background image

39

FR

généralités

RECOMMANDATIONS

1-1 Recommandations Générales

1. Ce manuel très important forme un tout avec l’appareil. Il est à 
conserver avec soin et doit suivre l’appareil en cas de cession à un 
autre propriétaire ou utilisateur et/ou de transfert sur une autre ins-
tallation.

2. Lisez attentivement les instructions et les conseils fournis, ils vous 
aideront à assurer la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien 
de votre appareil.

3. L’installation est à la charge de l’acheteur et doit être effectuée 
par un professionnel du secteur conformément aux instructions du 
manuel.

4. Interdiction de toute utilisation de cet appareil autre que celle pré-
vue. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable 
de dommages dérivant d’une utilisation impropre, incorrecte et dé-
raisonnable ou du non-respect des instructions contenues dans ce 
manuel.

5. L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être 
effectués par un professionnel du secteur conformément aux régle-
mentations applicables en la matière et aux indications fournies par 
le fabricant.

6. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis 
par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mau-
vaise installation de l’appareil.

7. Les éléments d’emballage (agrafes, sachets de plastique, polysty-
rène expansé, etc.) représentent un danger pour les enfants, ne pas 
les laisser à leur portée.

8. Interdiction d’utilisation de l’appareil par des enfants ou des per-
sonnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience 
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire 
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou 
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

9. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent 
pas avec l’appareil

10. Interdiction de toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du 
corps mouillées.

11. Pour toute réparation, s’adresser à un technicien agréé et exiger 
l’utilisation de pièces détachées d’origine. Le non-respect de ce qui 
précède peut compromettre la sécurité et faire déchoir toute respon-
sabilité du fabricant. Avant d’effectuer toute opération d’assistance 
et/ou d’entretien sur l’appareil, il importe de l’isoler de toute source 
d’alimentation. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, il 
convient de le mettre à l’arrêt et d’appeler l’assistance technique.

12. Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de l’appa-
reil.

13. Une utilisation conforme à la destination comprend aussi le res-
pect des consignes d’utilisation et d’installation ainsi que de toute la 
documentation d’appoint et le respect des conditions d’inspection et 
d’entretien.

14. Toute autre utilisation non-conforme est interdite.

1-2 Recommandation Utilisateur

Avant l’installation de l’appareil, veuillez lire attentivement les instruc-
tions de ce manuel. Leurs non observations peuvent vous priver du 
bénéfice de la garantie.
L’installation du produit est à charge de l’acheteur.
Le réservoir d’eau primaire CK1 n’est pas un ballon d’eau chaude sani-
taire. Il sert de réservoir de stockage d’eau chaude primaire chauffage 
entre une chaudière et un échangeur à plaques. Il est prévu pour 
fonctionner en circuit fermé uniquement.
L’installation, la mise en service, les opérations d’entretien et de répa-
ration ne peuvent être effectuées que par un professionnel qualifié 
conformément aux règles de l’art. Celui-ci doit s’adapter aux normes 
nationales en vigueur. Il y a lieu de respecter toutes les prescriptions 
relatives aux ballons d’eau chaude sanitaire et aux indications four-
nies par le fabricant.
Pour éviter tous risques de brûlures, ne dépasser pas, via des mitigeurs 
adéquats, une température supérieure à 50°C aux points de puisages..
Si l’appareil reste hors fonctionnement pendant une durée prolongée 
(p. ex. pendant les vacances d'hiver) dans un local non chauffé, l'eau 
peut geler dans l’appareil et dans les canalisations. Veillez à ce que le 
lieu d'installation soit protégé contre le gel.
Les éventuels accessoires à installer sur l’appareil doivent être exclusi-
vement des pièces originales du constructeur.
Pour ce qui est du nettoyage des parties externes de l’appareil, il est 
recommandé d’utiliser un chiffon humide et des produits prévus à cet 
effet. 
Il est fortement déconseillé de recourir à des produits abrasifs ou des 
solvants.
Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de l'appareil.

Содержание CD1

Страница 1: ...06 12 DESCRIZIONE DELLA MODIFICA HANCATHERM ITALIA SpA Via Carbon 22 a ORGIANO VI I UNI 5307 DENOMINAZIONE MATERIALE TRATTAMENTO SOSTITUISCE IL FINITURA O SCALA LE QUOTE SENZA INDICAZIONE DI TOLLERANZA SONO CON GRADO DI PRECISIONE DATA INDICE DI MODIFICA CODICE O NUMERO DISEGNO CLASSIF O N TAVOLA NOME tel 0444 874377 fax 0444 774141 email info hancatherm com BOLLITORE CD1 Claudio 07 06 12 DESCRIZI...

Страница 2: ...paratos 6 Instalación Instalación del aparato 7 Instalación de la envoltura 7 Conexión hidráulica 8 Seguridad hidráulica 8 Puesta en funcionamiento Puesta en servicio 9 Mantenimiento y conservación 9 Vaciado 9 Limpieza 9 Accesorios 9 Límite de la garantía 10 El Anexo A Visión de conjunto 47 Conexiones 47 Dimensiones 48 Características 48 El Anexo B Visión de conjunto 49 Conexiones 49 Dimensiones 5...

Страница 3: ...ridad del aparato y eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad Antes de reali zar cualquier operación de asistencia técnica y o mantenimiento en el aparato es importante aislar cualquier fuente de alimentación En caso de mal funcionamiento del aparato es conveniente apagarlo y llamar a la asistencia técnica 12 No debe haber ningún objeto inflamable cerca del aparato 13 La utilización confo...

Страница 4: ...spués de su uso Lesiones personales a causa de la proyección de residuos o frag mentos inhalación de polvo golpes pinchazos o abrasiones Daños en el aparato o en los objetos cercanos a causa de la proyección de residuos o de fragmentos golpes o incisiones Utilizar equipos eléctricos adecuados asegurarse especial mente de que el cable y el enchufe de alimentación se en cuentren en buen estado y de ...

Страница 5: ...crustar la cal de los componentes siguiendo las indica ciones de la ficha de seguridad del producto empleado llevar a cabo esta tarea en una zona aireada utilizar ropa de pro tección evitar mezclar productos y proteger el aparato y los objetos cercanos Lesiones personales por contacto de la piel y de los ojos con sus tancias ácidas inhalación o ingestión de agentes químicos noci vos Deterioro del ...

Страница 6: ...una capacidad de entre 800 y 3000 L La brida lateral puede incorporar una resistencia eléctrica se vende por separado Tanques de almacenamiento CD1 Los acumuladores CD1 son acumuladores con 1 intercambiador inte grado en la parte inferior que permite trasladar el calor que suministra la fuente energética elegida colectores solares caldera de gas o fue loil con el agua caliente sanitaria del acumul...

Страница 7: ...ón con evacuación bajo el depósito cuandoéstehayasidocolocadoenunfalsotecho enunabuhardillao encima de locales habitados El conjunto de seguridad y o la válvula de seguridad deben estar accesibles Se necesita una evacuación al desagüe dotada de un embudo El pinchado para vainas inferior autoriza un vaciado total de los depósitos Todas las conexiones inutilizadas deben estar obturadas Para evitar f...

Страница 8: ...anto es obligatorio instalar un mezclador termostático de tipo solar antes de la distribución de agua caliente sanitaria en los puntos de extracción La temperatura fijada en los puntos de extracción debe observar el reglamento vigente SEGURIDAD HIDRÁULICA Toda instalación conlleva obligatoriamente una seguridad hidráulica correctamente dimensionada con respecto a Sobrepresiones en la red de distri...

Страница 9: ...mpiar las acumula ciones de cal cada dos años Para llevar a cabo esta operación es necesario vaciar en primer lugar el calentador de agua el tubo de vaciado situado en el punto más bajo de la cuba permite un vaciado total y extraer la brida lateral para poder acceder al interior A continuación utilice un aspirador y un cepillo de plástico o de madera para eliminar los sedimentos más resistentes Li...

Страница 10: ...o parte de la instalación eléctrica o hidráulica del aparato Corriente eléctrica con sobretensiones importantes en caso de instalación de un kit eléctrico Una instalación no conforme con la reglamentación con las normas nacionales en vigor y con las reglas del oficio En particular Ausencia o montaje incorrecto del conjunto de seguridad Montaje de un conjunto de seguridad no conforme con las normas...

Страница 11: ...5 Especificação dos aparelhos 15 Instalação Instalação do aparelho 16 Instalação da capa 16 Ligação hidráulica 17 Segurança hidráulica 17 Activação Colocação em serviço 18 Manutenção e conservação 18 Esvaziamento 18 Limpeza 18 Acessórios 18 Limite de garantia 19 Anexo A Vista de conjunto 47 Ligações 47 Dimensões 48 Características 48 Anexo B Vista de conjunto 49 Ligações 49 Dimensões 50 Caracterís...

Страница 12: ...urança e isentar o fabricante de qualquer responsabilidade Antes de efectuar qualquer operação de assistência e ou de manutenção no aparelho é impor tante isolá lo de qualquer fonte de alimentação Em caso de funciona mento indevido do equipamento é recomendado parar o aparelho e chamar a assistência técnica 12 Os objectos inflamáveis não devem estar perto do aparelho 13 Uma utilização conforme ao ...

Страница 13: ...ação Lesões pessoais provocadas pela projecção de destroços ou frag mentos inalação de poeiras golpes cortes picadas abrasão Danos no aparelho ou nos objectos que se encontram nas proxi midades provocados pela projecção de destroços ou fragmentos golpes incisões Utilizar equipamentos eléctricos adequados verificar nomeadamente se o cabo e a ficha de alimentação estão em bom estado e se as partes c...

Страница 14: ...s Remover o tártaro dos componentes seguindo as indicações da ficha de segurança do produto utilizado efectuar esta operação numa zona arejada usar vestuário de protecção evitar misturar produtos e proteger o aparelho e os objectos que se encontram nas proximidades Lesões pessoais por contacto da pele e dos olhos com substân cias ácidas inalação ou ingestão de agentes químicos nocivos Danos no apa...

Страница 15: ...com uma capacidade compreendida entre 800 e 3000 L A flange lateral pode ser equipada com uma resistência eléc trica vendida em separado Acumuladores de armazenamento CD1 Os acumuladores CD1 são acumuladores com 1 permutador integra do na sua parte inferior que permite a transferência do calor forne cido pela fonte de energia escolhida sensores solares caldeira a gás ou a fuelóleo para a água quen...

Страница 16: ...do Instalarumrecipientederetençãocomesvaziamentosoboreserva tório se este estiver posiciona do num tecto falso em águas furtadas ou por cima de locais habitados O grupo de segurança e ou a válvula de segurança devem estar acessíveis É necessária uma evacuação para a rede de esgoto equipada com um funil A ligação inferior permite um esvaziamento total dos reservatórios Todos os adaptadores não util...

Страница 17: ... um misturador termostático do tipo solar antes da distribuição de água quente sani tária nos pontos de extracção A temperatura de referência nos pon tos de extracção deve estar conforme à regulamentação em vigor SEGURANÇA HIDRÁULICA É obrigatório que qualquer instalação integre uma segurança hidráu lica com as devidas dimensões contra As sobrepressões na rede de distribuição As sobrepressões prov...

Страница 18: ...do a cada dois anos Para efectuar esta operação é necessário antes de mais esvaziar o acumulador de água quente o tubo de esvaziamento situado no ponto mais baixo do depósito permite um esvaziamento total e em seguida retirar a flange lateral para poder aceder ao interior Em seguida utilizar um aspirador e uma escova plástica ou de madeira para eliminar os sedimentos mais resistentes Limpar novame...

Страница 19: ...entes à excepção de toda ou de parte da instalação eléctrica ou hidráulica do aparelho alimentação eléctrica que apresenta sobretensões importantes em caso de instalação de um kit eléctrico Uma instalação não conforme à regulamentação às normas nacionais em vigor e às regras da arte Nomeadamente Ausência ou montagem incorrecta do grupo de segurança Montagem de um grupo de segurança não conforme às...

Страница 20: ...i 24 Installazione Posizionamento dell apparecchio 25 Posizionamento del rivestimento 25 Collegamento idraulico 26 Sicurezza idraulica 26 Messa in funzione Messa in servizio 27 Cura e manutenzione 27 Svuatamento 27 Pulizia 27 Accessori 27 Limite di garanzia 28 Allegato A Vista complessiva 47 Collegamenti 47 Dimensioni 48 Caratteristiche 48 Allegato B Vista complessiva 49 Collegamenti 49 Dimensioni...

Страница 21: ...ttre la sécurité et faire déchoir toute respon sabilité du fabricant Avant d effectuer toute opération d assistance et ou d entretien sur l appareil il importe de l isoler de toute source d alimentation En cas de mauvais fonctionnement de l appareil il convient de le mettre à l arrêt et d appeler l assistance technique 12 Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de l appa reil 13 Une...

Страница 22: ...e il presente materiale proteggere da qualsiasi caduta accidentale conservare dopo l utilizzo Lesioni personali causate da proiezione di schegge o frammenti inalazione di polveri colpi tagli punture abrasioni Danni all apparecchio o a oggetti in prossimità da proiezione di schegge o frammenti colpi incisioni Utilizzare apparecchiature elettriche idonee assicurarsi in particolare che il cavo e la s...

Страница 23: ...onenti atte nendosi a quanto specificato nella scheda di sicurezza del prodotto usato aerando l ambiente indossando indumenti protettivi evitando miscelazioni di prodotti diversi e proteg gendo l apparecchio e gli oggetti circostanti Lesioni personali per contatto di pelle o occhi con sostanze acide inalazione o ingestione di agenti chimici nocivi Danni all apparecchio o a oggetti in prossimità da...

Страница 24: ...paggiata con una resistenza elet trica venduta separatamente Bollitori di stoccaggio CD1 I bollitori CD1 sono dei bollitori con uno scambiatore integrato nella parte inferiore che permette il trasferimento del calore fornito dalla fonte di calore selezionata sensori solari caldaia a gas o a gasolio all acqua calda sanitaria del bollitore Un collegamento posizionato al di sopra dello scambiatore pe...

Страница 25: ...e di raccolta con svuotamento sotto il serbatoio se è posizionato su un controsoffitto su tetti o al di sopra dei locali abitati Il gruppo di sicurezza e o la valvola di sicurezza devono essere accessibili È necessario un canale di scolo provvisto di un imbuto La tubazione inferiore autorizza uno svuotamento totale dei serbatoi Tutti i raccordi inutilizzati devono essere otturati Al fine di evitar...

Страница 26: ...are un mitigatore termostatico di tipo solare avente la distribuzione dell acqua calda sanitaria sui punti di prelievo La fornitura della temperatura sui punti di prelievo deve essere conforme alla regolamentazione vigente SICUREZZA IDRAULICA Qualsiasi installazione deve obbligatoriamente avere una sicurezza idraulica correttamente dimensionata contro Le sovrappressioni nella rete di distribuzione...

Страница 27: ...lmeno una volta ogni due anni Per effettuare tale operazione è necessario in un primo momento svuotare lo scaldabagno il tubo di svuotamento posizionato sul punto più basso della vasca permette uno svuotamento totale e ri muovere la flangia laterale per poter accedere all interno Intervenire successivamente con un aspiratore o una spazzola in plastica o legno per eliminare i sedimenti più resisten...

Страница 28: ...usione in toto o in parte dell impianto elettrico o idrau lico dell apparecchio alimentazione elettrica che presenta sovratensioni importanti in caso di installazione di un kit elettrico Un installazione non conforme alla normativa alle norme nazionali in vigore e alla regola d arte In particolare Assenza o montaggio non corretto del gruppo di sicurezza Montaggio di un gruppo di sicurezza non conf...

Страница 29: ...ications 33 Installation Installing the appliance 34 Fitting the jacket 34 Hydraulic connections 35 Hydraulic safety 35 Preparing the boiler Starting up 36 Care and maintenance 36 Draining 36 Cleaning 36 Accessories 36 Limit of waranty 37 Appendix A Overall view 47 Connections 47 Dimensions 48 Specifications 48 Appendix B Overall view 49 Connections 49 Dimensions 50 Specifications 50 Appendix C Ov...

Страница 30: ...cian and insist that genuine spare parts are used Failure to comply with these instructions could compromise safety and shall exempt the manufacturer from all lia bility Before carrying out any repair and or maintenance operation on the unit it is important to isolate all supply sources In case of a malfunction in the unit switch it off and phone technical assistance 12 No inflammable objects must...

Страница 31: ...tool is not damaged and the handle is securely attached and in good condition use this equipment correctly protect it against being accidentally dropped and store it after use Injury may be caused by flying debris or fragments dust inhala tion impacts cuts pricks and abrasions Damage to the appliance or to nearby objects caused by flying debris or fragments impacts or incisions Use suitable electr...

Страница 32: ...ructions in the safety sheet for the product in question Carry out the operation in a well ventilated area and wear protective clo thing Avoid mixing different products and protect the ap pliance and nearby objects Personal injury through skin and eyes coming into contact with acidic substances inhalation of ingestion of harmful chemical agents Damage to the appliance or objects nearby due to corr...

Страница 33: ... lateral flange must be equipped with an electrical resistor sold separately CD1 storage tanks CD1 tanks have 1 exchanger built into their lower section allowing heat delivered by the chosen energy source solar collector gas or oil fired boiler to be transferred to the domestic hot water in the tank A connection point located above the exchanger can be used to connect an auxiliary electrical devic...

Страница 34: ...nce see diagram opposite Install a retention container with drainage beneath the tank if it is positioned in a suspended ceiling or attic or above a living space The safety unit and or safety valve must be accessible A drainage function equipped with a funnel and connected to the main drain is required The bottom connection allows the tanks to be fully drained All unused connectors must be capped ...

Страница 35: ...stic hot water is distributed to the catchment points The set point temperature at the catchment points must conform to appli cable regulations HYDRAULIC SAFETY Any installation must include a correctly sized hydraulic safety device to protect against Overpressure in the distribution network Overpressure due to a temperature rise expansion during heating Overpressure due to a thermostat or power r...

Страница 36: ...at least twice a year To carry out this operation the water heater must first be emptied the drain pipe placed at the tank s lowest point allows complete draining and the lateral flange to be removed to allow interior access Carry out the task using a suction device and a plastic or wooden brush to remove the most resistant sediment Clean it again and rinse it with a spray of water While cleaning ...

Страница 37: ...omponents and excludes all or part of the appliance s electrical or hydraulic sys tems main supply with major overvoltage if an electrical kit is installed an installation that does not conform to regulations current national standards and best industry practice In particular Safety unit absent or incorrectly installed Installation of a safety unit which does not conform to applicable national sta...

Страница 38: ...s 42 Installation Mise en place de l appareil 43 Mise en place de la jaquette 43 Raccordement hydraulique 44 Sécurité hydraulique 44 Mise en fonctionnement Mise en service 45 Entretien et fonctionnement 45 Vidange 45 Nettoyage 45 Accessoires 45 Limite de garantie 46 Annexe A Vue d ensemble 47 Connexions 47 Dimensions 48 Caractéristiques 48 Annexe B Vue d ensemble 49 Connexions 49 Dimensions 50 Car...

Страница 39: ...ttre la sécurité et faire déchoir toute respon sabilité du fabricant Avant d effectuer toute opération d assistance et ou d entretien sur l appareil il importe de l isoler de toute source d alimentation En cas de mauvais fonctionnement de l appareil il convient de le mettre à l arrêt et d appeler l assistance technique 12 Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de l appa reil 13 Une...

Страница 40: ...cciden telle ranger après utilisation Lésions personnelles en raison de projection de débris ou de fragments inhalation de poussières coups coupures piqûres abrasion Dommages à l appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments coups incisions Utiliser des équipements électriques adéquats s assurer no tamment que le câble et la fiche d alimentation sont en bon é...

Страница 41: ...lles dues à brûlures Détartrer les composants en suivant les indications de la fiche de sécurité du produit utilisé effectuer cette opération dans une zone aérée porter des vêtements de protection éviter de mélanger des produits et protéger l appareil et les objets à proximité Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides inhalation ou ingestion d agents chimiq...

Страница 42: ... une capacité de 800 à 3000 L La bride latérale peut être équipée d une résistance électrique ven due séparément Ballons de stockage CD1 Les ballons CD1 sont des ballons avec 1 échangeur intégré dans sa partie inférieure qui permet le transfert de la chaleur délivrée par la source d énergie choisie capteurs solaires chaudière à gaz ou au ma zout à l eau chaude sanitaire du ballon Une connexion sit...

Страница 43: ...c vidange sous le réservoir lorsque celui ci est positionné dans un faux plafond dans des combles ou au dessus de locaux habités Le groupe de sécurité et ou la soupape de sécurité doivent être accessibles Une évacuation à l égout équipée d un entonnoir est nécessaire Le piquage inférieur autorise une vidange totale des réservoirs Tous les raccords inutilisés doivent être obturés Afin d éviter tout...

Страница 44: ...mpératif d installer un mitigeur thermostatique de type solaire avant la distribution d eau chaude sanitaire aux points de puisage La consigne de température aux points de puisage doit être conforme à la réglementation en vigueur SECURITE HYDRAULIQUE Toute installation doit obligatoirement comporter une sécurité hy draulique correctement dimensionnée contre Les surpressions dans le réseau de distr...

Страница 45: ... il est conseillé d enlever le calcaire au moins tous les deux ans Pour effectuer cette opération il est nécessaire dans un premier temps de vider le chauffe eau le tube de vidange placé au point le plus bas de la cuve permet une vidange totale puis d ôter la bride latérale pour pouvoir accéder à l intérieur Intervenir ensuite à l aide d un aspirateur et d une brosse plastique ou bois afin d élimi...

Страница 46: ...nts à l ex clusion de tout ou partie de l installation électrique ou hydraulique de l appareil alimentation électrique présentant des surtensions importantes dans le cas d installation d un kit électrique Une installation non conforme à la réglementation aux normes natio nales en vigueur et aux règles de l art Notamment Absence ou montage incorrect du groupe de sécurité Montage d un groupe de sécu...

Страница 47: ...onda Sonda Sonda Sensor Sonde 4 2 2 Vaciado Esvaziamento Svuotamento Draining Vidange 5 1 1 4 1 1 4 Retorno secundario Retorno secundário Ritornosecondario Secondary return Retour secondaire 6 1 1 2 1 1 2 Brida Flange Flangia Flange Bride 7 ø 400 ø 400 Ánodo magnesio Ânodo de magnésio Anodo di magnesio Magnesium anode Anode magnésium 8 1 1 4 1 1 4 Evacuación Evacuação Canale di scolo Outlet Evacua...

Страница 48: ...ica Dispersione termica Thermal loss Déperditions thermiques Kwh 24h 5 27 6 03 8 31 8 88 10 04 11 4 Presion de servicio max Pressao de servicio max Pressione mas di servizio Max working pressure Pression de service max Mpa bar EN12897 0 7 7 Presion de servicio max Pressao de servicio max Pressione mas di servizio Max working pressure Pression de service max Mpa bar 97 23 CE 0 8 8 Presion max Press...

Страница 49: ...eratura Temperature sensor tube Doigt de gant sonde de température 6 1 2 1 2 1 2 Trampilla de inspección ø 400 Tampa de inspecção ø 400 Oblò di ispezione ø 400 Inspection plate ø 400 Trappe de visite ø 400 7 ø 400 ø 110 ø 400 Ánodo magnesio Ânodo de magnésio Anodo di magnesio Magnesium anode Anode magnésium 8 1 1 4 1 1 4 1 1 4 Termómetro Termómetro Termometro Thermometer Thermomètre 9 Entrada flui...

Страница 50: ... 6 32 6 36 6 Potencia del serpentín Potência serpentina Potenza serpentino Coil rating Puissance serpentin Kw 900L h EN 12897 EN15332 23 8 22 23 8 22 30 9 39 5 30 9 39 5 39 9 57 5 46 1 65 3 51 2 72 4 Caída de presión del serpentín Queda de pressão serpentina Caduta di pressione ser pentino Coil pressure drop Chute de pression serpentin mbar 900L min 21 21 33 33 44 48 50 Presión de funcionamiento d...

Страница 51: ...110 Ánodo magnesio Ânodo de magnésio Anodo di magnesio Magnesium anode Anode magnésium 8 1 1 4 1 1 4 Termómetro Termómetro Termometro Thermometer Thermomètre 9 Entrada serpentín solar Entrada serpentina solar Ingresso serpentino solare Solar coil inlet Entrée serpentin solaire 10 1 1 2 1 1 2 Salida serpentín solar Saída serpentina solar Uscita serpentino solare Solar coil outlet Sortie serpentin s...

Страница 52: ...0 1110 1270 E 1050 1115 1380 1265 1475 F 1290 1360 1555 1415 1645 G 1350 1465 1650 1520 1755 H 1500 1565 1785 1645 1895 I 1560 1810 1880 1710 1970 J 1665 1915 1985 1820 2080 K 475 475 570 690 645 L NA NA NA 1165 1325 M 980 1015 1305 1215 1405 N 1250 1215 1415 1450 O 1560 1685 1865 1700 1955 P 1540 1790 1875 1700 1955 Q 1945 2195 2335 2245 2465 R 790 790 1000 1200 1250 S 990 990 1200 1400 1450 T 10...

Страница 53: ...ure du serpentin L 14 2 14 5 14 5 18 1 21 2 Potencia superior del serpentín Potência superior da serpentina Potenza superiore serpentino Coil upper rating Puissance supérieure du serpentin Kw 900L h EN 12897 EN15332 18 23 5 34 7 60 3 34 7 60 3 35 2 65 2 36 70 1 Caída de presión superior del serpentín Queda de pressão superior da serpentina Caduta di pressione superiore serpentino Coil upper pressu...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...CDZ CD1 CD2 06 2012 Ariston Thermo Group Viale Aristide Merloni 45 60044 FABRIANO AN Italy Tel 39 0732 6011 Fax 39 0732 602331 ...

Отзывы: