierre altura máxima 200 mm Primera fotocélula 4 Fotocélula activa en Abertura altura máxima 200 mm Segunda fotocélula 5 Luz intermitente Opcional Importante advertencia visual respecto al movimiento de las puertas 6 Cerradura a llave externa Se fija en la parte ext...

Страница 99: ...1 pulsador Memorizar distancia recorrida 10 JMP1 Puente enchufable Programación de fotocélulas 11 DIP1 Bloque del interruptor del DIP 12 PT4 Potenciómetro Mecanismo de ajuste de fuerza 2 13 PT3 Potenciómetro Mecanismo de ajuste de fuerza 1 14 PT2 Potenciómetro Cierre automático 15 PT2 Potenciómetro Retardador de las hojas es 3 DESCRIPCIÓN DE LOS LEDs Los LEDs ROJOS deben estar desconectados Indica...

Страница 100: ... de las hojas DESCONECTADO PT2 AJUSTE 2 CIERRE AUTOMÁTICO TIMER TO CLOSE Se puede determinar el tiempo de espera de la puerta para PUERTA ABIERTA 0 150 segundos después de transcurrido el tiempo indicado se cerrará la puerta Es solamente posible cuando la célula fotoélectrica 771EML está conectada Top izquierdo Cierre automático DESCONECTADO Las mandos cumplen con las nuevas normativas de la EN Un...

Страница 101: ...construcción de la puerta Según la EN12453 deberá instalarse un par de fotocélulas en el exterior a una altura de 200 mm activas en cierre un segundo par se instalará dentro a una altura de 200 mm activas en Abrir Un tercer par de fotocélulas activas se puede instalar opcionalmente en Cerrar y Abrir Las fotocélulas se componen de un componente emisor y otro receptor y deben colocarse una frente a ...

Страница 102: ...puente El interruptor del DIP debe estar 5 minutos en OFF El conmutador de derivación debe desencajarse Advertencia NO pueden combinarse fotocélulas de construcción diversa LUZ INTERMITENTE OPCIONAL Puede conectarse una luz intermitente al mando Advertirá a las personas de que la puerta está en movimiento La luz intermitente deberá colocarse lo más alta y visible que se pueda El mando emite una se...

Страница 103: ...puente enchufable esperar de nuevo un poco La LED de las células fotoeléctricas no se enciende Las LED s de las células fotoelétricas que no estan conectadas se encienden 1 3 5 6 MEMORIZACION BORRADO DEL TELEMANDO Pulse la tecla CH1 El LED Learn1 está en rojo Pulse a continuación una tecla del telemando durante 5 segundos El LED Learn 1 parpadeará Completado Proceda del mismo modo con la CH2 Pulse...

Страница 104: ...n los dispositivos de seguridad y cómo se acciona manualmente Programación del recorrido Advanced individual En este programa la tecla L1 debe pulsarse un total de 9 veces Cada vez que se pulse se grabará un posición tiempo De este modo es posible grabar el Soft Stop funcionamiento lento para que se adapte individualmente a la puerta o a la aplicación Se permiten fases de soft stop muy largas o in...

Страница 105: ...ervicio hombre presente 2 Un dispositivo de seguridad no funciona correctamente sensor infrarrojo regleta de contacto 1 Dejar control sin corriente después modificar interruptores DIP 2 Observar LEDs localizar error y subsanar Directamente después que la puerta se ha desplazado se detiene y retrocede Obstáculo en zona de la puerta Comprobar si existen obstáculos en zona de la puerta La puerta sólo...

Страница 106: ...y los herrajes serán sometidos a más carga vida útil de la instalación claramente inferior La puerta debe adaptarse a una pendiente No se recomienda Modificar puerta La puerta se puede desplazar sin control peligroso cuando el automatismo esté desbloqueado En el sentido de la pendiente se necesitará una fuerza mayor en el sentido contrario el automatismo tendrá entonces demasiada fuerza El ajuste ...

Страница 107: ...ncionamento Standard Standard e sem Auto sustentação homem morto em Fechar sem Auto sustentação homem morto Tempo marcha máx 80 seg Tempo de pausa 0 150 seg Dimensões 124x152 mm sem caixa pt 1 COMECE POR LER ESTAS NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estes símbolos de aviso significam Cuidado um pedido de atenção uma vez que a sua inobservância poderá causar danos pessoais e materiais Leia estes avisos...

Страница 108: ... de ser trocado o cabo castanho pelo preto Primeiro deve ser interrompida a alimentação de corrente Composição típica de uma unidade 1 Motor 2 Comando 3 Barreira luminosa activa em fechar altura máx 200 mm Primeira barreira luminosa 4 Barreira luminosa activa em abrir altura máx 200 mm Segunda barreira luminosa 5 Luz intermitente opcional Indicador óptico importante alertando para a movimentação d...

Страница 109: ... rádio canal 2 9 L1 botão de pressão Programar percurso 10 JMP1 ponte de conexão Programação das barreiras luminosas 11 DIP1 Bloco de interruptores dip 12 PT4 potenciómetro Ajuste da força accionamento 2 13 PT3 potenciómetro Ajuste da força accionamento 1 14 PT2 potenciómetro Fechar Automático 15 PT1 potenciómetro Retardamento de batente pt 3 DESCRIÇÃO DOS LED Os LED VERMELHOS devem estar apagados...

Страница 110: ...ustado um retardamento dos batentes Encosto à esquerda Retardamento de batente DESLIGAR PT2 CONDENSADOR DE COMPENSAÇÃO 2 FECHAR AUTOMÁTICO TIMER TO CLOSE É possível definir o tempo de espera do portão em PORTÃO ABRIR 0 150 seg depois de ter decorrido o tempo definido o portão é fechado Apenas é possível com barreira luminosa conectada 771E Encosto à esquerda Fechar automático DESLIGAR O comando cu...

Страница 111: ...luminosas do lado exterior a uma altura de 200 mm activo em Fechar um segundo par no lado interior a uma altura de 200 mm activo em Abrir Um terceiro par de barreiras luminosas activo em Fechar e Abrir pode ser instalado como opção As barreiras luminosas são compostas por um emissor e um receptor e devem estar posicionadas frente a frente Com uma chave de fendas é possível abrir as caixas das barr...

Страница 112: ... todos ligados em ponte O interruptor dip 5 tem de estar em OFF desligado O jumper tem de ser retirado Nota NÃO se devem combinar barreiras luminosas com diferentes tipos de construção LUZ INTERMITENTE OPCIONAL É possível ligar uma luz intermitente ao comando Ela avisa as pessoas do portão em movimento A luz intermitente deve ser posicionada num local elevado e bem visível O comando emite um sinal...

Страница 113: ...jumper aguardar um pouco O LED da barreira fotoeléctrica ligada mantém se apagado O LED da barreira fotoeléctrica ligada mantém se apagado Os LEDs da s barreira s fotoeléctrica s desligada s estão a piscar Concluído PROGRAMAR APAGAR O EMISSOR DE MÃO Prima o botão CH1 O LED Learn1 acende a vermelho Em seguida prima o botão do emissor de mão aprox 5 segundos O LED Learn 1 passa a piscar Pronto Proce...

Страница 114: ...o estiver programado os emissores de mão podem ser programados não necessário nos conjuntos ou mesmo apagados 1 Accione o portão usando o emissor de mão ou um botão conectado e observe o decurso Feche novamente o portão SEM que tenha feito qualquer ajuste 2 Se o portão não fechar completamente por si próprio ajuste os potenciómetros para outros valores adaptados à experiência obtida da prática p e...

Страница 115: ...ja ligado os LEDs estão acesos 1 O controlo remoto portátil não está programado 2 Os LEDs indicam erros 3 A barreira fotoeléctrica está mal ligada 4 Não existe um jumper entre STOP e COM 5 É possível que o borne para os motores não esteja bem encaixado 1 Programe o controlo remoto portátil 2 Localize e elimine o erro ver descrição dos LEDs 3 Verifique a barreira fotoeléctrica da ligação programaçã...

Страница 116: ...m funcionamento Em paragem suave os batentes não abrem completamente 1 Força demasiado fraca com força do vento portões compactos 2 Portão lento pesado 1 Reajustar força aumentar Redefinir fase de paragem suave ver Advanced Learning 2 Melhorar a facilidade de deslocação 3 Programar o comando sem paragem suave 709441B Declaração de Conformidade Os automatismos para portões de garagem das séries HC2...

Отзывы: