background image

7

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

1.  Pulse una vez brevemente el botón de registro en 

culata de motor. El LED se iluminará permanente-

mente durante 30 segundos.

2.  En el transcurso de dichos 30 segundos, se deberá 

intro ducir un número PIN personal de cuatro dígitos 

a su elección. A continuación mantenga la tecla 

INTRO pulsada.

3.  En cuanto empiece a parpadear la iluminación del 

automatismo, puede soltar la tecla INTRO. El código 

queda entonces registrado. Si no se ha instalado 

ninguna bombilla, se apreciará un clic doble que le 

indica que el registro ha sido correcto.

INSTALACIÓN

Escoger una ubicación conveniente para 

la instalación. Debe instalarseno menos 

de 5 pies (1.5 m) de el piso. Debe quedar 

fuera del alcanze de los niños y de las 

partes mobiles de la puerta. Para una 

puerta de una pieza, elegir la ubicación 

opcional mostrada en la ilustración para 

evitar lesiones al oscilar la puerta hacia 

arriba y hacia afuera. Pruebe la recepción 

de la Llave digital, operando su abridor 

desde el punto que haya elegido. Cambie 

la ubicación si es necesario. Quite la tapa 

del compartimento de las baterías para 

tener acceso al orificio para el montaje 

que se encuentra en la parte inferior.

•  Inserte un destornillador de cruz (Phillips) en el orificio pequeño de la parte inferior de la tapa y jale sua 

vemente hacia afuera para aflojar.

•  Deslice la tapa hacia abajo para sacala. Coloque el teclado al centro de la ubicación elegida, al nivel 

de los ojos.

A partir de la parte inferior y el centro del teclado, marque 10,8cm. hacia arriba y taladre un orificio piloto 

de 3,2mm. Instale el tornillo de montaje de la parte superior, dejando que sobresalga 3,2mm de la super-

ficie. Acomode el teclado en la cabeza del tornillo y ajuste bien. Deje abierta la tapa para que el orificio de 

montaje de la parte inferior esté visible y marque donde debe taladrar. Quite el teclado y taladre un orificio 

piloto de 1/8 pulg. Vuelva a colocar el teclado y termine la instalación ajustando el tornillo de la parte 

inferior. Tenga cuidado para evitar que la caja de plástico se agriete. No apriete en exceso. Para volver a

colocar la tapa del compartimento de las baterías, inserte la pestaña de la parte superior; escuchará un 

chasquido cuando quede en su lugar.

CARACTERÍSTICAS

Para usarse con automatismo de garaje LiftMaster con 

LM50, LM60, LM80, LM100, LM130EV/EVS/EVF.

Contraseña personalizada:

 Hasta 10,000 combinaciones posibles. La contraseña puede cambiarse 

fácilmente si así se desea.

Contraseña provisoria:

 Puede agregarse para visitantes o personas de servicio. Esta contraseña

provisoria puede limitarse a un número programable de horas o un número programable de entradas.

Código cambiante:

 Mientras que la contraseña se mantiene constante hasta que la cambie el usuario, 

el código entre el sistema de entrada sin llave y el receptor cambia con cada uso, accesando en forma 

aleatoria más de 100 mil millones de nuevos códigos.

Operación:

 El abridor se activa cuando se usa la contraseña de 4 dígitos y se oprime el botón Enter. Si se 

presionan accidentalmente números equivocados, la corrección puede hacerse inmediatamente. El botón 

Enter transmitirá sólo los cuatro últimos dígitos. El teclado parpadea durante 15 segundos después de que 

se transmita la contraseña. Durante ese tiempo el botón Enter puede usarse para detener o retroceder el 

recorrido de la puerta.

Función de cierre con 1 tecla con la tecla Intro:

 El abridor se puede cerrar pulsando la tecla INTRO, a 

condición de que la función de cierre con 1 tecla esté activada. Esta función viene de fábrica preajustada. 

Para activar o desactivar la función, se deberán mantener las teclas 1 y 9 durante 10 segundos. El teclado 

parpadea dos veces si la función de cierre con 1 tecla está activada. El teclado parpadea cuatro veces si 

la función de cierre con 1 tecla está desactivada.

CREAR UNA CONTRASEÑA PERSONAL DE ACCESO

Le recomendamos programar en este momento la contraseña, incluso antes de instalar la cerradura 

por código de radio. Entonces, puede comprobar la recepción en el puesto de soporte previsto antes de 

proseguir.

Para evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte debido a una puerta en

movimiento:

•  Instale la cerradura por código de radio a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños, a 

una altura de 1,50 metros como mínimo y a una distan cia segura con todas las piezas móviles de la 

puerta.

•  Conserve los mandos a distancia SIEMPRE fuera del alcance de los niños. No permita en ningún caso 

que los niños manejen o jueguen con los mandos a dis tancia.

•  Active la puerta SÓLO si puede apreciar que está correctamente ajustada y no existe ningún obstáculo 

en el alcance de giro de la puerta.

•  Observe la puerta SIEMPRE lo necesario hasta que quede completamente cer rada y no permita que 

nadie se halle en el alcance de giro de la puerta.

CÓMO USAR EL BOTÓN “APRENDIZAJE” (LEARN)

BATERÍA

MODIFICAR UN PIN CONOCIDO

PARA PONER UN PIN TEMPORAL

El embalaje debe desecharse en los contenedores reciclables locales. 

De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de 

aparatos eléctricos, este dispositivo debe eliminarse adecuadamente 

después de su uso para garantizar el reciclaje de los materiales utilizados. Las 

pilas y acumuladores usados no deben desecharse en la basura doméstica, 

ya que contienen contaminantes y deben desecharse adecuadamente en los 

puntos de recogida municipales o en los contenedores proporcionados por el 

distribuidor. Deben observarse las normas específicas de cada país.

Para evitar posibles lesiones graves e incluso la muerte:

•  Mantenga a las baterías fuera del alcance de los niños.

•  En caso de ingerir una batería, consulte a su médico de inmediato.

La batería debería tener una vida útil de un año como mínimo. Sustituya la 

batería en cuanto la iluminación sea más tenue y no se ilumine después de 

pulsar una vez. Deseche la batería usada debidamente.

Si se sabe el PIN existente, se puede modificar por una persona sin que se requiera

escalera.

1.  Pulse las cuatro teclas del PIN actual, mantenga entonces la tecla # pulsada. El abridor parpadea dos 

veces. Suelte la tecla # de nuevo.

2.  Introduzca el PIN de cuatro cifras y pulse a continuación INTRO.

La iluminación del automatismo parpadea una vez si el código está ajustado. Compruebe el correcto 

funcionamiento introduciendo el nuevo PIN y pulse entonces INTRO. La puerta de garaje se debería 

desplazar.

Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio con un PIN temporal de cuatro 

dígitos. Después de un determinado número de horas programadas, o número de accesos, este PIN 

temporal expira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar para cerrar la puerta aún después de que 

haya expirado. Haga lo siguiente para poner un PIN temporal:

1.  Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada personal (no el último PIN temporal); 

luego oprima y mantenga oprimido el botón *. La luz del abridor va a parpadear tres veces. Suelte el 

botón.

2.  Oprima los cuatro dígitos del PIN temporal que haya elegido, luego oprima Enter. La luz del abridor va 

a parpadear cuatro veces.

3.  Para fijar el número de horas que el PIN temporal debe funcionar, oprima el número de horas (hasta 

255), luego oprima *. 

 

 

 

            

O

3.  Para fijar el número de veces que el PIN temporal debe funcionar, oprima el número de veces (hasta 

255), luego oprima #. Las luz del abridor va a parpadear una vez cuando el PIN temporal haya sido 

aprendido.

Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes al PIN temporal, luego oprima Enter. La puerta 

debe moverse. Si el PIN temporal se ha fijado para abrir la puerta un determinado número de veces, 

recuerde que la prueba constituye una vez. Para borrar la contraseña temporal, repita los pasos 1 al 3; 

fijando el número de horas o de veces en 0, en el paso 3. 

NOTA ESPECIAL:

 La clave temporaria puede programarse SOLAMENTE en los tableros que funcionan 

con los abridores de puertas de garaje LiftMaster. NO funciona en tableros programados en un receptor 

externo. La clave temporaria continúa CERRANDO la puerta aún después que ha finalizado el tiempo. 

Para eliminar esto, programar una nueva clave temporaria en el tablero.
El producto satisface las exigencias básicas de las demás disposiciones pertinentes de la directiva 

2014/53/EC. La declaración de conformidad CE se puede solicitar en [email protected]

es

Содержание 747EV

Страница 1: ...es Sistema de acceso sin llave pt Sistema de acesso sem chave sv Intr de utan nyckel fi J rjestelm ll toimiva kauko ohjain da N glel st adgangssystem no N kkell st tilgangssystem Chamberlain GmbH Saa...

Страница 2: ...r garage door Install Keyless Entry Control within sight of the garage door out of reach of children at a minimum height of 1 5 m and away from all moving parts of door ALWAYS keep remote controls out...

Страница 3: ...in Sichtweite des Garagentores au er Reichweite von Kindern in einer H he von mindestens 1 50 Metern und in sicherer Entfernung zu allen beweglichen Teilen des Tores Bewahren Sie Fernbedienungen IMMER...

Страница 4: ...er SYSTEMATIQUEMENT les t l commandes hors de port e des enfants Ne jamais autoriser les enfants manipuler les t l commandes ou jouer avec N activer la porte QUE lorsque vous la voyez lorsqu elle est...

Страница 5: ...at Om mogelijk zwaar of fataal letsel door een bewegende deur te vermijden Installeer het zendcodeslot in het zichtveld van de garagedeur buiten bereik van kinderen op een hoogte van minimaal 1 50 met...

Страница 6: ...possibilit di lesioni gravi o mortali provocate dalla porta garage in movimento Installare la tastiera a codice radio in un punto con visuale sulla porta garage fuori dalla portata dei bambini ad un a...

Страница 7: ...ntonces puede comprobar la recepci n en el puesto de soporte previsto antes de proseguir Para evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte debido a una puerta en movimiento Instale la cerradura...

Страница 8: ...e suporte previsto antes de prosseguir com a instala o Para evitar poss veis les es graves ou fatais resultantes do movimento do port o Instale a fechadura com c digo r dio de forma a ser vis vel a pa...

Страница 9: ...tallationen T nk p f ljande f r att undvika allvarliga personskador eller d dsolyckor medan en port st ngs eller ppnas Installera det tr dl sa kodl set inom synh ll f r garageporten utom r ckh ll f r...

Страница 10: ...A lasten ulottumattomissa l koskaan anna lasten k ytt kaukos timi tai leikki niill Avaa sulje ovi vain kun n et oven ovi on s detty oikein ja oven liikkumisalueella ei ole esteit Tarkkaile ovia AINA k...

Страница 11: ...e med fjernbetjeningerne Aktiv r porten KUN hvis du kan se at den er indstillet korrekt og der ikke er nogle hindringer i portens bev gelsesomr de Hold ALTID je med porten indtil den er helt lukket og...

Страница 12: ...du kan se den hvis den er riktig innstilt og hvis det ikke finnes hindringer innenfor portens bevegelsesomr de Hold ALLTID ye med porten helt til den er fullstendig lukket og s rg for at ingen opphol...

Отзывы: