Chamberlain 41A7114-7 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Outils requis :

•  Un tourne-écrou ou manchon de 1/4 po, un tournevis à tête cruciforme.

REMARQUE :

 Fermez la porte de garage AVANT l’installation du module de voyage.

MODULE DE VOYAGE

Modéle 41A7114-7

Préparation

Démontage de l'ouvre-porte de garage

1

Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou FATALES :
•   Débranchez TOUTE alimentation électrique et piles 

AVANT d’effectuer TOUT entretien ou maintenance.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

La porte de garage DOIT être complètement fermée 
pendant l’installation.
Portez TOUJOURS des gants de protection et des 
lunettes de sécurité lorsque vous changez la pile ou 
travaillez aux alentours du compartiment de pile.

ATTENTION

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

1.1  

Déconnectez l’alimentation électrique et 
les piles (le cas échéant) connectées à 
l’ouvre-porte de garage.

A

B

D

C

1.2  

Démontez l’ouvre-porte de garage en déposant les 
pièces suivantes :

  

Lentille de la lampe

  

Couvercle

  

Harnais à fi ls du module de voyage

  

 

Module de voyage (pour enlever le module, 
trouvez les deux vis qui le maintiennent au 
moteur et dévissez-les).

1.3 

Jetez le module de voyage usagé.

A

REMARQUE :

 Les illustrations de ce mode d’emploi ne servent qu’à titre de référence. Votre appareil peut 

avoir un aspect différent.

Содержание 41A7114-7

Страница 1: ...tion during installation ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery compartment 1 1 Disconnect all electrical and battery power if applicable to the garage door opener A B D C 1 2 Disassemble the garage door opener by removing the following A Light lens B Cover C Wire harness from the travel module D Travel module to remove locate the 2...

Страница 2: ... to the motor you may need to twist the travel module back and forth until the spindle is seated and properly aligned 2 3 Reconnect the wire harness to the travel module 2 4 Reassemble the garage door opener 2 5 Reapply all electrical and battery power to the garage door opener 2 6 Proceed to Adjustments Installation Install the new travel module TRAVEL MODULE 2 Spindle A B Spindle BACK FRONT A A ...

Страница 3: ...N Button until the door is in the desired DOWN position NOTE The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed 1 5 Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button The garage door opener lights will flash twice and the UP Button will begin to flash 1 6 Press and release the UP Button When the door travels to the programmed UP position the...

Страница 4: ...chnician 3 2 1 With the door fully open place a 1 1 2 inch 3 8 cm board or a 2x4 laid flat on the floor centered under the garage door Test the Safety Reversal System 2 2 Press the remote control push button to close the door The door MUST reverse when it makes contact with the board If the door stops and does not reverse on the obstruction the travel needs to be adjusted refer to Adjustment Step 1 ...

Страница 5: ...S des gants de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous changez la pile ou travaillez aux alentours du compartiment de pile ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1 1 Déconnectez l alimentation électrique et les piles le cas échéant connectées à l ouvre porte de garage A B D C 1 2 Démontez l ouvre porte de garage en déposant les pièces suivantes A Le...

Страница 6: ...ire de faire tourner le module dans un mouvement de va et vient jusqu à ce que la broche soit assise et correctement alignée 2 3 Reconnectez le harnais à fils au module de voyage 2 4 Remontez l ouvre porte de garage 2 5 Raccordez l alimentation électrique et les piles activant l ouvre porte de garage 2 6 Assez à la phase Réglages Installation Installation du nouveau module de voyage 2 Broche A A A ...

Страница 7: ...n DOWN et le maintenir enfoncé jusqu à ce que la porte soit à la position de fermeture désirée REMARQUE On peut utiliser les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas au besoin 1 5 Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée appuyer sur le bouton de réglage et le relâcher L éclairage de l ouvre porte de garage clignotera deux fois et le bouton UP commence...

Страница 8: ...en contact avec la planche Si la porte s arrête et ne remonte pas en raison de l obstruction sa course doit être ajustée voir l étape de Réglage nº 1 Répéter l essai Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3 8 cm 1 1 2 po retirer la planche et ouvrir fermer la porte 3 ou 4 fois afin de vérifier le réglage Si l essai échoue encore appeler un technicien formé en systèmes de porte 2 Sans u...

Страница 9: ... del garaje DEBE estar en la posición completamente cerrada durante la instalación Usar SIEMPRE guantes de seguridad y protección ocular para cambiar la batería o trabajar cerca del compartimiento de la batería PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1 1 Desconecte del abre puertas de garaje la alimentación eléctrica y la batería si estuviera usando una A B D C 1 2 Quite lo siguiente para de...

Страница 10: ...r podría ser necesario que mueva el módulo hasta que el eje quede bien asentado y alineado 2 3 Vuelva a conectar el hato de cables al módulo de viaje 2 4 Vuelva a armar el abre puertas 2 5 Conecte nuevamente la alimentación eléctrica y la batería al abre puertas 2 6 Realice los ajustes necesarios Instalación Instalar el módulo de viaje nuevo 2 Eje A B Eje ATRÁS FRENTE A A A A FRENTE ATRÁS MÓDULO D...

Страница 11: ...ia abajo según sea necesario 1 4 Oprima y mantenga oprimido el botón ABAJO hasta que la puerta se encuentre en la posición deseada NOTA Los botones ARRIBA y ABAJO se pueden utilizar para mover la puerta hacia arriba y hacia abajo según sea necesario 1 5 Una vez que la puerta esté en la posición deseada oprima y suelte el Botón Ajuste Las luces del abre puertas de garaje parpadearán dos veces y el ...

Страница 12: ...ocede al hacer contacto con la obstrucción se debe ajustar la carrera consulte el paso 1 de la sección Ajustes Repita la prueba Cuando la puerta retroceda al entrar en contacto con la tabla de 1 1 2 de pulg retire la tabla y abra cierre la puerta 3 ó 4 veces para probar el ajuste Si la prueba sigue fallando llame a un técnico especializado en sistemas de puertas Si el sistema de reversa de segurid...

Отзывы: