background image

COMECE POR LER ESTAS IMPORTANTES REGRAS DE SEGURANÇA

Estes símbolos de alerta significam 

Atenção — isto é, uma instrução relativa à sua própria segurança ou a possíveis danos

provocados aos materiais e/ou equipamentos. As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com toda a atenção.

Este operador automático de porta foi concebido e ensaiado por forma a assegurar um funcionamento razoável e seguro,
desde que instalado e operado em estrita conformidade com as seguintes regras de segurança.

O desrespeito pelas instruções seguintes poderá provocar acidentes pessoais graves ou a danificação do equipamento.

Atenção:  Se a sua garagem não estiver equipada com porta de serviço, deverá ser instalado um Dispositivo de Abertura
Exterior Rápida, Modelo 1702E. Este acessório permite a abertura manual da porta da garagem a partir do exterior, no caso
de ocorrência de falha de corrente eléctrica.

A porta da garagem deverá ser mantida equilibrada.
As portas com funcionamento difícil ou emperrado
deverão ser reparadas imediatamente. As portas de
garagem, as molas do mecanismo de abertura, os cabos,
as roldanas, os dispositivos de fixação, assim como os
respectivos elementos de fixação encontram-se num
elevado estado de tensão, podendo, por esta razão,
provocar acidentes pessoais graves. 

Não tentar

desapertar, mover ou regular os componentes atrás
descritos. 
Em caso de necessidade, chamar um técnico
qualificado.

Não usar anéis, relógios ou vestuário largo durante as
operações de instalação ou manutenção do operador
automático de porta de garagem.

Com vista a evitar a ocorrência de acidentes pessoais
graves provocados por entalamento, 

retirar todas as

cordas ligadas à porta da garagem antes de proceder à
instalação do operador automático.

A instalação mecânica e eléctrica do equipamento deverá
ser realizada em estrita conformidade com os
Regulamentos legais em vigor, nomeadamente o
“Regulamento de Segurança das Instalações de Utilização
de Energia Eléctrica - D.L. 740/74, de 26 de Dezembro”. 

A

ligação do cabo de alimentação eléctrica deverá ser
efectuada a uma tomada protegida com circuito de
ligação à terra.

As portas de construção ligeira em fibra de vidro,
alumínio ou aço devem ser substancialmente
reforçadas para evitar danos. 
(ver pág. 5). A melhor
solução será consultar o fabricante da sua porta de
garagem quanto à instalação de um reforço adequado à
instalação de um operador automático.

O ensaio do sistema reversível de segurança constitui
um aspecto de extrema importância. 
A sua porta
DEVERÁ inverter o seu movimento, logo que entre em
contacto com um obstáculo de 25mm colocado no
pavimento. Se a regulação da porta não for efectuada
adequadamente, poderão ocorrer acidentes pessoais
graves durante o movimento de fecho da porta. 

O ensaio

do sistema reversível de segurança deverá ser repetido
mensalmente, procedendo-se aos necessários
ajustamentos, se necessário.

O aparelho não deve ser instalado em zonas húmidas
ou em locais onde se verifique a acumulação de água
ou outros líquidos.

ÍNDICE

REGRAS DE SEGURANÇA: Página 1

TIPOS DE PORTA: Página 2 – Figura 

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: Figura 

PORCAS, PARAFUSOS E OUTROS
COMPONENTES FORNECIDOS:
Página 2 – Figura

ANTES DE COMEÇAR: Página 2

INSTALAÇÃO CONCLUÍDA:
Página 2 –  Figura  

MONTAGEM:
Páginas 2-3 – Figuras       – 

INSTALAÇÃO:
Páginas 3-5 – Figuras  

– 

AJUSTAMENTOS E REGULAÇÕES:
Páginas 5-6 – Figuras

–  

INSTALAÇÃO DO
SISTEMA DE PROTECÇÃO: (Opcional):
Página 6 – Figura

OPERAÇÃO DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: 
Páginas 6-7

CUIDADOS DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: 
Página 7

PROBLEMAS: Páginas 7-8

MANUTENÇÃO DO
OPERADOR AUTOMÁTICO: 
Página 9

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
DO 3750E-1A: 
Pagina 9 – Figura 

ACESSÓRIOS: Página  9 – Figura 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Página 9

PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO:

Página 9 – Figuras  

–  29

28

27

21

11

1

5

4

10

22

24

26

25

2

3

A força medida no ângulo de fechamento da porta não
deve exceder 150N (15 kg). No caso de a força de
fechamento ser ajustada para mais de 150N, deve-se
instalar o Sistema de Protecção. Não utilizar os
ajustamentos da força de operação para compensar o
funcionamento defeituoso de uma porta de garagem. 
A
utilização de força excessiva terá um efeito negativo sobre
o correcto funcionamento do Sistema Reversível de
Segurança, ou poderá mesmo danificar a porta.

Afixar o aviso de segurança num local próximo da
botoneira luminosa de comando, por forma a constituir 
um aviso permanente quanto aos procedimentos 
de segurança.

Destrancar todas as fechaduras existentes na porta da
garagem, 
por forma a evitar a danificação da porta.

Instalar a botoneira luminosa de comando (ou quaisquer
outras botoneiras) 

num local em que a porta da

garagem seja claramente visível, mas fora do alcance
das crianças. Não permitir que as crianças operem
a(s) botoneira(s) de comando ou o(s) aparelho(s) de
controle remoto. 
A incorrecta operação de uma porta de
garagem, durante o ciclo de fecho, poderá provocar
acidentes pessoais graves.

ATENÇÃO: A operação da porta deverá apenas ser
efectuada desde que o operador tenha uma visão total
da porta, a porta se encontre livre de obstruções e o
operador automático se encontre perfeitamente
regulado. Ninguém deverá entrar ou saír da garagem
enquanto a porta se encontrar em movimento. Não
permitir que as crianças brinquem nas proximidades
da porta.

O dispositivo de abertura manual deverá 

apenas ser

utilizado para libertar a corrediça do operador automático
e, se possível, 

apenas quando a porta se encontrar

fechada. 

O manípulo vermelho NÃO deverá ser

utilizado para abrir ou fechar manualmente a porta.

ANTES de proceder a quaisquer reparações ou
remover qualquer tampa do operador automático, a
alimentação eléctrica deverá ser desligada.

Este aparelho é fornecido com um cabo de construção
especial, 

o qual, se danificado, deverá ser substituído

por outro do mesmo tipo; o cabo recomendado poderá
ser obtido através do seu Distribuidor Lift-Master, devendo
a sua instalação ser efectuada por um técnico
especializado.

1-P

Содержание 3750E-1A

Страница 1: ...trucciones Abridor de la puerta de garage Modelo 3750E 1A O M fi A fi M 3750E 1A Istruzioni Apriporta per garage Modello 3750E 1A Instruksjonene Garasjeport pner Modell 3750E 1A Instrukties Model 3750...

Страница 2: ...e sowie Kabel Rollenz ge Halterungen und sonstige Kleinteile stehen unter hoher Spannung und k nnen schwere Verletzungen verursachen Versuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu...

Страница 3: ...KETTENSPANNUNG Stecken Sie die Gewindestange 2 in das Loch im Laufschlitten 1 Drehen Sie die Laufschlittenmutter mit Feder 3 von Hand auf der Gewindestange bis sie am Laufschlitten anliegt bitte nur m...

Страница 4: ...DAZU SPEZIFISCH GR NES LICHT GIBT Schlie en Sie den ffner gem den rtlich geltenden Normen und Vorschriften an ein ordnungsgem geerdetes Stromnetz an Der ffner darf nur ber eine vorschriftsm ig intall...

Страница 5: ...sowie au er Reichweite f r Kinder montiert werden Bei Mi brauch des ffners kann ein auf oder abfahrendes Garagentor zu Verletzungen f hren Erlauben Sie Kindern nicht den Wandaster oder die Fernbedien...

Страница 6: ...ornehmen bis das Tor den Schlie zyklus vollendet Lassen Sie den ffner nach jeder Justierung einen kompletten Zyklus durchlaufen Die Kraft nicht h her als das Mindestniveau einstellen das zum Schlie en...

Страница 7: ...en 4 Wenn das Tor in einer teilweise ge ffneten Stellung stehengeblieben ist schlie t es sich wieder 5 Wenn das Tor w hrend des Schlie ens auf ein Hindernis trifft kehrt es um 6 Wenn das Tor beim ffne...

Страница 8: ...eichen Frequenzcode programmiert ndern Sie Ihren Code Vergewissern Sie sich da der Taster der Fernbedienung auf Wunsch lieferbar nicht steckengeblieben ist und daher eingeschaltet bleibt 7 Das Tor sto...

Страница 9: ...er Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wanddrucktaste Abmessungen L nge insgesamt 3 1m Erforderlicher Deckenabstand 5cm...

Страница 10: ...age 2 Figures INSTALLATION Pages 3 4 Figures AJUSTAGE Pages 5 6 Figures INSTALLATION DU SYST ME PROTECTEUR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE...

Страница 11: ...a main l crou auto bloquant du chariot 3 sur l arbre filet jusqu ce qu il soit serr contre le chariot Introduisez l extr mit d un tournevis 4 dans l une des fentes de la bague de l crou 7 et maintenez...

Страница 12: ...ouvre porte une conduite ma tresse correctement branch e la terre suivant les instructions de branchement indiqu es sur l tiquette attach e au c ble lectrique et selon les normes locales Branchez l ou...

Страница 13: ...graves peuvent r sulter du mauvais usage de l ouvre porte lors de la mise en mouvement de la porte Ne laissez pas les enfants utiliser le bouton poussoir lumineux ou une t l commande Fixez les consig...

Страница 14: ...contr le 2 dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer de petits r glages jusqu ce que la porte termine le cycle de fermeture Apr s chaque ajustage faites fonctionner l ouvre porte pendant un c...

Страница 15: ...ce se mouvoir Le syst me de verrouillage ext rieur ou le Syst me d ouverture sans cl si vous avez install l un de ces accessoires La t l commande option Appuyez sur le bouton jusqu ce que la porte com...

Страница 16: ...corrigez l alignement Si les lumi res de l ouvre porte ne clignotent pas et s il s agit d une nouvelle installation v rifiez la force de fermeture R p tez la v rification d inversement de s curit apr...

Страница 17: ...n par un crou d extension Ajustage d extension Ajustage par tournevis sur le panneau lat ral Circuit de d marrage Circuit de bouton bas voltage Dimensions Longueur hors tout 3 1m Espace de d gagement...

Страница 18: ...OLS REQUIRED Illustration HARDWARE PROVIDED Page 1 Illustration BEFORE YOU BEGIN Page 2 COMPLETED INSTALLATION Page 2 Illustration ASSEMBLY Page 2 Illustrations INSTALLATION Pages 3 4 Illustrations AD...

Страница 19: ...le in the trolley 1 By hand thread the spring trolley nut 3 on the threaded shaft until finger tight against trolley Insert a screwdriver tip 4 into one of the slots of the nut ring 7 and hold firmly...

Страница 20: ...across the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect the bell wire to the terminal sc...

Страница 21: ...lation Procedure Door bracket 1 has left and right side fastening holes Assemble and install the bracket and plate 2 if your installation requires top and bottom fastening holes 1 Center bracket with...

Страница 22: ...e is adjusted to more than 150 N the Protector System must be installed After opener has been installed and adjusted The Protector System accessory can be installed Instructions are included with this...

Страница 23: ...ard effect and is easy to install 6 The garage door opens and closes by itself Is there a neighbor with a garage door opener using the same frequency code Change your code Make sure remote push button...

Страница 24: ...Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 1m 122 1 2 Headroom Required 5cm 2 Hanging Weight 32 lb 14 5 kg 7 GB A Door within a door connection Remove cover Locate auxil...

Страница 25: ...or l s side 4 installeres Dette ekstraudstyr g r det muligt at betjene garageporten manuelt udefra i tilf lde af str msvigt Afbryd alle garageportsl se for at undg beskadigelse af garageporten Install...

Страница 26: ...et i sl den 1 Brug fingrene til at skrue fjedersl dem trikken 3 p gevindakslen til m trikken ikke kan skrues l ngere mod sl den S t spidsen af en skruetr kker 4 i t af m trikringens huller 7 og hold d...

Страница 27: ...lut bneren til lysnettet i en stikkontakt som er korrekt JORDFORBUNDET i h t instruktionerne for ledningsf ring p etiketten der er forbundet med netledningen og i h t til g ldende bestemmelser Forbind...

Страница 28: ...tg r portkonsolen med m trik l seskive og br ddebolt 3 B Blikporte Fastg res med blikskruer 4 C Vippeport kan bruges Fastg res med blikskruer 4 SAMLING AF PORTARM OG INDSTILLING AF STOPPUNKTER BEM RK...

Страница 29: ...ende tr kkraft lukning ved at dreje reguleringen 2 mod urviserretning Foretag sm justeringer indtil porten afslutter den nedadg ende vandring lukning Efter hver justering k res bneren gennem en hel g...

Страница 30: ...rhold kan for rsage mindre ndringer i portens funktion hvilket kan kr ve at justeringen gentages is r i l bet af det f rste rs brug Se i afsnittet om stoppunkts og tr kkraftjusteringer p side 5 F lg i...

Страница 31: ...undseffekten og er nemt at installere 6 Garageporten bnes og lukkes af sig selv Har du en nabo med en garageports bner som benytter den samme frekvenskode S fremt det er tilf ldet b r du ndre koden Ko...

Страница 32: ...ingsskruer for opadg ende og nedadg ende tr kkraft Elektrisk Overbelastningsbeskytter for motor lavsp ndings trykknapsledningsnet Stopmekanisme Kredsl bet aktiveres af stopm trikken Stopjustering Just...

Страница 33: ...ginas 6 7 Mantenimiento de su abridor P gina 8 Caracter sticas Especiales del Modelo 3750E 1A P gina 8 Ilustraci n Accesorios P gina 8 Ilustraci n Especificaci nes P gina 8 Repuestos P gina 8 Ilustra...

Страница 34: ...eje con rosca 2 a trav s del orificio en el carro 1 Enroscar a mano la tuerca con resorte del carro 3 que se encuentra en el eje con rosca hasta que se apriete contra el carro Meter la punta de un de...

Страница 35: ...puerta a un enchufe el ctrico con toma de tierra de acuerdo con la etiqueta de instrucciones de cableado que est sujeta al cable de corriente y de la manera especificada por el c digo local Conecte e...

Страница 36: ...pulsadores con luz donde la puerta del garaje sea visible alejado de la puerta y de las piezas de la puerta y fuera del alcance de los ni os Graves lesiones personales pueden derivarse del uso inadec...

Страница 37: ...s manecillas del reloj Realizar ajustes peque os hasta que la puerta complete el ciclo de cierre Despu s de cada ajuste haga funcionar el operador a trav s de un ciclo de recorrido completo No aumente...

Страница 38: ...dispositivos El bot n pulsador con luz Mantenga oprimido el bot n pulsador hasta que la puerta se comience a mover La cerradura de llave externa o el sistema de entrada sin llave si usted ha instalad...

Страница 39: ...bridor no se enciende intermitentemente y es una instalaci n nueva revisar la fuerza de descenso Repita la prueba de inversion de seguridad una vez terminado el ajuste 9 La luz del abridor no se encie...

Страница 40: ...cia arriba y hacia abajo El ctrico Protector de sobrecarga del motor y cableado para el bot n pulsador de bajo voltaje Dispositivo de l mite Circuito activado mediante tuerca limitadora Ajuste de l mi...

Страница 41: ...MATA 2 PIN APXI ETE 2 HPH E KATA TA H 2 YNAPMO O H H 2 3 E KATA TA H 3 5 PY MI H 5 6 E KATA TH TE TO Y THMA PO TA IA 6 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 POB HMATA 7 8 TOY MHXANI MO...

Страница 42: ...i fi fi fi fi fi 2 1 3 fi 5 fi 6 fi 8 9 8 7 6 5 1 B T A 2 3 4 fi 5 6 7 fi 8 fi 9 10 fi 11 fi 12 fi 13 14 fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi 4 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1702 KE A AIO YNAPMO O H H 5 10 fi 1 2...

Страница 43: ...fi fi 6 fi fi 4 5 A 4 5 mm fi 3 fi fi 1 2 fi fi fi 150mm fi fi 4 A 4 5 mm fi 3 fi 7 YN E TE TON O H O IATOMH T TH BA H KE A H fi fi fi fi fi fi fi fi fi T A fi 1 2 13 12 11 E KATA TH TE THN A Y I A fi...

Страница 44: ...fi 3 4mm 6 fi fi fi fi 5 7 fi fi 1 fi 2 17 YN E TE TO KAI TO AKO 40 watt 1 fi 4 1 2 fi fi fi fi 4 1 2 A fi fi 2 fi 3 4 18 TO O ETH TE TO MHXANI MO ANOI MATO 25mm 1 fi fi fi fi fi fi fi 25mm 1 fi fi f...

Страница 45: ...fi fi 3 B fi fi fi 4 C fi fi fi 4 YNAPMO O H TE TON BPAXIONA TH OPTA KAI OPI TE TA OPIA HMEI H fi fi fi fi M fi fi A E KATA TA H MONOKOMATH OPTA 1 2 fi fi 3 4 5 fi fi fi fi 6 7 fi fi fi fi fi 5 1 2 f...

Страница 46: ...fi fi fi fi 1 5m fi fi 1 fi K fi fi fi fi fi fi fi fi 2 fi K fi fi fi fi M fi fi 23 OKIMA TE TO Y THMA A A EIA ANTI TPO H fi fi fi 25mm fi fi fi fi fi fi 25mm 1 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 4 fi fi f...

Страница 47: ...i fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi 3 fi fi 4 fi 5 fi fi 6 fi fi 7 fi fi fi fi fi fi YNI TATAI EPMA fi 15 fi 1 fi 2 fi 3 fi fi fi 4 1 2 40 Watts YNANTH ATE POB HMA...

Страница 48: ...i fi fi fi 4 H fi 5 fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 41A3263 T fi fi 6 fi fi fi fi 7 H fi fi fi 8 H fi fi A fi 9 A fi 10 11 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi M fi 12 fi EITE TA APA AN fi...

Страница 49: ...I H IA 27 PO IA PA E 800N fi 1500 r m 230 240 Volt AC 50 Hz fi 2 0 Amper 16 1 fi fi fi 2 3m 127 178mm fi fi fi 4 1 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 3 1m 5cm 14 5 kg 114A2129E GR 9...

Страница 50: ...il sistema protector facoltativo pagina 6 Illustrazione Funzionamento dell apriporta pagina 6 Cura dell apriporta pagina 6 Problemi pagine 7 8 Manutenzione dell apriporta pagina 8 Caratteristiche part...

Страница 51: ...no il dado della molla del carrello 3 sull albero filettato fino a che non sia stretto a mano contro il carrello Inserire la punta di un cacciavite 4 in una delle scanalature dell anello del dado 7 e...

Страница 52: ...azione dotata di una appropriata messa a terra secondo le istruzioni per impianti elettrici date nella etichetta attaccata al cavo di alimentazione e come specificato dal codice locale Collegare l apr...

Страница 53: ...ento come conseguenza dell uso inappropriato dell apriporta Non lasciar usare ai bambini il pulsante o il telecomando Attaccare l etichetta Attenzione sulla parete vicino al pulsante illuminato per ri...

Страница 54: ...asso Aumentare la forza di chiusura verso il basso girando il comando 2 in senso orario Fare regolazioni minime finch la porta non completi il ciclo di chiusura Dopo ogni regolazione far fare all apri...

Страница 55: ...luce si spegne automaticamente dopo 4 minuti e 1 2 La lampadina deve essere al massimo di 40 watts INSTALLARE IL SISTEMA PROTECTOR Si veda Accessori La forza rilevata al bordo di chiusura della porta...

Страница 56: ...i apre e si chiude da sola C un vicino che ha un apriporta per garage con lo stesso codice di frequenza Cambiare il codice Accertarsi che il pulsante del telecomando facoltativo non sia fermo sulla po...

Страница 57: ...178mm per secondo luce si accende quando la porta comincia a muoversi si spegne 4 minuti e 1 2 dopo che la porta si fermata connessione della porta braccio della porta regolabile Sgancio del carrello...

Страница 58: ...rksted Ha ikke ringer armb ndsur eller vide kl r p deg n r du installerer eller reparerer og vedlikeholder garasjeport pneren Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten f r du installerer garasjepo...

Страница 59: ...kselen med gjenger 2 igjennom hullet i trallen 1 Bruk fingrene til skru trallefj rmutteren 3 inn p akselen med gjenger Sett tuppen p et skrujern 4 i en av spaltene p mutterringen 7 og hold godt fast V...

Страница 60: ...amsvar med instruksjonslappen for str mf rsel som er festet til ledningen og if lge gjeldende forskrifter 16 15 14 Bruk beskyttelsesbriller n r du arbeider over skulderh yde for hindre yeskader Fjern...

Страница 61: ...stilling 11 Lukk porten manuelt og l ft portarmen 12 opp til trallen Armen skal ber re trallen like foran portarmens forbindelseshull 13 som vist p tegningen med stiplet linje Juster ned grensen hvis...

Страница 62: ...listen nedenfor Kj r pneren gjennom en hel banesyklus etter hver justering Merk Dersom du gjentatte ganger har kj rt pnermekanismen i l pet av justeringsprosessen kan det hende at motoren g r varm og...

Страница 63: ...begynner bevege seg N kkell sen p utsiden eller det n kkelfrie innkomstsystemet hvis du har installert en av disse Fjernkontrollen valgfritt Hold trykk knappen nede til porten begynner bevege seg Man...

Страница 64: ...Gararesjeporten pner og lukker seg av seg selv Har en av naboene dine en garasjeport pner som benytter samme kode Endre din egen kode Pass p at fjernkontrollens valgfritt trykk knapp ikke sitter fast...

Страница 65: ...aft Elektrisk Beskytter for overoppheting av motoren og lavspennings ledningsnett for trykk knapp Grenseinnretning Krets utl st av grensemutter Grensejustering Justeres med skrutrekker p sidepanelet S...

Страница 66: ...n obstakels en als de opener goed is afgesteld Niemand mag de garage in of uitgaan terwijl de deur in beweging is Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen Gebruik de noodontkoppeling uitsluit...

Страница 67: ...t HET SPANNEN VAN DE KETTING Steek de schroefspil 2 door het gat in de slede 1 Draai de veermoer 3 met de hand op de schroefspil totdat deze handvast tegen de slede aan zit Steek de punt van een schro...

Страница 68: ...ES HIERTOE OPDRACHT GEVEN Sluit de opener aan op een goed GEAARD net overeenkomstig de bedradingsinstructies op het aan het snoer bevestigde etiket en volgens de plaatselijk geldende normen Sluit de d...

Страница 69: ...elgat voor de deurarm raken 13 zoals afgebeeld op de tekening met de stippellijnen Verklein zonodig de eindstand omlaag Een volle slag komt overeen met 5cm slaglengte Koppel de deurarm aan de slede Be...

Страница 70: ...e sluit kracht door de stelschroef 2 naar rechts te draaien Stel met kleine beetjes bij totdat de deur de sluitingscyclus voltooit Laat de opener na elke bijstelling een volledige bewegingscyclus uitv...

Страница 71: ...obstakel onderbroken wordt maakt dat een sluitende deur weer opengaat en verhindert dat een opengaande deur sluit Dit apparaat wordt TEN ZEERSTE AANBEVOLEN voor huiseigenaren met kleine kinderen Laat...

Страница 72: ...met de verlichte bedieningsknop noch met de afstandsbediening optioneel Staat er stroom op de opener Sluit een lamp aan op het stopcontact Als hij niet aangaat controleer dan de zekeringskast of de st...

Страница 73: ...acht Elektrisch Beveiliging tegen overbelasting van de motor en laagspanningsbedrading van de bedieningsknop Begrenzingsinrichting Circuit wordt in werking gesteld door een eindstandmoer Afstelling ei...

Страница 74: ...ess rios ajustamentos se necess rio O aparelho n o deve ser instalado em zonas h midas ou em locais onde se verifique a acumula o de gua ou outros l quidos NDICE REGRAS DE SEGURAN A P gina 1 TIPOS DE...

Страница 75: ...rta for do tipo com pain is envidra ados e aquando da montagem da calha t dever o ser utilizadas as instru es que acompanham o bra o acess rio Chamberlain juntamente com as recomenda es deste manual I...

Страница 76: ...or autom tico no pavimento da garagem por baixo do suporte frontal Utilizar o material de embalagem original para proteger a tampa do operador Nota Numa porta seccional e por forma a permitir que oper...

Страница 77: ...uma t bua com 25mm de espessura 1 a menos que o espa o dispon vel para montagem n o seja suficiente Apoiar o operador sobre um escadote Abrir a porta da garagem Colocar uma t bua de 25mm de espessura...

Страница 78: ...se a instala o necessitar de furos de aperto superiores e inferiores 1 Centrar o suporte com ou sem placa de montagem conforme necess rio na parte superior da face interior da porta conforme indicado...

Страница 79: ...a garagem dever inverter o seu movimento se entrar em contacto com um obst culo de 25mm de altura colocado no pavimento A n o regula o adequada do operador autom tico poder provocar acidentes pessoais...

Страница 80: ...tos dos fins de curso e da for a de opera o consultar as instru es da p ginas 5 e 6 Seguir cuidadosamente as instru es e repetir o teste do sistema de invers o de seguran a ap s cada ajustamento ter s...

Страница 81: ...das para servi o cont nuo 10 A l mpada do operador autom tico n o apaga Poder existir uma liga o terra defeituosa na tomada do tecto ou da parede A unidade dever ser ligada terra de um modo adequado 1...

Страница 82: ...a sobretens es e botoneira de tens o reduzida Dispositivo limitador Actua o do circuito por porca limitadora Ajustamento dos fins de curso Ajustamento por chave de parafusos no painel lateral Circuito...

Страница 83: ...dell 1702E installeras Med detta tillbeh r kan garageporten man vreras fr n utsidan vid str mavbrott Koppla bort samtliga befintliga garageportl s f r att undvika skada till garageporten Installation...

Страница 84: ...det andra kedjel set Kontrollera att kedjan inte har snott sig ST LL IN KEDJESP NNING S tt in justeringsskruven 2 genom h let p dragvagnen 1 G nga manuellt fj dermuttern f r dragvagnen 3 p justerings...

Страница 85: ...gg 6 om installations v ggen r av gips betong En l mplig plats r bredvid sidod rren och utom r ckh ll f r barnen Dra ledningen uppf r v ggen och ver innertaket till garageport ppnaren Anv nd isolerade...

Страница 86: ...er och h ger sida Montera ihop och f st h llaren och plattan 2 om installationen kr ver f sth l upptill och nedtill 1 Centrera portf stet med eller utan plattan enligt behov p vre delen av insidan av...

Страница 87: ...och kraften och upprepa backautomatiktestet 24 MAN VRERING AV DIN PPNARE Din ppnare kan aktiveras av f ljande Belyst tryckstr mst llare H ll tryckknappen intryckt tills porten startar Utomhus nyckels...

Страница 88: ...ontrollen tillbeh r F r drivenheten elektricitet S tt lampan i uttaget Om den inte ljuser kontrollera s kringsdosan eller str mbrytaren Vissa uttag fungerar med v ggomkopplaren Har du kopplat ur alla...

Страница 89: ...pp resp ned Elektricitet verbelastningsskydd f r motor och svagstru msledning f r tryckstr mst llare Gr nsl ge Aktivers av stoppmutter Gr nsl gesjustering Skruvmejseljustering p sidopanel Man verkrets...

Страница 90: ...nikolle joka on erikoistunut autotallien ovien korjaukseen Kevyet ovet esim lasikuidusta alumiinista tai ter ksest on vahvistettava huomattavasti ovivaurion v ltt miseksi Ks sivu 4 Suosittelemme ett t...

Страница 91: ...erteytetty kara 2 virroittimen rei n l pi 1 Kierr k sin virroittimen jousimutteria 3 kierteytetyn karan ymp ri kunnes se on sormitiukalla virroitinta vasten Pane ruuvitaltan 4 p johonkin mutterirenkaa...

Страница 92: ...ein pitkin ja yli katon autotallin oven avaajaan K yt eristettyj niittej 5 johtimen kiinnitt miseen Vastaanottimen pinteet 7 sek antenni sijaitsevat avaajan takapaneelissa Yhdist johdin p tepinteisiin...

Страница 93: ...iv n 5 t ytt kierrosta Paina valaistua painiketta Virroitin kulkee t ysin suljettuun asentoon 11 Sulje ovi k sin ja nosta ovenvarsi 12 virroittimeen Varren on kosketettava virroitinta juuri oven liitt...

Страница 94: ...sulkuvoima on s detty suuremmaksi kuin 150 N on asennettava Protector j rjestelm Kun avaaja on asennettu ja s detty voidaan asentaa Protector J rjestelm lis varusteena T m n lis varusteen mukana toimi...

Страница 95: ...stan vaikutusta ja se on helppo asentaa 6 Autotallin ovi avautuu ja sulkeutuu itsekseen Onko jollakin naapurilla sama taajuskoodi kuin sinulla Vaihda koodisi Varmista ett kauko ohjaimen valinnanvarain...

Страница 96: ...s yl s suuntaan Elektroninen Riippumattomat yl s ja alas voimans t ruuvit S hk Moottorin ylikuormitussuojus ja alhaisj nnite painikejohdotus Rajalaite Piiri toimii rajamutterilla Rajas t Ruuvitalttas...

Страница 97: ...dell 3750E 1A Figures Mod le 3750E 1A de ouvre porte de garage Illustrations Garage Door Operator Model 3750E 1A Illustration Model 3750E 1A Garageports bner Ilustraciones Abridor de la puerta de gara...

Страница 98: ...78B34 178B35 12B350 41A4166 41A3420 28 41B4103 1 41A3489 TO GA RA GE DO OR 1B3117 183B110 183B110 41A3534 41A3611 1 1A995 83A4 41A3475 12B380 2130C 2130C 41A4208 41C4206 41A2817 41A4608 175B114 108D48...

Отзывы: