background image

2

Introduction 2-5

Revue des symboles de sécurité et des mots 
de signalement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Outils nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Planification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Inventaire de la boîte d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Inventaire des fixations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Montage 6-7

Fixation du rail au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fixation de la chaîne au pignon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tension de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Pose 7-22

Instructions pour une pose en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Déterminer l’emplacement du support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pose du support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Fixation du rail sur le support de linteau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Positionnement de l’ouvre-porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Accrochage de l’ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pose de la commande de porte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Pose des l’ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pose de la corde et de la poignée de 
déclenchement d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Exigences électriques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Pose du Système Protector

®

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18

Fixation du support de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20

Fixation de la biellette de la porte au chariot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22

Réglages 23-25

Réglage des courses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Réglage de la force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Contrôle du système d’inversion de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Essai du Système Protector

®

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Fonctionnement 26-30

Instructions de fonctionnement en toute sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utilisation de votre ouvre-porte de garage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utilisation de la commande de porte murale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ouverture manuelle de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Entretien de votre ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Défauts de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fiche diagnostique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programmation 31-32

Pour ajouter ou reprogrammer 
une télécommande  à main  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Pour effacer tous les codes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Télécommandes à trois boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Pour ajouter, reprogrammer ou 
modifier un NIP d’entrée sans clé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Pièces de réparation 

33-34

Pièces d’assemblage du rail  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Pièces pour la pose  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Pièces d’assemblage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Accessoires 35
Pièces de réparation et service 

36

Garantie 36

Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de 
signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité 
de 

blessures graves ou de mort

 si vous ne vous conformez pas aux 

avertissements qui les accompagnent. Le danger peut provenir de source 
mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement les 
avertissements.

Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages suivantes, il 
vous avisera de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou 
ouvre-porte de garage, ou les deux, si vous ne vous conformez pas aux 
énoncés de mise en garde qui l ’accompagnent. Lisez-les attentivement.

Mécanique

Électrique

INTRODUCTION

Revue des symboles de sécurité et des mots de 
signalement

Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte 
conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel.

TABLE DES MATIÈRES

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание LiftMaster 3275C

Страница 1: ... Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully Fasten the manual near the garage door after installation The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System is connected and properly aligned Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation The model number label is located on the front panel of your opener ...

Страница 2: ...ch the rail to the motor unit 6 Attach the chain spreader 6 Tighten the chain 7 Installation 7 22 Installation safety instructions 7 Determine the header bracket location 8 Install the header bracket 9 Attach the rail to the header bracket 10 Position the opener 11 Hang the opener 12 Install the door control 13 Install the light 14 Attach the emergency release rope and handle 14 Electrical require...

Страница 3: ...glement Preparing your garage door Before you begin Disable locks Remove any ropes connected to garage door Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding 1 Lift the door about halfway as shown Release the door If balanced it should stay in place supported entirely by its springs 2 Raise and lower the door to see if there is any binding or stic...

Страница 4: ...ion of your opener Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Slack in chain tension is normal when garage door is closed Gap between floor and bottom of door must not exceed 1 4 6 mm ONE PIECE DOOR WITH TRACK Safety Reversing Sensor Support bracket fastening hardware is required See page 12 Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor a...

Страница 5: ...TY 3 Button Remote Control Multi Function Door Control Panel LOCK LIGHT The Protector System 2 Safety Reversing Sensors 1 Sending Eye and 1 Receiving Eye with 2 Conductor White White Black Bell Wire attached Safety Sensor Bracket 2 One Piece T rail Styrofoam Chain Pulley Bracket Trolley Chain Motor Unit with Light Lenses Chain Spreader INSTALLATION HARDWARE Hex Bolt 5 16 18x7 8 4 Lag Screw 5 16 9x...

Страница 6: ...ious damage to the opener Cut tape from T rail chain and styrofoam REMOVE STYROFOAM ASSEMBLY STEP 2 Attach the Chain Spreader Attach chain spreader to the motor unit with two screws Position chain over chain spreader and into the slot of the spreader Wrap chain around the sprocket If necessary loosen the outer nut on the trolley to obtain more chain slack To avoid possible SERIOUS INJURY to finger...

Страница 7: ...he risk of SEVERE INJURY OR DEATH 1 READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS 2 Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door An improperly balanced door may not reverse when required and could result in SEVERE INJURY OR DEATH 3 ALL repairs to cables spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFORE inst...

Страница 8: ...r the top edge of the door NOTE If the total number of inches exceeds the height available in your garage use the maximum height possible or refer to page 9 for ceiling installation To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling otherwise garage door might not reverse when required DO NOT install header bracket ov...

Страница 9: ...rage Door Header Wall Garage Door UP CEILING MOUNT ONLY Wall Mounting Holes Optional Wall Mounting Holes The nail hole is for positioning only You must use lag screws to mount the header bracket UP CEILING MOUNT ONLY Door Spring Header Bracket 2x4 Structural Support Vertical Centerline of Garage Door Horizontal Line UP CEILING MOUNT ONLY Ceiling Mounting Holes The nail hole is for positioning only...

Страница 10: ...u ll need help Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring Position the rail bracket against the header bracket Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown Insert a ring fastener to secure HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Header Bracket Chain Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Rail Clevis Pin 5 16 x2 3 4 Ring Fa...

Страница 11: ...venient for setting an ideal door to rail distance Remove foam packaging Raise the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail If the top section or panel hits the trolley when you raise the door pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer se...

Страница 12: ... side of the motor unit to the structural support 2 Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths 3 Drill 3 16 pilot holes in the structural supports 4 Attach one end of each bracket to a support with 5 16 18x1 7 8 lag screws 5 Fasten the opener to the hanging brackets with 5 16 18x7 8 hex bolts lock washers and nuts 6 Check to make sure the rail is centered over the door or in line w...

Страница 13: ... above wall surface Position bottom of door control on screw head and slide down to secure Adjust screw for snug fit Install top screw with care to avoid cracking plastic housing Do not overtighten Insert bottom tabs and snap on cover NOTE The push bar may stick if the door control is not mounted on a smooth surface If a click is not heard when pressing the push bar loosen the two mounting screws ...

Страница 14: ...olley Adjust rope length so the handle is 6 feet 1 83 m above the floor Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement Secure with an overhand knot NOTE If it is necessary to cut the rope heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling Trolley NOTICE Overhand Knot Emergency Release Handle Rope Trolley Release Arm To prevent possible SERIOUS...

Страница 15: ...ng cord Connect the black line wire to the screw on the brass terminal the white neutral wire to the screw on the silver terminal and the ground wire to the green ground screw The opener must be grounded Reinstall the cover To avoid installation difficulties do not run the opener at this time RIGHT WRONG To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH from electrocution or fire Be sure power is not co...

Страница 16: ... 15 cm above the floor Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware If it is necessary to mount the units on the wall the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing Extens...

Страница 17: ... back edge of the track as shown in Figure 1 If your door track will not support the bracket securely wall installation is recommended Wall installation Figures 2 3 Place the bracket against the wall with curved arms facing the door Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed If additional depth is needed an extension bracket see Accessories or wood blocks can be used ...

Страница 18: ... lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct The sending eye amber indicator light will glow regardless of alignment or obstruction If the green indicator light in the receiving eye is off dim or flickering and the invisible light beam path is not obstructed alignment is required Loosen the sending eye wing nut and readjust aimin...

Страница 19: ...depending on your door s construction Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace between the door panel support and the door bracket Drill 3 16 fastening holes Secure the door bracket using the two 1 4 14x5 8 self threading screws Figure 2A Alternately use two 5 16 bolts lock washers and nuts not provided Figure 2B Metal insulated or light weight factory reinforced doors Drill 3...

Страница 20: ...MINUM STEEL DOORS WITH GLASS PANEL ETC NOT PROVIDED ONE PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page They apply to one piece doors also Center the door bracket on the top of the door in line with the header bracket as shown Mark either the left and right or the top and bottom holes Metal Doors Drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket...

Страница 21: ...ure 3 Hole alignment alternative If holes in curved arm are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 6 15 cm from the solid end Reconnect to trolley with cut end down as shown Bring arm sections together Find two pairs of holes that line up and join with bolts lock washers and nuts Pull the emergency release handle toward the opener at a 45 angle so that the trolley release ar...

Страница 22: ...ol push button The trolley will travel to the fully closed position Nuts 5 16 18 Lock Washers 5 16 Ring Fastener Straight Arm Bolts 5 16 18x7 8 Door Bracket Clevis Pin 5 16 x1 1 4 Curved Door Arm Manually close the door and lift the door arm to the trolley The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole Refer to the fully closed trolley door arm positions in the illustra...

Страница 23: ...y again If anything interferes with the door s upward travel it will stop If anything interferes with the door s downward travel including binding or unbalanced doors it will reverse HOW AND WHEN TO ADJUST THE LIMITS If the door does not open completely but opens at least five feet 1 5 m Increase up travel Turn the UP limit adjustment screw clockwise One turn equals 3 7 5 cm of travel NOTE To prev...

Страница 24: ...ckwise Make small adjustments until the door completes a close cycle After each adjustment run the opener through a complete travel cycle Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door 2 Test the UP open force Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP open travel The door should stop If the door is hard to hold or doesn t stop DECREASE UP open ...

Страница 25: ...obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment If the unit continues to fail the Safety Reverse Test call for a trained door systems technician IMPORTANT SAFETY CHECK Test the Safety Reverse System after Each adjustment of door arm length limits or force controls Any repair to or adjustment of the garage door including springs and hardware Any repair to or ...

Страница 26: ...mote controls and one Security Keyless Entry System If you purchase a new remote or if you wish to deactivate any remote follow the instructions in the Programming section Activate your opener with any of the following The hand held Remote Control Hold the large push button down until the door starts to move The wall mounted Door Control Hold the push button or bar down until the door starts to mo...

Страница 27: ... 1 1 2 2 1 2 or 3 1 2 minutes as follows Press and hold the Lock button until the light blinks about 10 seconds A single blink indicates that the timer is reset to 1 1 2 minutes Repeat the procedure and the light will blink twice resetting the timer to 2 1 2 minutes Repeat again for a 3 1 2 minute interval etc up to a maximum of four blinks and 4 1 2 minutes Lock feature Designed to prevent operat...

Страница 28: ...ANCE SCHEDULE Once a Month Manually operate door If it is unbalanced or binding call a trained door systems technician Check to be sure door opens and closes fully Adjust limits and or force if necessary see pages 23 and 24 Repeat the safety reverse test Make any necessary adjustments see Adjustment Step 3 Twice a Year Check chain tension Disconnect trolley first Adjust if necessary see page 7 Onc...

Страница 29: ...ts to force or travel limits The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel Refer to Adjustment Step 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Decrease down travel by turning down limit adjustment screw clockwise 5 My lights will not turn off when door is open The garage door opener is equipped with a security ligh...

Страница 30: ...ouch wires together If motor unit activates replace door control If motor unit does not activate disconnect door control wires from motor unit Momentarily short across red and white terminals with jumper wire If motor unit activates replace door control wires Symptom Sending indicator light glows steadily receiving indicator light is dim or flashing Realign receiving eye sensor clean lens and secu...

Страница 31: ...release the learn button on the motor unit The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds 2 Within 30 seconds press and hold the button on the hand held remote that you wish to operate your garage door 3 Release the button when the motor unit lights blink It has learned the code If light bulbs are not installed two clicks will be heard To Add or Reprogram a Hand held Remote Control US...

Страница 32: ...R The motor unit lights will blink once when the PIN has been learned Test by pressing the new PIN then press ENTER The door should move To set a temporary PIN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4 digit PIN After a programmed number of hours or number of accesses this temporary PIN expires and will no longer open the door It can be used to close the door even a...

Страница 33: ...N 1 41A5273 1 Multi function door control panel 2 373LMC 3 Button remote control 3 10A20 3V2032 Lithium battery 4 29B137 Remote control visor clip 5 41A2828 Emergency release rope handle assembly 6 41B4494 1 2 Conductor bell wire white white red 7 41A5047 1 Door bracket w clevis pin fastener 8 41A4353 1 Header bracket w clevis pin fastener 9 41A5034 Safety reversing sensor kit receiving and sendin...

Страница 34: ...labels 6 4A1344 Light socket 7 108D79 Lens 8 30B652 Capacitor 9 41A3150 Terminal block w screws 10 41D5563 Universal replacement motor bracket assembly Complete with Motor worm bracket gear case bearing assembly RPM sensor KEY PART NO NO DESCRIPTION 11 41A5525 72 Cover 12 41A2818 Limit switch drive retainer 13 41D3452 2 Limit switch assembly 14 41A2822 1 Interrupter cup assembly 15 41C4398A RPM se...

Страница 35: ...ry password for visitors or service persons This temporary password can be limited to a programmable number of hours or entries 378LMC SECURITY 3 Button Mini Remote Control With key ring and fastening strip Surge Protector The Garage Door Opener Surge Protector is designed to protect LiftMaster garage door openers against damage from lightning and power surges 975LMC Laser Park Assist Laser enable...

Страница 36: ...onfirmed to be defective and covered by this limited warranty will be repaired or replaced at Seller s sole option at no cost to you and returned pre paid Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Seller s sole option ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR...

Страница 37: ...ue les consignes de sécurité Après la pose accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s y reporter ultérieurement La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector n est pas branché et réglé correctement Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre porte de garage le vérifier et le régler périodiquement L étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau avant de votre...

Страница 38: ...rammer une télécommande à main 31 Pour effacer tous les codes 31 Télécommandes à trois boutons 31 Pour ajouter reprogrammer ou modifier un NIP d entrée sans clé 32 Pièces de réparation 33 34 Pièces d assemblage du rail 33 Pièces pour la pose 33 Pièces d assemblage du moteur 34 Accessoires 35 Pièces de réparation et service 36 Garantie 36 Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de ...

Страница 39: ...orte ou leurs ferrures de montage lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser et d utiliser l ouvre porte de garage afin d éviter un emmêlement Préparation de votre porte de garage Avant de commencer Désactiver les serrures Retirer toute corde raccordée à la porte de garage Réaliser le test s...

Страница 40: ...eur de sécurité Détecteur inverseur de sécurité Lorsque la porte du garage est fermée il est normal que la chaîne dessine une courbe L espace entre le plancher et le bas de la porte ne doit pas être supérieur à 1 4 po 6 mm PORTE RIGIDE AVEC GUIDES Moteur Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d une porte de garage légère en fibre de verre en acier en aluminium en panneau...

Страница 41: ...urité 2 2 Capteurs d inversion de sécurité 1 œil de transmission et 1 œil de réception avec fil de sonnerie blanc et blanc noir à deux conducteurs fixé Panneau de commande de porte multifonction LOCK LIGHT Fil de sonnerie blanc et blanc rouge à 2 conducteurs Moteur avec un diffuseurs SECURITY Télécommande à trois boutons The Protector System FIXATIONS DE POSE Boulon hexagonal de 5 16 po 18 x 7 8 p...

Страница 42: ...tés sur le dessus de l ouvre porte MONTAGE 2e OPÉRATION Fixation de l écarteur de chaîne Poser l écarteur sur le moteur à l aide de deux vis Placer la chaîne sur le tendeur de chaîne et dans le logement du tendeur Enrouler la chaîne autour du pignon Si nécessaire desserrer l écrou extérieur sur le chariot pour donner à la chaîne davantage de jeu Pour éviter d éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigt...

Страница 43: ...à l intérieur de la porte de garage 12 Au terme de la pose faire l essai du système d inversion de sécurité La porte DOIT remonter au contact d une objet d une hauteur de 1 1 2 po 3 8 cm ou un 2 x 4 posé à plat sur le sol Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES OU MORTELLES MONTAGE 3e OPÉRATION Tension de la chaîne Dévisser l écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle...

Страница 44: ...te REMARQUE Si le nombre total de pouces centimètres dépasse la hauteur disponible dans le garage utiliser la hauteur maximum ou se reporter à la page 9 pour la pose au plafond Porte articulée avec guide courbé Porte rigide avec guide horizontal Linteau Guide Point de course le plus haut Porte Porte Guide 2 po 5 cm Linteau Point de course le plus haut 2 po 5 cm Plafond non fini MONTAGE DU SUPPORT ...

Страница 45: ...Porte de garage Trous de fixation au mur Trous de fixation au mur en option Le trou du clou n est prévu que pour le positionnement seulement Des tire fond doivent être utilisés pour fixer le support de linteau Ressort de la porte Support de linteau 2 x 4 fixé sur les poteaux Ligne du centre vertical de la porte de garage Axe vertical de la porte du garage UP CEILING MOUNT ONLY UP Plafond fini Tire...

Страница 46: ...upport de linteau Utiliser une des boîtes d emballage pour le protéger REMARQUE Si le ressort de la porte gêne il faudra demander de l aide Demander à une personne de bien retenir l ouvre porte sur un support temporaire de façon que le rail ne touche pas le ressort Positionner le support du rail contre le support de linteau Aligner les trous des supports et les raccorder avec un axe de chape comme...

Страница 47: ...ever l emballage en mousse Lever l ouvre porte et le faire reposer sur un escabeau Si l escabeau n est pas assez haut demander de l aide Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 à plat sur sa partie supérieure sous le rail Si le panneau ou la section du dessus vient en contact avec le chariot lorsqu on lève la porte tirer sur la biellette de dégagement du chariot pour dégager le chariot int...

Страница 48: ...l ouvre porte et les solives 2 Couper les deux supports de suspension à la longueur requise 3 Percer des avant trous de 3 16 pouce dans les solives 4 Fixer une extrémité de chaque support de suspension sur une solive avec des tire fond de 5 16 po 18 x 1 7 8 po 5 Fixer l ouvre porte aux supports de suspension à l aide de boulons hexagonaux de 5 16 po 18 x 7 8 po de rondelles frein et d écrous 6 S a...

Страница 49: ...it le fil blanc à blanc et le fil blanc rouge à rouge Figure 5 REMARQUE Lors de la connexion de plusieurs commandes de porte à l ouvre porte torsader les fils de même couleur Insérer les fils dans les trous à raccordement rapide blanc à blanc et rouge blanc à rouge 5 Utiliser des punaises ou des agrafes pour fixer en permanence l étiquette d avertissement de prise au piège sur le mur près de la co...

Страница 50: ...ieds 1 83 m du sol S assurer que la corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot d aucun véhicule pour éviter qu elle s emmêle Fixer la corde à l aide d un nœud simple REMARQUE Si la corde doit être coupée brûler légèrement l extrémité coupée pour empêcher qu elle ne s effiloche Pour prévenir d éventuelles BLESSURES GRAVES OU LA MORT par suite de la chute d une porte de garage Si possib...

Страница 51: ...r la vis de la borne en laiton le fil blanc neutre sur la vis de la borne en argent puis le fil de terre sur la vis verte de terre L ouvre porte doit obligatoirement être mis à la terre Reposer le couvercle Pour éviter les difficultés pendant la pose ne pas faire fonctionner l ouvre porte pour le moment Pour prévenir d éventuelles BLESSURES GRAVES OU LA MORT par suite d électrocution ou d un incen...

Страница 52: ...llule réceptrice Les supports de montage sont conçus en vue de leur fixation par pince sur le guide des portes de garage articulées sans fixations supplémentaires Si les unités doivent être montées sur le mur les supports doivent être fixés fermement à une surface solide telle que la charpente du mur On peut se procurer des supports de rallonge se reporter à la section Accessoires au besoin Si la ...

Страница 53: ...ire fond non fournis Si des supports de rallonge ou des blocs de bois sont employés ajuster les ensembles droit et gauche à la même distance vers l extérieur depuis la surface de montage S assurer qu il n y a aucune obstacle de ferrure de porte Pose au sol Figure 4 Utiliser des blocs de bois ou des supports de rallonge se reporter à la section Accessoires pour élever les supports de détecteur de m...

Страница 54: ...s Se reporter à la page 16 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DE SÉCURITÉ Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1 4 po 20 x 1 2 po dans la fente de chaque détecteur Utiliser des écrous à oreilles pour fixer les détecteurs aux supports avec les diffuseurs dirigés l un vers l autre de part et d autre de la porte S assurer que le diffuseur n est pas obstrué par une rallon...

Страница 55: ...lement utiliser deux boulons de 5 16 po des rondelles de blocage et des écrous non fournis Figure 2B Portes métalliques isolées ou légères renforcées à l usine Percer des trous de fixation de 3 16 po Fixer le support de porte à l aide des vis autotaraudeuses Figure 3 Portes en bois Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte Percer des trous de 5 16 po à travers la ...

Страница 56: ...ou 5 16 po 18 Vis autotaraudeuse 1 4 de po 14 x 5 8 de po GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS PORTES RIGIDES Prière de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements à la page précédente Ils s appliquent également aux portes rigides Centrer le support de porte sur le dessus de la porte en l alignant avec le support de linteau comme il est illustré Repérer soit les trous de gau...

Страница 57: ... 6 po 15 cm du bout Refixer la biellette droite sur le chariot en orientant la partie coupée vers le bas comme illustré Rapprocher les biellettes Aligner deux paires de trous et raccorder les deux biellettes avec les boulons les rondelles frein et les écrous Tirer sur la poignée de déclenchement d urgence en direction de l ouvre porte à un angle de 45 de façon que la biéllette de dégagement du cha...

Страница 58: ...illustration Si la biellette est trop courte diminuer la course d ouverture Un tour complet de la vis de réglage correspond à 2 pouces 5 cm de course Réglage de la fermeture de la porte diminuer la course de fermeture Tourner la vis de réglage de fermeture DOWN de 4 tours complets en sens horaire Appuyer sur le bouton poussoir de la commande de porte Le chariot se déplacera à la position de porte ...

Страница 59: ...e Opération des réglages Si la porte ne se ferme pas complètement Augmenter la course de fermeture en tournant la vis de réglage DOWN dans le sens antihoraire Un tour complet de la vis correspond à 3 pounces 7 5 cm de course Si la porte ne se ferme toujours pas complètement et que le chariot heurte le support de la poulie page 4 essayer de rallonger le bras de la porte page 21 et de diminuer la co...

Страница 60: ...nt de fermeture de la porte à mi chemin ne garantit pas l inversion lorsqu il s agit d une obstacle de 1 1 2 po 3 8 cm Se reporter à la 3e Opération des réglages page 25 S il est difficile de retenir la porte ou si la porte ne remonte pas DIMINUER LA FORCE DE FERMETURE DOWN en tournant la vis dans le sens antihoraire Effectuer de petits réglages jusqu à ce que la porte remonte normalement Après ch...

Страница 61: ...ien formé en systèmes de porte VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Faire l essai du système d inversion de sécurité après Chaque fois que l on modifie la longueur des biellettes et chaque fois que l on procède à un réglage de la force et de la course de la porte Chaque fois que l on répare ou que l on règle la porte du garage y compris les ressorts et les fixations Chaque fois que l on répare le p...

Страница 62: ...ères s allumeront également lorsqu une personne franchira la porte de garage ouverte Sur la commande de porte multifonction cette fonction d éclairage peut être désactivée de la façon suivante les lumières fermées enfoncer et tenir le bouton d éclairage pendant 10 secondes jusqu à ce que les lumières s éteignent puis s allument de nouveau Pour rétablir cette fonction commencer avec le dispositif d...

Страница 63: ... boutons Ouverture Fermeture Arrêt Utilisation de la commande de porte à montage mural PANNEAU COMMANDE DE PORTE Appuyer sur la barre pour ouvrir ou fermer la porte Appuyer à nouveau pour faire remonter la porte lors du cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant le cycle d ouverture Fonction d éclairage Appuyez sur le bouton d éclairage pour allumer ou éteindre l éclairage de l ouvre port...

Страница 64: ...e de garage Ne pas graisser les guides de la porte AVIS Les règles de la FCC ou d Industrie Canada IC ou les deux interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et ou de cet émetteur sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile IL N EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D ÊTRE ENTRETENUE PAR L UTILISATEUR Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION...

Страница 65: ...e et qu il n y a pas de problèmes d adhésion Se reporter à la 2e Opération de réglage Réglage de la force 4 Après fermeture complète et après contact avec le sol la porte inverse sa course sans raison apparente Répéter le contrôle de l inversion de sécurité après avoir procédé au réglage de la force ou des limites de course Le besoin de procéder à des réglages occasionnels des limites de courses e...

Страница 66: ...t agrafe dans le fil remplacer si nécessaire Déconnecter les fils au niveau de la commande de porte toucher les fils l un à l autre Si le moteur se met en marche remplacer la commande de porte Si le moteur ne se met pas en marche déconnecter les fils de la commande de porte du moteur Court circuiter momentanément les terminaux rouge et blancs à l aide d un câble de raccord Si le moteur se met en m...

Страница 67: ...osées deux clics se feront entendre 1 Enfoncer et relâcher le bouton LEARN sur le moteur Le témoin lumineux LEARN s allumera en continu pendant 30 secondes 2 Dans un délai de 30 secondes enfoncer et tenir le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage 3 Relâcher le bouton lorsque l éclairage du moteur clignote Il a appris le code Si les ampoules ne sont pas posées deux cli...

Страница 68: ...gnotera une fois lorsque le NIP aura été appris Faire un essai en introduisant sur le nouveau NIP puis appuyer sur ENTER La porte devrait bouger Pour définir un NIP temporaire Vous pouvez autoriser l accès aux visiteurs ou aux techniciens de service à l aide d un NIP temporaire à 4 chiffres Après un nombre programmé d heures ou un nombre programmé d utilisations ce NIP temporaire vient à expiratio...

Страница 69: ... 2 373LMC Télécommande noyer à 3 touches avec 3 10A20 3V2032 au lithium 4 29B137 Agrafe de pare soleil de la télécommande 5 41A2828 Poignée et corde pour fonctionnement d urgence 6 41B4494 1 Fil de sonnerie blanc et blanc rouge à 2 conducteurs 7 41A5047 1 Support de porte avec axe de chape et fixation 8 41A4353 1 Support de linteau avec axe de chape et fixation 9 41A5034 Nécessaire de capteur de s...

Страница 70: ...s étiquettes 6 4A1344 Douille d ampoule 7 108D79 Diffuseur 8 30B652 Condensateur du moteur 9 41A3150 Bornier à vis 10 41D5563 Moteur de rechange universel et support Comprend Moteur vis sans fin support roulement carter d engrenage capteur de régime N DE RÉF PIÈCE DÉSIGNATION 11 41A5525 72 Couvercle 12 41A2818 Entraînement et dispositif de retenue d interrupteur de fin de course 13 41D3452 2 Inter...

Страница 71: ...té à un nombre programmable d heures ou d entrées 378LMC Mini télécommande à 3 touches avec SECURITY Avec porte clé et ruban d attache Protecteur de montée Le protecteur de montée subite d ouvreur de porte de garage estconçu pour protéger des ouvreurs de porte de garage de LiftMaster contre des dommages contre des montées subites de foudre et de puissance 975LMC Aide au stationnement au laser Le l...

Страница 72: ...retourné pour une réparation sous garantie Lorsque le Vendeur aura reçu les produits qui lui sont retournés pour réparation s il s avère que les produits étaient effectivement défectueux et couverts par la présente garantie limitée ils seront réparés ou remplacés à la seule discrétion du Vendeur sans frais pour l acheteur puis retournés en port payé Les pièces défectueuses seront réparées ou rempl...

Отзывы: