background image

2-E

CONFIGURACIÓN DE PUERTA 

¿Cuánto se tiene que abrir la hoja de la puerta?

90 grados o hasta 115 grados. Un ángulo de apertura superior a 115
grados es practicable hasta un cierto punto pero no se recomienda.
La razón es que el mecanismo de apertura siempre funciona a la
misma velocidad. Cuanto más se tenga que abrir la puerta, más
rápida deberá desplazarse la hoja de la puerta. El movimiento se
vuelve más irregular y esto somete a los herrajes y a la puerta a
cargas extremas. Los ángulos de apertura desiguales provocan que
un mecanismo de apertura alcance primero su destino, pero siga en
marcha, por lo que fuerza la puerta contra el tope de la misma hasta
que el motor alcance su posición final.

TOPES DE PUERTA

Una PUERTA BASCULANTE REQUIERE UN TOPE DE PUERTA
ANCLADO EN AMBAS DIRECCIONES DE APERTURA Y CIERRE.
Los topes de puertas protegen al mecanismo de apertura, a la
puerta y a los herrajes contra el desgaste. Operar la puerta sin topes
limite fijos no resulta satisfactorio; a menudo ¡resulta peligroso,
provoca un desgaste prematuro y anula la garantía del producto¡

SOPORTE DEL POSTE 

La elección de la ubicación correcta del soporte del poste tiene
una repercusión decisiva en el funcionamiento posterior del
sistema. 

Determina la distancia entre el centro de desplazamiento

del motor y el de la puerta, y por lo tanto el ángulo de apertura. Se
hará referencia a estas dimensiones como 

dimensión A

y

dimensión B

. No subestime la acción que estas dimensiones

ejercen sobre el correcto funcionamiento y la marcha. Pruebe y
deduzca la mejor dimensión para el ángulo de apertura con tanta
precisión como sea posible y que sea apta para todas las
circunstancias. Véase la tabla ara las 

dimensiones A/B

.

Si el poste no es lo suficientemente ancho, se le deberá ajustar una
pieza de extensión. Si el poste es demasiado grueso, recórtelo para
que sea más delgado o equilibre la puerta.

Para lograr las dimensiones ideales, puede resultar necesario
acortar o alargar la placa de bisagras suministrada. En el caso de
que las puertas se fabriquen a medida respondiendo a las
necesidades del cliente, si las bisagras de la puerta se han ajustado
a los postes adecuadamente, se puede influir sobre las dimensiones
A y B. Antes de que se determinen las dimensiones de montaje
finales, deberá comprobar siempre si existe la posibilidad o no de
que el borde del mecanismo de apertura choque con el poste
cuando la puerta bascule.

INSTALACIÓN:

El mecanismo de apertura ejerce una fuerza

considerable contra el poste. Normalmente, las dimensiones de
montaje aceptable se consiguen si la placa de bisagras suministrada
se suelda directamente en el poste. En caso de que las paredes
sean de piedra gruesa o haya postes de hormigón, la bisagra se
deberá soldar a la placa base y se acopla de tal forma que las
clavijas no puedan soltarse durante la operación. Las clavijas para
grandes amperajes, donde se ha enlazado una barra roscada en la
mampostería sin tensión, son más aptas para esta finalidad que las
clavijas cubiertas de plástico o de acero. Cuando se trate de pilares
de albañilería, se montan en una placa de acero relativamente
amplia que cubra diversos ladrillos y se suelda entonces la placa de
bisagras encima. Una escuadra de apoyo acoplada por encima del
borde del poste también es un buen medio para fijar los ejecutores.

ANTES DE COMENZAR

El mecanismo de apertura requiere espacio en el lateral para poder
efectuar una instalación correcta de los brazos; asegúrese de que se
dispone del mismo. Las puertas que resulten afectadas por grandes
golpes de viento también se deberá proteger mediante un bloqueo
(eléctrico).

Hay que considerar muchos factores a la hora de elegir el
mecanismo de apertura correcto. Partiendo del hecho de que la
puerta funcione adecuadamente, "arrancar” es la fase más difícil,
una vez que la puerta está en movimiento, evidentemente se
requiere menos fuerza para desplazarla.

• Dimensión de la puerta: 

la dimensión de la puerta es un factor

muy importante. El viento puede frenar o deformar la puerta, por
eso, se incrementará la cantidad de la fuerza requerida para
desplazarla considerablemente.

• Peso de la puerta: 

el peso de la puerta no es tan relevante como

la dimensión.

• Acción de la temperatura:

las temperaturas exteriores bajas

pueden provocar que el arranque inicial resulte más difícil
(variaciones en el terreno, etc.) o incluso impedirlo. Si se
presentan temperaturas exteriores elevadas junto con un uso
frecuente se puede activar la protección térmica antes de tiempo
(aprox. 135 °C).

• Frecuencia operativa/Tiempo operativo:

los mecanismos de

apertura se han diseñado para un tiempo operativo máximo
(tiempo de funcionamiento) de aproximadamente un 30% (p. ej.
30% durante una hora).

IMPORTANTE: 

El mecanismo de apertura no se ha diseñado para

operarse continuamente en su tiempo operativo máximo (operación
ininterrumpida). En este caso, el mecanismo de apertura se
calentará demasiado y se desconectará hasta que se enfríe a la
temperatura de conexión. 

La temperatura exterior y la puerta son

parámetros importantes que afectan al tiempo operativo actual.

LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN - PREPARACIONES

Verifique el contenido de la caja y lea las instrucciones
detenidamente. Asegúrese de que su equipo de puerta opera
perfectamente. La puerta debe deslizarse uniforme y suavemente y
no debe quedarse encajada en ningún momento. Recuerde que el
nivel del suelo puede elevarse algunos centímetros en invierno. La
puerta deberá ser estable y estar tan exenta de contratensiones
como sea posible para evitar un vaivén no deseado. Cuanto más
suave se desplace la hoja de la puerta, más preciso tiene que ser el
ajuste de fuerzas.
Haga una lista de los materiales que todavía necesite y obténgalos
antes de empezar con la instalación: clavijas para grandes
amperajes, pernos, topes de puertas, cables, cajas de distribución,
herramientas, etc.

TIPOS DE PUERTAS 

El tipo de puerta determina la ubicación del mecanismo de apertura.
Si el tope de la puerta está en el suelo, el mecanismo de apertura
también se tendrá que instalar a una altura que sea lo más inferior
posible, de tal forma que no pueda torcer la puerta. Use sólo piezas
del marco de la puerta para los herrajes.
Para las puertas de acero, el herraje deberá ser montado en el
marco principal. Si no está seguro de si el soporte existente es lo
suficientemente estable, refuércelo.
Con las puertas de madera, el herraje se deberá ajustar con pernos.
Se recomienda fijar una placa desde el exterior, de tal forma que los
soportes de herraje no se puedan soltar con el paso del tiempo. Las
puertas de madera delgadas deberán reforzarse para resistir las
cargas existentes (p. ej. tipo F).

Содержание LiftMaster Professional ECO300K

Страница 1: ...ználatra Za uporabu u Hrvatskoj i Slovaçkoj per l uso nell UE voor gebruik in de EEG Para ser utilizado na UE fdo u ytku w PL для исп в РФ CZ D E F GB H HR I NL P PL RUS INT Int Service 49 6838 907 172 für Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com ...

Страница 2: ...schriften zu verlegen Das elektrische Kabel darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden Bei der Montage muß ein Einschließen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen des Gebäudes z B eine Wand aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils berücksichtigt werden Automatisch gesteuerte Geräte müssen vom Netz getre...

Страница 3: ...et sich auch eine um die Pfeilerkante befestigte Winkelplatte BEVOR SIE BEGINNEN Der Antrieb benötigt an der Seite Platz für Arme und Montage Achten Sie bitte darauf ob dieser zur Verfügung steht Tore mit starker Windlast sind mit einem elektrischen Schloß zusätzlich zu sichern Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen Antriebs entscheidend sind Ausgehend von einem gut funktionierendem...

Страница 4: ...chalter Erläuterung Relaiskontakte werden in dieser Anleitung als NC normal closed oder NO normal open bezeichnet NC Kontakte sind geschlossen und Öffnen NO Kontakte sind offen und schließen Feuchtigkeit und Wasser zerstören die Steuerung Stellen Sie unter allen Umständen sicher dass Wasser Feuchtigkeit oder Staunässe nicht in die Steuerung gelangen kann Alle Öffnungen und Kabeldurchführungen müss...

Страница 5: ...htschranken bestehen aus einem Sender und einem Empfängerteil und müssen einander gegenüber liegen Mit einem Schraubenzieher läßt sich das Lichtschrankengehäuse Plastik öffnen Die Lichtschranke wird mittels kleinen Schrauben und Dübeln an der Wand befestigt Die Verwendung einer einzigen Lichtschranke ist Mindestvoraussetzung wir empfehlen die Verwendung einer zweiten Lichtschranke gglfs noch weite...

Страница 6: ...t Überwacht die Lichtschranke für Tor Schließen LED AN OK LED 2 rot Überwacht die Lichtschranke für Tor Öffnen LED AN OK LED 3 gelb Überwacht den Notstop Kontakt AN OK LED 4 grün Zeigt Signale von Schlüsselschaltern Tastern oder Funk an Funktion Tor einflügelig öffnen AN Signal liegt an LED 5 grün Zeigt Signale von Schlüsselschaltern Tastern oder Funk an Funktion beide Flügel öffnen AN Signal lieg...

Страница 7: ...lung vorgenommen haben Schließt das Tor von alleine nicht komplett entriegeln Sie den Antrieb und schließen es manuell nach abschalten der Steuerung 8 Stellen Sie nun die Potentiometer auf andere höhere Werte ein angepaßt an den Erfahrungswert aus dem Versuch z B Laufzeit erhöhen Kraft korrigieren Flügelverzögerung Starten Sie jetzt einen zweiten Versuch und gehen Sie wieder wie vorhin vor und sch...

Страница 8: ...aux systèmes et installations électriques Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre Lors du montage un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment par exemple une paroi doit être considéré en raison du mouvement d ouverture de la pièce entraînée Débranchez le courant de l ouvre porte de garage avant de co...

Страница 9: ...ue d équerre fixée sur le pilier AVANT DE COMMENCER L ouvre portail nécessite un dégagement latéral suffisant pour les mouvements des bras et pour le montage S assurer que l on dispose de l espace nécessaire Les portails présentant une charge en torsion élevée doivent être dotés en supplément d une serrure électrique à titre de sécurité Le choix du bon automatisme de portail dépend d un grand nomb...

Страница 10: ...és contacts NF normalement fermé ou NO normalement ouvert Les contacts NF sont normalement fermés et permettent d ouvrir le circuit Les contacts NO sont normalement ouverts et permettent de fermer le circuit L humidité et la présence d eau ont un effet destructeur sur la commande S assurer qu il n y a aucun risque de pénétration d eau et d humidité ou de stagnation d eau dans la commande Toutes le...

Страница 11: ...s photoélectriques se composent d un émetteur et d un récepteur qui doivent être disposés l un en face de l autre Le boîtier en plastique de la barrière lumineuse peut s ouvrir à l aide d un tournevis La barrière photoélectrique se fixe au mur au moyen de petites vis et de chevilles L utilisation d une seule barrière photoélectrique représente la configuration minimale requise mais nous recommando...

Страница 12: ...hotoélectrique pour fermer portail ALLUMEE OK DEL 2 rouge Surveille la barrière photoélectrique pour ouvrir portail ALLUMEE OK DEL 3 jaune Surveille le contact d arrêt d urgence ALLUMEE OK DEL 4 verte Indique la présence de signaux d interrupteurs à clé touches ou télécommandes Fonction ouvrir un battant du portail ALLUMEE signal appliqué DEL 5 verte Indique la présence de signaux d interrupteurs ...

Страница 13: ...uellement après avoir désactivé la commande 8 Régler maintenant les potentiomètres sur d autres valeurs plus élevées en fonction des observations effectuées lors de l essai p ex augmenter la durée de fonctionnement rectifier la force régler une temporisation des battants Refaire un deuxième essai et procéder comme décrit précédemment Refermer le portail tout d abord par le biais de la touche de te...

Страница 14: ...lowing instructions may result in serious personal injury or property damage 5 Installation and wiring must be in compliance with your local building and electrical installation codes Power cables must only be connected to a properly earthed supply Any entrapment possibility by the moving wing between wing walls must be secured with safety edges or IR sensors Disconnect electric power to the syste...

Страница 15: ...nge plate to it An angled plate attached over the corner of the post is also a good means of fixing the operators BEFORE YOU BEGIN The drive mechanism needs room to the side permitting correct installation of drive arms Please make sure that this is available Gates affected by high wind loads must also be protected by an electric lock There are many factors to consider when choosing the right driv...

Страница 16: ...IONS Motors connect the control unit exactly in accordance with the overview of connections The gate door wing which opens first must be motor 1 M1 and when it first moves it must OPEN the gate door If it closes the gate door swap terminal 6 with terminal 8 or in the case of motor 2 M2 swap terminal 9 with terminal 11 The capacitor supplied as standard must be installed between cables 6 and 8 and ...

Страница 17: ...ound knee height approx 35 cm above ground level IR Sensors comprise of a transmitter element and a receiver element which must be located opposite one another A screwdriver can be used to open the light barrier housing plastic The IR Sensor is fitted to the wall with small screws and wall plugs Usage of a single set of IR Sensors is a minimum requirement we recommend using two sets of IR Sensors ...

Страница 18: ...osing LED ON OK LED 2 red Monitors the light barrier for door opening LED ON OK LED 3 yellow Monitors the emergency stop contact ON OK LED 4 green Indicates signals from key operated switches push buttons or radio Single wing gate door opening function ON signal present LED 5 green Indicates signals from key operated switches push buttons or radio Both wing gate door opening function ON signal pre...

Страница 19: ...completely by itself release the drive and close it manually after switching off the control unit 8 Then adjust the potentiometer to a different higher value in line with the value suggested by practical experience from trial operation e g increase running time correct force wing delay Then make a second trial and repeat the procedure above closing the gate door first with the test button before m...

Страница 20: ... Brány které se zaseknou nebo se vzpfiíãí je nutné okamÏitû opravit Nepokou ejte se bránu opravovat sami Pfienechejte opravu odborníkovi Tyto v straÏné symboly znamenají Pozor v zvu k pozornosti neboÈ jejich nerespektování by mohlo zpÛsobit po kození lidského zdraví nebo vûcné kody âtûte prosím tato varování peãlivû Tento pohon brány je konstruován a testován tak Ïe pfii instalaci a pouÏívání zaruãuj...

Страница 21: ...ávûsu K upevnûní se dobfie hodí také úhlová deska pfiipevnûná kolem hrany sloupku D ÍVE NEÎ ZAÂNETE Pohon vyÏaduje na stranû místo pro ramena a montáÏ Dbejte prosím na to aby bylo toto místo k dispozici Brány se siln m zatíÏením vûtrem je nutné dodateãnû zajistit elektrick m zámkem Existujte fiada faktorÛ které jsou rozhodující pro volbu správného pohonu Vycházíme li z dobfie fungující brány pfiedstavu...

Страница 22: ... jako první je motor 1 M1 a musí pfii své první jízdû bránu OTEVÍRAT JestliÏe ji zavírá musíte prohodit pfiívod 6 s 8 nebo u motoru 2 M2 9 s 11 Mezi kabely 6 a 8 popfi 9 a 11 musíte namontovat souãasnû dodávan kondenzátor Z dÛvodu místa lze kondenzátor také namontovat do rozdûlovací krabice Zajistûte aby byl správnû pfiipojen a mûl dobré elektrické spojení Kondenzátor je zodpovûdn za sílu kterou má po...

Страница 23: ...závislé od konstrukce brány Obvykle se svûtelná závora montuje pfiibliÏnû ve v ce kolen ca 35 cm od zemû Svûtelné závory se skládají z vysílacího a pfiijímacího dílu a musí leÏet proti sobû SkfiíÀka svûtelné závory plastik se nechá otevfiít pomocí roubováku Svûtelná závora se upevní na stûnu pomocí mal ch roubÛ a hmoÏdinek PouÏití jen jedné svûtelné závory je minimálním pfiedpokladem doporuãujeme pouÏi...

Страница 24: ...á Kontroluje svûtelnou závoru pro otevfiení brány LED ZAP OK LED 3 Ïlutá Kontroluje kontakt nouzového vypnutí ZAP OK LED 4 zelená Indikuje signály od klíãov ch vypínaãÛ tlaãítek nebo vysílaãe Funkce otevfiít jedno kfiídlo brány ZAP signál je k dispozici LED 5 zelená Indikuje signály od klíãov ch vypínaãÛ tlaãítek nebo vysílaãe Funkce otevfiít obû kfiídla brány ZAP signál je k dispozici LED 6 ãervená Bl...

Страница 25: ...ho Ïe byste provedli nûjaké nastavení Nezavfie li se brána sama kompletnû odblokujte pohon a zavfiete ji po vypnutí fiízení manuálnû 8 Nastavte nyní potenciometr na jinou vût í hodnotu pfiizpÛsobenou na empirickou hodnotu z pokusu napfi prodluÏte dobu chodu korigujte sílu zpozdûte kfiídlo SpusÈte nyní druh pokus a postupujte opût jako pfiedtím dfiíve neÏ budete opût provádût nastavení zavfiete nejprve brán...

Страница 26: ...u ili se zaglavljuju treba odmah popraviti Nemojte da poku avate da kapiju popravljate sami Popravku prepustite struãnjaku Ovi simboli upozorenja oznaãavaju rijeã PaÏnja poziv za obraçanje paÏnje jer njihovo nepo tivanje moÏe prouzrokovati o teçenje ljudskog zdravlja ili materijalnu tetu Molimo da proãitate ova upozorenja paÏljivo Ovaj pogonski mehanizam za kapiju konstruiran je i testiran tako da...

Страница 27: ...ploãa zglobnog sistema vje anja Za fiksiranje takodje odgovara ugaona ploãa koja je priãvr çena oko ivice stubiça PRIJE NO TO POÂNETE Pogon traÏi sa strane mjesto za ramena i montaÏu Pazite da ovo mjesto bude na raspolaganju Kapije koje su jako optereçene od vjetra potrebno je naknadno obezbijediti sa elektriãnom bravom Postoji niz faktora koji su odluãujuçi za izbor odgovarajuçeg pogona Ako posma...

Страница 28: ... se koristi velika duljina kabela PREGLED SPAJANJA Motori spojite upravljaãku jedinicu toãno u skladu s pregledom spajanja Krilo vratiju ograde koje se prvo otvara mora biti motor 1 M1 i kad se on prvi pokreçe mora OTVORITI vrata ogradu Ako zatvara vrata ogradu zamijenite stezaljku 6 sa stezaljkom 8 ili u sluãaju motora 2 M2 zamijenite stezaljku 9 sa 11 Kondenzator koji dolazi kao standardna oprem...

Страница 29: ...cm iznad razine tla Infracrveni senzori sastoje se od predajnika i prijemnika koji trebaju biti postavljeni jedan nasuprot drugome Izvijaãem moÏete otvoriti kuãi te izvora svjetla plastiãno Infracrveni senzor postavlja se na zid malim vijcima i tiplama Upotreba jednog para infracrvenih senzora jest minimalni zahtjev preporuãujemo pak kori tenje dva para infracrvenih senzora i ostale naãine poveçan...

Страница 30: ...IODA LED 1 crvena Nadgleda svjetlosnu prepreku za vrata pri zatvaranju LED dioda UKLJUâENA OK LED 2 crvena Nadgleda svjetlosnu prepreku za vrata pri otvaranju LED dioda UKLJUâENA OK LED 3 Ïuta Nadgleda spoj za zaustavljanje u nuÏdi UKLJUâENO OK LED 4 zelena Oznaãava signal sa prekidaãa na kljuã tipki na pritisak ili radija Funkcija otvaranja vratiju ograde s jedim krilom UKLJUâENO signal prisutan ...

Страница 31: ...o vrata ogradu pomoçu test tipke BEZ da ãinite ikakva pode avanja postavki Ako se vrata ograda ne zatvaraju u potpunosti otpustite pogon i zatvorite ih ruãno nakon iskljuãenja upravljaãke jedinice 8 Zatim podesite potenciometar na razliãitu veçu vrijednost u skladu s vrijedno çu koju sugerira praktiãno iskustvo probe tj poveçajte vrijeme radnog ciklusa ispravnu silu ka njenje krila Zatim naãinite ...

Страница 32: ...ceda con precaución y no lleve anillos relojes o ropa holgada Asegúrese de que quien instale efectúe el mantenimiento u opere el mecanismo de apertura de la puerta respete las presentes instrucciones Consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas rápidamente en caso necesario Retire los bloqueos montados en la puerta para prevenir que ésta resulte deteriorada Es de suma importancia asegura...

Страница 33: ...dra de apoyo acoplada por encima del borde del poste también es un buen medio para fijar los ejecutores ANTES DE COMENZAR El mecanismo de apertura requiere espacio en el lateral para poder efectuar una instalación correcta de los brazos asegúrese de que se dispone del mismo Las puertas que resulten afectadas por grandes golpes de viento también se deberá proteger mediante un bloqueo eléctrico Hay ...

Страница 34: ...en el motor 2 M2 9 por 11 El condensador suministrado se tiene que montar entre los cables 6 y 8 y o 9 y 11 Por motivos de espacio el condensador también se puede incorporar en una caja de distribución Asegúrese de que se ha borneado correctamente y de que exista una buena conexión eléctrica El condensador es el encargado de la fuerza con la que posteriormente se dota al motor HERRAJE DE LA PUERTA...

Страница 35: ...sor y un receptor y se deberán ubicar uno enfrente del otro La carcasa de plástico del sensor de infrarrojos se puede abrir con un destornillador El sensor de infrarrojos se fija a la pared con tornillos pequeños y tacos El número mínimo requerido es de un único sensor de infrarrojos pero le recomendamos el uso de un segundo incluso añadir otros medios de protección si fuera necesario Existe la po...

Страница 36: ...D 4 verde Muestra las señales de contactores por llave pulsadores o de radio Función Abrir puerta de una hoja CONECTADO existe una señal LED 5 verde Muestra las señales de contactores por llave pulsadores o de radio Función Abrir ambas hojas CONECTADO existe una señal LED 6 rojo Parpadea lentamente OK Parpadea rápidamente comprobar todas las conexiones a los motores condensador luz intermitente y ...

Страница 37: ...uelva a cerrar la puerta mediante el pulsador test SIN haber efectuado ningún ajuste Si la puerta no se cierra autónomamente por completo desbloquee el automatismo y proceda a cerrar manualmente después de desconectar el control 8 Ajuste entonces el potenciómetro en otro valor superior adaptado al valor empírico derivado de la prueba p ej aumentar el tiempo de ejecución corregir la fuerza retardo ...

Страница 38: ...átjárható legyen A beszoruló vagy beékelŒdŒ kaput haladéktalanul meg kell javítani Ne próbálkozzék azzal hogy a hibás kaput egyedül igyekszik megjavítani Hívjon hozzá szakembert Az ilyen figyelmeztetŒ jelzés jelentése Vigyázat és arra hívja fel a figyelmet hogy a figyelem elmulasztása a tulajdon vagy a személy sérülését vonhatja maga után Kérjük szíveskedjék ezeket az utasításokat gondosan áttanul...

Страница 39: ...lemez is amelyet a pillér szélére erŒsítünk fel MIELÃTT HOZZÁLÁTNA A motornak helyre van szüksége a karok és az összeszerelés céljára Ügyeljen arra hogy a kellŒ hely rendelkezésre álljon Az erŒs szélnek kitett kapukat egy külön elektromos zárral is biztosítani kell Számos olyan tényezŒ létezik amelyeket alapvetŒen fontos figyelembe kell venni a megfelelŒ motor kiválasztásához A jól mıködŒ ajtó sze...

Страница 40: ...illetve a 9 es és a 11 es kábel közé kell a mellékelt kondenzátort beszerelni A kondenzátort helytakarékossági szempontból fel lehet szerelni egy elosztódobozba is Ügyeljünk arra hogy megfelelŒen legyen rögzítve és jó elektromos csatlakozása legyen A kondenzátor a felelŒs azon erŒkifejtésért amelyre a késŒbbiekben a motor képes lesz KAPUVASALAT A kapuvasalatot vízszintesen kell a pillérvasalatra f...

Страница 41: ... kell felszerelni A fénysorompó mıanyag házát egy csavarhúzóval nyithatjuk ki A fénysorompót apró csavarokkal és dübelekkel szerelhetjük fel a falra Egy fénysorompó használata minimális követelménynek tekintendŒ javasoljuk egy második fénysorompó használatát is szükség esetén a fokozottabb biztonság érdekében Amennyiben egy további fénysorompó van bekapcsolva KI irányba azt a 11 12 érintkezŒhöz ke...

Страница 42: ...D piros EllenŒrzi a fénysorompót kapuzáráskor LED VILÁGÍT OK 2 LED piros EllenŒrzi a fénysorompót kapunyitáskor LED VILÁGÍT OK 3 LED sárga EllenŒrzi a vészleállítás érintkezŒjét VILÁGÍT OK 4 LED zöld A kulcsos kapcsoló a gomb vagy a jeladó bekapcsolt állapotát jelzi Az egyszárnyú kapu nyitási funkciója VILÁGÍT a jelzés be van kapcsolva 5 LED zöld A kulcsos kapcsoló a gomb vagy a jeladó bekapcsolt ...

Страница 43: ...a vezérlés bekapcsolása után kézzel zárja le 8 Állítsa a potenciométereket más magasabb értékekre ahogyan az a próbálkozás alapján tapasztalt értéknek megfelel Például növelje a futási idŒt módosítson a mıködtetés erején a szárny késleltetésén Ekkor hajtson végre egy második próbálkozást mely során járjon el ugyanúgy és ismét zárja a kaput az ellenŒrzŒ gombbal mivel további beállítást hajtana végr...

Страница 44: ...iparato immediatamente Non provare a riparare il cancello da soli ma richiedere l intervento di un tecnico qualificato Questi segnali di pericolo significano Attenzione ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanza può provocare danni a persone e cose Si prega di leggere attentamente queste avvertenze Questo attuatore per l automazione di cancelli è stato costruit...

Страница 45: ...quale si può quindi saldare la piastra a cerniera Particolarmente adatta per il fissaggio è anche una piastra angolare fissata attorno allo spigolo del pilastro PRIMA DI INIZIARE L attuatore deve avere uno spazio laterale sufficiente per i bracci e per il montaggio Verificare la disponibilità di tale spazio I cancelli esposti a forti raffiche di vento devono essere dotati di una serratura suppleme...

Страница 46: ...mente al quadro dei collegamenti Il battente del cancello destinato ad aprirsi per primo corrisponde al motore 1 M1 il suo primo movimento deve essere di APERTURA Se invece di aprire chiude bisogna invertire i collegamenti 6 e 8 ovvero per il motore 2 M2 i collegamenti 9 e 11 Il condensatore fornito con l impianto deve essere montato tra i cavi 6 e 8 ovvero nel caso dell altro motore tra i cavi 9 ...

Страница 47: ...cuna da un trasmettitore e da un ricevitore e vanno disposte l una di fronte all altra La scatola di plastica che le contiene può essere aperta con un cacciavite La fotocellula va fissata alla parete per mezzo di piccole viti e piccoli tasselli Si deve fare uso di almeno 1 fotocellula ma per maggior sicurezza consigliamo di adoperarne due o più È possibile collegare la fotocellula in modo che sia ...

Страница 48: ...NE DEI LED LED 1 rosso Sorveglia la fotocellula per la chiusura del cancello LED ACCESO OK LED 2 rosso Sorveglia la fotocellula per l apertura del cancello LED ACCESO OK LED 3 giallo Sorveglia il contatto dello stop d emergenza ACCESO OK LED 4 verde Mostra i segnali provenienti dagli interruttori a chiave dai tasti o via radio Funzione di apertura di un solo battente ACCESO segnale captato LED 5 v...

Страница 49: ...ompletamente da solo sbloccare l attuatore e chiudere il cancello manualmente dopo che la centralina si è disattivata 8 Quindi impostare i potenziometri su valori diversi più alti cercando di individuare quelli più adatti alla luce della prova effettuata si può per esempio prolungare la durata della fase di funzionamento variare la forza modificare il ritardo del battente Effettuare poi un secondo...

Страница 50: ...zaken Elektrische leidingen moeten worden aangelegd in overeenstemming met lokale bouwvoorschriften en reglementen met betrekking tot elektrische installaties De elektrische kabel mag alleen worden aangesloten op een correct geaard net Bij de montage moet rekening worden gehouden met de actieradius van de draaiende vleugel in relatie tot omringende objecten bijvoorbeeld de muur van een gebouw en h...

Страница 51: ...n om de hoek van de pijler bevestigde hoekplaat geschikt ALVORENS TE BEGINNEN Voor de aandrijving is er aan de zijkant ruimte nodig voor de armen en de uit te voeren montagewerkzaamheden Zorg dat deze ruimte beschikbaar is Hekken met een sterke windbelasting dienen aanvullend met een elektrisch slot te worden beveiligd Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste aandrijving...

Страница 52: ...anbrengen Bij ingebouwde montage is een middel voor het afsluiten van de stroomtoevoer nodig dat een contactafstand van minstens 3 mm bezit hoofdschakelaar Toelichting Relaiscontacten worden in deze handleiding aangeduid als NC normally closed of NO normally open NC contacten zijn gesloten en openen NO contacten zijn open en sluiten Vocht en water vernielen de besturingseenheid Zorg er onder alle ...

Страница 53: ...nover elkaar liggen Met een schroevendraaier kan de fotocelbehuizing plastic worden geopend De fotocel wordt met behulp van kleine schroeven en pluggen op de wand bevestigd Het gebruik van één enkele fotocel is een minimale vereiste wij raden het gebruik van een tweede fotocel aan en desgewenst nog meerdere beveiligingen Het is mogelijk de fotocel als volgt aan te sluiten Actief in OPENEN klem 14 ...

Страница 54: ...iten LED AAN OK LED 2 rood Controleert de fotocel voor hek openen LED AAN OK LED 3 geel Controleert het noodstop contact AAN OK LED 4 groen Toont signalen van sleutelschakelaars toetsen of zenders Functie hek met één vleugel openen AAN signaal wordt ontvangen LED 5 groen Toont signalen van sleutelschakelaars toetsen of zenders Functie beide vleugels openen AAN signaal wordt ontvangen LED 6 rood Kn...

Страница 55: ...drijving en sluit het hek handmatig na de besturingseenheid te hebben uitgeschakeld 8 Stel nu de potentiometers in op andere hogere waarden aangepast aan de ervaringsgegevens uit de test b v looptijd verhogen kracht corrigeren vleugelvertraging Start nu een tweede poging en ga weer als voorheen te werk en sluit het hek eerst met de Test knop voordat u weer instellingen verandert 9 Controleer na he...

Страница 56: ...s portões encravados ou perros devem ser imediatamente reparados Não tente reparar o portão você mesmo Solicite a ajuda de um técnico Estes símbolos de aviso significam Cuidado um pedido de atenção uma vez que a sua inobservância poderá causar danos pessoais e materiais Leia estes avisos atentamente Este automatismo para portões foi construído e controlado de modo a oferecer condições de segurança...

Страница 57: ...ar é também um óptimo meio de fixação ANTES DE COMEÇAR O accionamento precisa de espaço lateral para os braços e a montagem Certifique se de que este se encontra disponível Os portões sujeitos a uma grande carga devido à pressão do vento devem ser protegidos adicionalmente com um cadeado eléctrico Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento certo O mais difícil num...

Страница 58: ...Estabeleça as ligações do comando seguindo exactamente o traçado da vista geral das ligações O primeiro batente do portão a abrir corresponde ao motor 1 M1 devendo ABRIR o portão aquando do seu primeiro movimento Se em vez disso o portão fechar é preciso inverter as ligações 6 e 8 ou então as ligações 9 e 11 no caso do motor 2 M2 Entre os cabos 6 e 8 ou 9 e 11 tem de ser montado o condensador forn...

Страница 59: ... são constituídas por um emissor e um receptor que devem ficar instalados em lados opostos A caixa da barreira fotoeléctrica plástico pode ser aberta com uma chave de fendas A barreira fotoeléctrica é fixada à parede por meio de pequenos parafusos e buchas O uso de uma só barreira fotoeléctrica é um requisito mínimo sendo ideal utilizar uma segunda barreira fotoeléctrica juntamente com outros disp...

Страница 60: ...ctrica para a abertura do portão LED LIGADO OK LED 3 amarelo Monitoriza o contacto da paragem de emergência LIGADO OK LED 4 verde Indica a presença dos sinais de interruptores de chave botões ou de radiofrequência Função para abertura de um só batente do portão LIGADO sinal activo LED 5 verde Indica a presença dos sinais de interruptores de chave botões ou de radiofrequência Função para abertura d...

Страница 61: ...juste Se o portão não fechar totalmente desbloqueie o automatismo e feche o portão manualmente depois de desligar o comando 8 Regule agora os potenciómetros para outros valores superiores tendo em conta o valor empírico apurado na tentativa p ex aumentar o tempo de movimento corrigir a força retardamento do batente Inicie então uma segunda tentativa e volte a proceder como antes fechando primeiro ...

Страница 62: ...nie aby brama zawsze by a zachowana w stanie umo liwiajàcym jej dobre przemieszczanie Bramy które si zacinajà lub zakleszczajà nale y natychmiast naprawiç Bramy nie nale y próbowaç naprawiaç samodzielnie Prosz do tego zaanga owaç specjalist Te symbole oznaczajà Ostrze enie i wezwanie do ich przestrzegania poniewa w przeciwnym razie spowodowane mogà byç zranienia personelu albo szkody rzeczowe Pros...

Страница 63: ...àca z naro em s upa jest równie odpowiednim Êrodkiem do mocowania INFORMACJE POCZÑTKOWE Mechanizm nap dowy wymaga po bokach miejsca na ramiona i monta Prosz si upewniç czy miejsce to jest do dyspozycji Bramy na które dzia ajà du e obcià enia wiatru nale y równie zabezpieczyç przy u yciu dodatkowego zamka elektrycznego O dokonaniu w aÊciwego wyboru mechanizmu nap dowego decyduje wiele czynników Zak...

Страница 64: ...ie z przeglàdem po àczeƒ Jako pierwszy skrzyd o bramy otwiera silnik 1 M1 i przy pierwszym uruchomieniu musi OTWORZYå bram Je eli jà zamyka nale y zamieniç àcza 6 z 8 lub przy silniku 2 M2 9 z 11 Mi dzy kable 6 i 8 wzgl 9 i 11 nale y koniecznie zamontowaç dostarczony w dostawie kondensator Kondensator mo e byç pod àczony tak e wewnàtrz skrzynki rozdzielczej Nale y upewniç si e jest prawid owo umoc...

Страница 65: ...lna montowana jest ok 35cm od pod o a gruntu Zapory Êwietlne sk adajà si z nadajnika i odbiornika i muszà byç umieszczone naprzeciw siebie Obudow zapory Êwietlnej tworzywo sztuczne mo na otworzyç przy pomocy Êrubokr tu Zapora Êwietlna mocowana jest do Êciany przy pomocy ma ych wkr tów i ko ków Zastosowanie jednej zapory Êwietlnej stanowi warunek minimum zalecamy zastosowanie drugiej zapory Êwietln...

Страница 66: ...ania bramy LED Êwieci OK LED 2 czerwona Nadzoruje zapor Êwietlnà dla otwierania bramy LED Êwieci OK LED 3 ó ta Nadzoruje styk wy àcznika awaryjnego Êwieci OK LED 4 zielona WyÊwietla sygna y od wy àczników kluczowych przycisków lub pilota Funkcja otwarcia jednego skrzyd a bramy Êwieci sygna dociera LED 5 zielona WyÊwietla sygna y pochodzàce od wy àczników kluczowych przycisków lub pilota Funkcja ot...

Страница 67: ... brama nie zamyka si sama ca kowicie odryglowaç nap d i zamknàç jà r cznie po od àczeniu sterownika 8 Teraz ustawiç potencjometry na inne wy sze wartoÊci dostosowane do wartoÊci doÊwiadczalnych wynikajàcych z przeprowadzonej próby np wyd u yç czas przebiegu skorygowaç si opóênienie skrzyde Nast pnie przeprowadziç drugà prób i post powaç ponownie tak jak poprzednio oraz zanim dokonane zostanà zmian...

Страница 68: ...аклинятся или будут заедать необходимо немедленно отремонтировать Не пробуйте ремонтировать ворота сами Обратитесь за помощью к специалисту Эти предупреждающие символы означают Внимание обращение к Вашему вниманию так как их несоблюдение могло бы причинить вред здоровью человека или материальный ущерб Пожалуйста внимательно прочитайте эти предупреждения Данный привод ворот сконструирован и оттести...

Страница 69: ...привода и подсоединения к нему плечей требуется свободное место Пожалуйста организуйте необходимое свбодное место Ворота испытывающие сильную нагрузку от ветра необходимо в достаточной мере закрепить электрическим замком Существует ряд факторов которые являются определяющими для выбора правильного привода Если Вам необходимы хорошо функционирующие ворота то Вы должны иметь в виду что самым трудным...

Страница 70: ...стями фурнитуры называется размером крепления При закрытом положении ворот привод высунут на 95 В открытом положении ворот привод высунут на 5 Полное выдвигание или задвигание поршня в процессе эксплуатации с воротами повреждает привод и ведет к прекращению гарантии В любом случае соблюдайте размер креплений У железных ворот прикрепляемые части должны привариваться или привинчиваться При сверлении...

Страница 71: ... которые должны располагаться друг напротив друга Корпус светового затвора выполненный из пластмассы можно открыть с помощью отвертки Световой затвор закрепляется на стене посредством маленьких винтов и дюбелей Использование одного единственного светового затвора является минимальным требованием Мы рекомендуем дополнительно использовать второй световой затвор при необходимости дальнейших мер безоп...

Страница 72: ... 2 красный Контролирует световой затвор при открытии ворот СД горит в порядке СД 3 желтый Контролирует контакт экстренного останова горит есть сигнал СД 4 зеленый Указывает на сигнал от замкового выключателя кнопочного выключателя или радиоуправления Функция ворот открыть одно крыло горит есть сигнал СД 5 зеленый Показывет сигнал от замкового выключателя кнопочного выключателя или радиоуправления ...

Страница 73: ...и следите за выполнением С помощью тест кнопки закройте ворота снова БЕЗ выполнения какой либо регулировки Если ворота сами закрываются не полностью то следует деблокировать привод и после выключения управления закрыть их вручную 8 Настройте теперь потенциометры на другие большие значения учитывая при этом предыдущий опыт например увеличьте время хода исправьте силу тяги или время задержки крыльев...

Страница 74: ...bu u Hrvatskoj i Slovaçkoj per l uso nell UE voor gebruik in de EEG Para ser utilizado na UE fdo u ytku w PL для исп в РФ CZ D E F GB H HR I NL P PL RUS INT Int Service 49 6838 907 172 für Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com ...

Страница 75: ...4mm 2 x OPTIONAL FLA230 2 2 x 2 x OPTIONAL ANT4X 1LM OPTIONAL FLA230 2 2 x 2 x 2 x 2 x OPTIONAL ANT4X 1LM 1 2 1 ...

Страница 76: ...10 8 6 3 4 A B C D E F 2 ...

Страница 77: ...max 3 5m ECO400 oder max 2 5m ECO300 900 900 1150 1150 5 A 1150 6 900 B C D E 1150 900 3 ...

Страница 78: ...92 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 22 A 15cm B 15cm ca 90 o o o o o o o 14 16 18 20 22 24 26 14 105 103 111 109 106 93 16 120 118 115 103 95 18 125 113 105 96 90 20 111 102 97 90 22 105 98 93 24 99 94 90 o o o o o o o o o o o o o o o o o o A B 26 95 90 A 19cm B 19cm ca 90 o 87 118 o o o o o ECO300 300S ECO400 400S 4 ...

Страница 79: ...14 14 cm 14 ECO300 915mm ECO400 1087mm EC O3 00 68 0m m EC O4 00 76 0m m 14 cm 90 90 O O 8 B C D E F 5 ...

Страница 80: ...B A min 6x50 6x5 9 10 6 ...

Страница 81: ...11 A B 10 A 7 ...

Страница 82: ...12 A B C 8 JP2 A B A B JP2 JP1 2 x 1 x L N M M Optional 6 3 yF 6 3 yF NC NO NO 1 2 D ...

Страница 83: ...12 E 9 ...

Страница 84: ...Standard Optional Optional Optional NC C NO 5 N L 4 2 3 0 V 50 Hz 9 7 6 5 8 2 1 3 4 0 13 A B C 14 A 14 B 14 C 10 ...

Страница 85: ...3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 1 1 5 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 16 17 18 19 20 21 22 Optional 2x Aktiv 14 D E Standart 1x NC C NC C Aktiv min 0 5 mm m2 min 0 5 m mm2 11 ...

Страница 86: ...C NC NC NC 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 16 17 18 19 20 21 22 14 F 15 A B NC C Optional 4x 2x Aktiv 2x Aktiv OP CL min 0 5 m mm 5 m 2 12 709223 Chamberlain GmbH 2003 ...

Отзывы: