
10
Zone de couverture
du signal RF
Signal d’identification du
transpondeur du véhicule au système
Lecteur monté à la verticale
Installation
L’aménagement du site peut jouer un grand rôle dans le montage du lecteur
et vous forcer à utiliser une orientation ou un emplacement particulier. Il est
important de garder à l’esprit que le placement du lecteur a une incidence
sur l’emplacement et le montage des étiquettes/transpondeurs RFID sur
le véhicule. Voici quelques exemples de placement du lecteur et de son
incidence sur le placement de l’étiquette du véhicule.
Remarque sur l’orientation :
Réduire le plus possible la distance entre le lecteur et l’étiquette (indiquée
par la ligne rouge).
REMARQUE :
Se servir de l’étiquette LMHNTG pour l’emplacement de l’étiquette sur le rétroviseur et de l’étiquette LMUNTG à tous les autres emplacements.
Le LMSC1000 génère et émet une énergie de radiofréquence (RF) qui peut causer un brouillage avec les récepteurs de commande d’accès.
Éviter d’aligner le champ du lecteur du LMSC1000 à grande proximité de l’antenne d’un autre dispositif de réception.
Pour des résultats optimaux, utiliser un vérifi cateur de signal pour tester
la position d’installation désirée. Après avoir choisi l’orientation du lecteur,
s’assurer que tous les lecteurs utilisés sur le site sont installés selon la
même orientation pour garantir des lectures d’étiquette constantes (par
exemple, toutes orientées du côté conducteur/à gauche).
L’exemple illustré est une recommandation générale, l’emplacement fi nal
doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
Lecteur
Étiquette
non lue
Étiquette
non lue
Zone de
lecture
d’étiquette
Zone de
lecture
d’étiquette
Zone de
lecture
d’étiquette
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Lecteur
Lecteur
Placement correct du
lecteur du côté conducteur
Placement correct du lecteur
au-dessus du toit du véhicule
Placement correct du
lecteur du côté passager
Montage du lecteur
REMARQUE
: Les exemples illustrés sont des recommandations générales, l’emplacement fi nal doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
Installer le support de montage à l’emplacement de montage désiré. Fixer
le côté rond du support avec des vis appropriées.
Fixer le lecteur au support de montage en enlevant les écrous de montage
des boulons de montage situés à l’arrière du lecteur. Insérer les boulons
du lecteur dans les trous du support de montage. Remettre en place les
écrous de montage/rondelles de blocage et resserrer.
Une fois le lecteur monté, l’orientation verticale du lecteur par rapport
à la route peut être réglée avec les vis de réglage. L’angle particulier
est déterminé par l’inclinaison moyenne de la surface de montage de
l’étiquette du véhicule (p. ex., pare-brise, phare, etc.).
Vis de Réglage
Boulons de
montage
Arrière du
lecteur
Cosse de mise
à la terre
REMARQUE
L
l
Distance recommandée de la barrière
Hauteur recommandée du lecteur
Lecteur
0,3 m
(1 pi)
0,9 à 1,2 m (3 à 4 pi)
1,8 à 2,4 m (6 à 8 pi)
Barrière
Boucle de mise
en service
Vue frontale
Enceinte à l’épreuve
des intempéries
pour prise de
courant et interface
Wiegand S2W (non
fournie)
Le module d’interface Wiegand S2W et le transformateur enfichable doivent être montés
dans l’enceinte CAPXL ou un actionneur de barrière homologué à la norme UL 325.
Vue en plongée
Diamètre minimal
du poteau de
10 cm (4 po)
0,9 m (3 pi)
minimum
Poteau fixé dans le béton
Remblai de 7,6 à
15,2 cm (3 à 6 po)
1,8 à 2,4 m (6 à 8 pi)
Montage facultatif du boulon
en U