CHAFFOTEAUX ALIXIA S Скачать руководство пользователя страница 4

4

Προειδοποίηση

Warnings

ALIXIA S

Προειδοποιήσεις για τον εγκαταστάτη

Αυτή η συσκευή χρησιμεύει για την παραγωγή ζεστού νερού για 
οικιακή χρήση. 
Πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια εγκατάσταση θέρμανσης και σε 
ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού, κατάλληλα για τις επιδόσεις και 
την ισχύ της. 
Απαγορεύεται οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν της προβλεπόμενης. 
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να θεωρηθεί 
υπεύθυνος για ζημιές που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση ή από 
τη μη τήρηση των οδηγιών που περιέχονται σε αυτό το βιβλίο. 
Η εγκατάσταση, η συντήρηση και οποιαδήποτε άλλη επέμβαση 
πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα 
και τις υποδείξεις που παρέχονται από τον κατασκευαστή. Ο 
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση τραυματισμών 
ατόμων ή ζώων ή υλικών ζημιών λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης 
της συσκευής.
Σε περίπτωση βλάβης και/ή εσφαλμένης λειτουργίας, σβήστε τη 
συσκευή και κλείστε τη βάνα του αερίου. Μην προσπαθήσετε να την 
επισκευάσετε μόνοι σας, καλέστε έναν εξειδικευμένο επαγγελματία. 
Πριν από οποιοδήποτε επέμβαση συντήρησης/επισκευής του 
λέβητα, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία τοποθετώντας τον 
εξωτερικό διπολικό διακόπτη του λέβητα στη θέση «OFF». 
Για οποιαδήποτε επισκευή, καλέστε έναν εξειδικευμένο επαγγελματία 
και απαιτήστε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Η μη τήρηση των 
παραπάνω ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια της συσκευής 
και απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη.
Σε περίπτωση εργασιών ή συντήρησης σε κατασκευές που βρίσκονται 
κοντά στους αγωγούς ή τις διατάξεις εκκένωσης καπνού και τα 
αξεσουάρ τους, σβήστε τη συσκευή τοποθετώντας τον εξωτερικό 
διπολικό διακόπτη στη θέση OFF και κλείνοντας τη βάνα του αερίου. 
Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες, ζητήστε από έναν επαγγελματία 
να ελέγξει την καλή κατάσταση των αγωγών και των διατάξεων. 
Για τον καθαρισμό των εξωτερικών τμημάτων, σβήστε το λέβητα και 
τοποθετήστε τον εξωτερικό διακόπτη στη θέση «OFF».
Καθαρίστε με ένα πανί εμποτισμένο σε διάλυμα νερού με σαπούνι. 
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά απορρυπαντικά, εντομοκτόνα ή 
τοξικά προϊόντα. Για σίγουρη και οικολογική λειτουργία και οικονομία 
ενέργειας, φροντίζετε να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε 
περίπτωση χρήσης κιτ ή προαιρετικών εξοπλισμών, συνιστάται να 
χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά προϊόντα.

Προειδοποιήσεις πριν την εγκατάσταση

Πριν συνδέσετε το λέβητα, είναι απαραίτητο να: 
•  αποφεύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε περιοχές όπου 

ο αέρας καύσης περιέχει υψηλά ποσοστά χλωρίου (περιβάλλον 
τύπου πισίνας), και/ή άλλα επιβλαβή προϊόντα όπως η αμμωνία 
(κομμωτήριο), τα αλκαλικά μέσα (χώρος πλύσης)...

•  Ελέγξτε το κατά πόσο ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με το 

διαθέσιμο τύπο αερίου (διαβάστε τις οδηγίες που αναφέρονται 
στην ετικέτα της συσκευασίας και στην πινακίδα όπου αναφέρονται 
τα χαρακτηριστικά του λέβητα)

•  Βεβαιωθείτε, από τις ετικέτες που βρίσκονται στη συσκευασία 

και στην πινακίδα σήμανσης πάνω στη συσκευή, ότι ο λέβητας 

Advice for the installer

This appliance is designed to produce hot water for domestic use.
It must be connected to a heating system and a distribution network 
for domestic hot water, both of which must be compatible with the 
appliance’s performance and power levels.
It is strictly forbidden to use the appliance for purposes other than 
those specifi ed. The manufacturer shall not be held liable for any 
damage due to improper, incorrect or unreasonable use or due to 
failure to comply with the indications outlined in this manual.
Installation, maintenance and all other interventions must be 
carried out in full conformity with current legal regulations and any 
instructions provided by the manufacturer.
Incorrect installation can harm persons or animals and damage 
possessions; the manufacturer shall not be held liable for any 
damage in such cases.
In the event of faults and/or malfunctions, switch the appliance off  
and shut off  the gas valve. Do not attempt to perform any repairs 
yourself but contact a qualifi  ed professional instead.
Prior to performing any maintenance or repair work on the boiler, 
make sure you have disconnected it from the electricity supply by
switching the external bipolar switch to the “OFF” position.
Any repairs must be carried out by a qualifi ed professional using 
original spare parts only.
Failure to comply with the above-mentioned recommendations may 
jeopardise the appliance’s safety and void the manufacturer’s liability.
In the event of any maintenance or other structural work in the 
immediate vicinity of the ducts or fl ue gas exhaust devices and their 
accessories, turn the appliance off  by switching the external bipolar 
switch to the “OFF” position and shut off  the gas valve.
Once work is completed, ask a qualifi ed technician to check the 
effi

  ciency of the ducting and devices.

Whenever the external parts of the appliance must be cleaned, turn 
the boiler off  and put the external switch to the “OFF” position.
Use a damp cloth soaked in soapy water to clean the appliance.
Do not use aggressive detergents, insecticides or toxic products.
Complying with current legislation allows for operating the appliance 
in a safe, environmentally-friendly and cost-effi

  cient manner.

When using kits or optional accessories, ensure that only original 
CHAFFOTEAUX parts are used.

Before installing the appliance:

•  Avoid installing the appliance in areas where the combustion air 

has high levels of chlorine (e.g. pool areas) and/or other hazardous 
products such as ammonia (e.g. hairdresser’s shops), alkaline 
agents (e.g. dry cleaners), etc. 

•  Make sure that the boiler is equipped for operation with the type 

of gas available (read the information on the packaging label and 
on the boiler data plate).

•  Check the packaging labels and the data plate on the appliance 

to verify whether the boiler is intended for the country where it is 
to be installed, and that the gas category for which the boiler was 
designed is among the categories approved in the country where 
it will be used.

The installation and fi rst ignition of the boiler must be 
performed by qualifi ed personnel in compliance with 
current national regulations regarding installation, 
and in conformity with any requirements established 
by local authorities and public health organisations. 
After the boiler has been installed, the installer must 
ensure that the end user receives the declaration of 
conformity and the operating manual, and should 
provide all necessary information as to how the boiler 
and the safety devices should be handled.

Η εγκατάσταση και η πρώτη θέση σε λειτουργία του 
λέβητα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο 
προσωπικό σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική 
νομοθεσία και ενδεχόμενους κανονισμούς των 
τοπικών αρχών και των αρμόδιων φορέων για τη 
δημόσια υγεία.
Μετά την εγκατάσταση του λέβητα ο εγκαταστάτης 
οφείλει να παραδώσει τη δήλωση συμμόρφωσης και 
το εγχειρίδιο χρήσης στον τελικό χρήστη και να τον 
ενημερώσει σχετικά με τη λειτουργία του λέβητα και 
τα συστήματα ασφαλείας.

Содержание ALIXIA S

Страница 1: ...ΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ WALL HUNG GAS BOILER GR Installation and Servicing Instructions Τεχνικό βιβλίο εγκατάστασης και συντήρησης Ƥƞ ƴƽǍƾǁdžƻƸǃ ǁƷƺƶƲƸǃ ƴLJǁǂǁǎƿ DŽdžDŽƽƸdžưǃ ǁdž ưLjǁdžƿ ƸƶƽƴDžƴDŽDžƴƻƸƲ DŽDžƺƿ ƚƾƾƯƷƴ 24 FF OK ESC V00 ...

Страница 2: ...Α γενικά 3 Πρότυπα ασφαλείας 3 προειδοποίηση 4 Συμβουλές για τον τεχνικό εγκατάστασης 4 Καθαρισμός της εγκατάστασης 6 Εγκαταστάσεις με θερμαινόμενο δάπεδο 6 Ένδειξη CE 6 Σύνδεση των αγωγών εισόδου αέρα και εκκένωσης των καυσαερίων7 Τύπος σύνδεσης του λέβητα στο σωλήνα εκκένωσης καπνού 7 Ηλεκτρική σύνδεση 8 Περιγραφή του προϊόντος 9 Συνολική όψη 9 Υδραυλικό σχεδιάγραμμα 9 Διαστάσεις λέβητα 10 Ελάχι...

Страница 3: ...τηρίαση Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning implies the risk of damage in some circumstances even serious to property plants or animals Install the appliance on a solid wall which is not subject to vibration Noisiness during operation When drilling holes in the...

Страница 4: ...use or due to failure to comply with the indications outlined in this manual Installation maintenance and all other interventions must be carried out in full conformity with current legal regulations and any instructions provided by the manufacturer Incorrect installation can harm persons or animals and damage possessions the manufacturer shall not be held liable for any damage in such cases In th...

Страница 5: ... επεξεργασμένο νερό βίαια χαρακτηριστικά Παλιές εγκαταστάσεις τακτοποιήστε ένα δοχείο φιλτραρίσματος στην επιστροφή και στο κάτω σημείο φροντίστε συνεπώς για μια κατάλληλη μεταχείριση του κυκλώματος Συστήνεται να προνοήσετε για καθαριστές σε όλα τα σώματα και στα υψηλά σημεία της εγκατάστασης και κρουνούς εκκένωσης στα χαμηλά σημεία The gas supply piping must be manufactured and sized according to...

Страница 6: ...ιωθείτε ότι ο περιβάλλων χώρος της συσκευής και οι εγκαταστάσεις στις οποίες θα συνδεθεί συμφωνούν με τα ισχύοντα πρότυπα Εάν υπάρχουν σκόνη και επιβλαβή αέρια στο χώρο όπου είναι εγκατεστημένος ο λέβητας αυτός θα πρέπει να λειτουργεί με ένα άλλο κύκλωμα αέρα WARNING No inflammable items should be left in the vicinity of the boiler Make sure the installation site and any systems to which the appli...

Страница 7: ...α λειτουργία τύπου B με λήψη αέρα από το χώρο και τύπου C με λήψη εξωτερικού αέρα Κατά την εγκατάσταση του συστήματος εκκένωσης προσέξτε τη στεγανότητα ώστε να αποφευχθεί η διείσδυση καπνού στο κύκλωμα αέρα Το οριζόντιο κιτ πρέπει να έχει κλίση με γωνία 3 προς τα κάτω προς το λέβητα για την εκκένωση υδρατμών που προέρχονται από τη συμπύκνωση Σε περίπτωση εγκατάστασης τύπου B ο χώρος όπου είναι εγκ...

Страница 8: ...της θέρμανσης ή του αερίου για τη γείωση της συσκευής Ο λέβητας δεν διαθέτει αντικεραυνική προστασία Εάν πρέπει να αντικαταστήσετε τις ασφάλειες χρησιμοποιήστε ασφάλειες ταχείας αντίδρασης Electrical connections For increased safety ask a qualified technician to perform a thorough check of the electrical system The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a suitable ear...

Страница 9: ...Cold Water Inlet E Central Heating Return Λεζάντα 1 Συλλέκτης απαγωγής καυσαερίων 2 Πιεζοστάτης καυσαερίων 3 Συλλέκτης συμπυκνωμάτων 4 Πρωτεύων εναλλάκτης 6 Αισθητήρας κατάθλιψης θέρμανσης 7 Καυτήρας 8 Ηλεκτρόδια ανάφλεξης 9 Βαλβίδα αερίου 10 Αναφλεκτήρας 12 Βαλβίδα ασφαλείας 3 bar 13 Δευτερεύων εναλλάκτης 14 Βάνα εκκένωσης 15 Κρουνός πλήρωσης 16 Φίλτρο κυκλώματος θέρμανσης 17 Ροόμετρο ζεστού νερο...

Страница 10: ...GREEN 30kW 180 166 388 MIRA C MIRA C GREEN 25kW 180 166 319 MIRA C GREEN 30kW 180 166 388 ALIXIA 25kW 180 166 319 INOA 25 30kW 246 232 385 TALIA SYSTEM TALIA GREEN SYSTEM 12 15 18 25kW FR BE 246 232 388 TALIA SYSTEM TALIA GREEN SYSTEM 12 15 18 25kW 180 166 322 TALIA SYSTEM 30 35kW 180 166 322 TALIA SYSTEM GREEN 30 35kW FR BE 246 232 458 TALIA SYSTEM GREEN 30 35kW 180 166 392 TALIA SYSTEM 30 35kW F...

Страница 11: ...ηση της Υδραυλικής Μπάρας πρέπει να χρησιμοποιήσετε το χάρτινο πρότυπο και τους σωλήνες ρακόρ νερού αερίου που περιέχονται στο κιτ Στερεώστε τη μπάρα στον τοίχο και ρυθμίστε αν χρειαστεί τους δύο πλευρικούς βραχίονες μέσω των δύο βιδών Συνδέστε τα ρακόρ της υδραυλικής μπάρας στο λέβητα και προχωρήστε στην πλήρωση της εγκατάστασης ελέγχοντας τη στεγανότητα των κυκλωμάτων νερού και αερίου Hydraulic ...

Страница 12: ... πρέπει να πλυθεί προσεκτικά με σκοπό την απομάκρυνση όποιων κατάλοιπων ή βρωμιάς τα οποία μπορούν να περιορίσουν την αποδοτική λειτουργία Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται διαλύτες ή αρωματικοί υδρογονάνθρακες βενζίνη πετρέλαιο Ελέγξτε ότι το δοχείο διαστολής έχει την κατάλληλη χωρητικότητα για την περιεκτικότητα νερού Cleaning the heating installation When installing on old systems there are often ...

Страница 13: ...ing bracket 37 Connect valves and hydraulic bar connections to the boiler if installing with a hydraulic Kit for the first installation provide the connection check the seal of both the water and gas connections and get rid of any leaks B B 37 35 OK ESC 12 Σύστημα υπερπίεσης Τοποθετήστε τον σωλήνα εκκένωσης για την βαλβίδα ασφαλείας που περιλαμβάνεται στο βιβλίο οδηγιών Το στόμιο του συστήματος υπ...

Страница 14: ...γκατάσταση Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το Εγχειρίδιο Αξεσουάρ και τις οδηγίες που περιέχονται στα διάφορα Κιτ Ο λέβητας είναι έτοιμος για τη σύνδεση σε ένα σύστημα απορρόφησης και εξόδου των καπνών τύπου ομοαξονικού ή διπλής ροής Για τους λέβητες με συμπύκνωση οι αγωγοί πρέπει να έχουν μια κλίση 3 προς τα κάτω για την αποφυγή κατακάθισης συμπυκνώματος Ο λέβητας έχει προβλεφθεί για ...

Страница 15: ...ανεξάρτητη ή κεντρική καπνοδόχο ενσωματωμένη στο κτήριο Individual or shared flue gas exhaust and air suction through flue ducting built into the building C32 Απαγωγή καυσαερίων και αναρρόφηση αέρα από εξωτερικό χώρο με τερματικό στην οροφή στο ίδιο πεδίο πιέσεων Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C42 Απαγωγή καυσαερίων και αναρρόφηση αέ...

Страница 16: ... the flap The terminal board must be accessed for connecting the Room Thermostat Introduce the thermostat wire Loosen the cable clamp using a screwdriver and insert the wires leading from the room thermostat one at a time Connect the wires to the terminals as indicated in the figure removing the jumper Make sure that they are well connected and that they are not subject to traction when the contro...

Страница 17: ... CN12 Bk Br Wh Wh Bk Bk Bl διακόπτης πίεσης στο ελάχιστο Switch ON OFF Παροχόμετρο ζεστού νερού χρήσης D H W flow switch βαλβίδα αερίου Gas valve Rd Wh Bk Bl Br CN12 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Br Br Rd Rd Bl Bl Bk Bk 1 1 1 3 1 Bk Bk FLAME Gry Θερμοστάτη περιβάλλοντος Room thermostat 1 Ηλεκτρόδιο ανίχνευσης Detection electrode Σύστημα έναυσης Spark generator Ανεμιστήρας Fan βαλβίδα διανομής Diverter ...

Страница 18: ...α του λέβητα πρέπει να ανατεθεί σε εξειδικευμένο τεχνικό που διαθέτει τα απαραίτητα προσόντα Ηλεκτρική τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα τροφοδοσίας είναι ίδιες με τις τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα του λέβητα Ελέγξτε την αποτελεσματικότητα της γείωσης Πλήρωση υδραυλικού κυκλώματος Προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο ανοίξτε τις βαλβίδες εκτόνωσης των καλοριφέρ της εγκατάστασης ...

Страница 19: ...ost circulation D H W circuit Post circulation Έναρξη κύκλου απαέρωσης Μετα κυκλοφορίαΚεντρικήςΘέρμανσης Μετα κυκλοφορία Ζ Ν Χ Ignition procedure Press the ON OFF button on the control panel to switch on the boiler The display shows Διαδικασία ανάφλεξης Πατήστε το κουμπί ON OFF στον πίνακα χειρισμού για να ανάψετε το λέβητα Η οθόνη εμφανίζει a the operating mode set through symbols and b the figur...

Страница 20: ... του λέβητα ελέγχοντας αν ο μετρητής επισημαίνει κάποια διέλευση αερίου Εξαλείψτε ενδεχόμενες διαφυγές 3 Θέστε σε λειτουργία το λέβητα ενεργοποιώντας τη χειμερινή ή θερινή λειτουργία Deaeration cycle During the filling stage or if there is excess air in the system the deaeration cycle can be activated by holding the MODE button for 10 seconds The boiler will start a cycle which lasts approximately...

Страница 21: ...ngs table in relation to the type of gas for which the boiler is designed If it does not correspond tighten or loosen the adjustment screw 4 fig d 1 3 4 d c 2 a b Έλεγχος πίεσης τροφοδοσία 1 Λασκάρετε τη βίδα 1 εικ a και συνδέστε το σωλήνα του μανόμετρου στην παροχή πίεσης 2 Θέστε το λέβητα σε λειτουργία στη μέγιστη ισχύ ενεργοποιώντας τη λειτουργία καθαρισμού καπνοδόχου πιέστε το κουμπί RESET για...

Страница 22: ...λέγξετε την ισχύ αργής ανάφλεξης επιλέξτε το παράμετρος 220 Εν ανάγκη αλλάξτε την τιμή της παραμέτρου έως ότου επιτευχθεί η σωστή πίεση Ρύθμιση καθυστέρησης ανάφλεξης θέρμανσης παράμετρος 236 Η παράμετρος αυτή επιτρέπει να θέσετε το χρόνο αναμονής πριν από ένα επόμενο άναμμα του καυστήρα μετά το σβήσιμο λόγω επίτευξης της θερμοκρασίας Μπορείτε να θέσετε την καθυστέρηση από 0 έως 7 λεπτά Ρύθμιση μέ...

Страница 23: ...το λέβητα 4 μπείτεστοθάλαμοκαύσης όπωςυποδεικνύεταιστηνπαράγραφο Οδηγίες για το άνοιγμα του μανδύα και επιθεώρησης από το εσωτερικό 5 αντικαταστήστε τα ακροφύσια και εφαρμόστε τις ετικέτες όπως υποδεικνύεται στο φύλλο οδηγιών του ειδικού σετ 6 ελέγξτε το κράτημα αερίου 7 θέστε σε λειτουργία τη συσκευή 8 φροντίστε για τη ρύθμιση αερίου βλέπε παράγραφο Έλεγχος των ρυθμίσεων αερίου Μέγιστη ελάχιστη Μ...

Страница 24: ...5 75 8 Πατήστετοκουμπί OKγιατηναποθήκευσητηςτροποποίησης ή το κουμπί ESC για να βγείτε χωρίς αποθήκευση Για να βγείτε πατήστε το κουμπί ESC μέχρι να επιστρέψετε στην κανονική απεικόνιση Accessing the settings adjustment problem identification Parameters The boiler can be used to manage the heating and domestic hot water production system in its entirety Navigation within the parameters enables the...

Страница 25: ...lay only with Solar Kit ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 222 πιέστε τα κουμπιά προγραμματισμού για να επιλέξετε 234 και πιέστε το κουμπί OK 220 Αργή ανάφλεξη από 0 έως 100 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Βλ παρ Ρυθμίσεις αερίου 228 Μοντέλο λέβητα ΝΑ ΜΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ από 0 έως 5 0 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Μόνο σε περίπτωση αντικατάστασης ηλεκτρονικής πλακέτας 230 Μέγιστη απόλυτη ισχύς θέρμανσης από 0 έως 100 100 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ...

Страница 26: ... cause of the shut off disappears the boiler starts up again and continues to operate normally If the boiler still indicates a safety shut off switch it off Make sure the external electric switch is in the OFF position shut off the gas valve and contact a qualified technician Safety shut off due to insufficient water pressure If the water pressure inside the heating circuit is insufficient the boi...

Страница 27: ...e error code es Err 501 and appear the symbol In this case the boiler does not restart automatically but it may be reset by pressing the button If the problem manifests itself again after several attempts to reset the appliance contact a qualified technician OK ESC Central Heating circuit 1 01 Overheat Wait until the symbol starts flashing before you press the RESET button 1 03 Insufficient circul...

Страница 28: ...position the metal plate correctly and make sure the seal fits perfectly Product of Combustion Discharge Monitoring In the boiler it is possible to monitor the correct operation of the flue exhaust air intake checking for a loss of general pressure in the system Through the use of a differential manometer connected to the test points of the combustion chamber it is possible to detect the ΔP of ope...

Страница 29: ... the boiler operating correctly the system pressure is correct the boiler is electrically powered there is a supply of gas Αντιπαγωτική λειτουργία Εάν ο αισθητήρας NTC στην κατάθλιψη μετρήσει θερμοκρασία κάτω των 8 C ο κυκλοφορητής παραμένει σε λειτουργία επί 2 λεπτά και η τρίοδη βαλβίδα εκτελεί τη μεταγωγή μεταξύ ζεστού νερού και θέρμανσης ανά διαστήματα του ενός λεπτού Μετά τα πρώτα δύο λεπτά μπ...

Страница 30: ... κλιπ που βρίσκονται στο κάτω μέρος του καλύμματος πλαισίου του θαλάμου καύσης τραβήξτε το προς τα εμπρός και απαγκιστρώστε το από τους επάνω πείρους δ Instructions for removing the housing and inspecting the appliance Before carrying out any work on the boiler switch off the power supply using the external bipolar switch and close the gas tap To access the inside of the boiler 1 unscrew the two s...

Страница 31: ...κάθησης των αλάτων σύμφωνα με τις δόσεις που ορίζει ο κατασκευαστής και σε συνάρτηση με την προβλεπόμενη ελάχιστη θερμοκρασία Ελέγχετε περιοδικά το pH του μίγματος νερού αντιψυκτικού στο Maintenance is an essential part of the safe and efficient operation of theboilerandensuresitsdurability Itshouldbeperformedaccording to the instructions given in current legislation Perform combustion analysis re...

Страница 32: ...ces the combustion air sup ply and combustion gas settings κύκλωμακαιαντικαθιστάτετοότανημετρηθείσατιμήείναιμικρότερη από το όριο που ορίζεται από τον κατασκευαστή του αντιψυκτικού ΜΗΝΑΝΑΜΕΙΓΝΥΕΤΕΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣΤΥΠΟΥΣΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΩΝ Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος σε περίπτωση πρόκλησης βλαβών στη συσκευή ή στην εγκατάσταση λόγω χρήσης ακατάλληλων αντιψυκτικών ή πρόσθετων ουσιών Βέλγιο Σε περίπτωση...

Страница 33: ...19 Gases which may be used 20 Temperature ambiante de fonctionnement 21 Max central heating temperature 22 Max domestic hot water temperature Υπόμνημα 1 Μάρκα 2 Παραγωγός 3 Μοντέλο Αρ σειράς 4 Εμπορικός κωδικός 5 Αρ επικύρωσης 6 Χώρες προορισμού κατηγορία αερίου 7 Προετοιμασία Αερίου 8 Τυπολογία εγκατάστασης 9 Τεχνικά στοιχεία 10 Μέγιστη πίεση ζεστού νερού οικιακής χρήσης 11 Μέγιστη πίεση θέρμανση...

Страница 34: ...στήρα σε λειτουργία 5 5 ΕΚΠΟΜΠΕΣ Διαθέσιμο μανομετρικό ύψος απαγωγής Pa 100 Κατηγορία NOx 3 Θερμοκρασία καυσαερίων G20 C 105 Περιεκτικότητα CO2 G20 6 5 Περιεκτικότητα CO 0 O2 ppm 50 ΠεριεκτικότηταO2 G20 8 8 Μέγιστη παροχή καυσαερίων G20 Kg h 56 8 Πλεόνασμα αέρα 72 ΚΥΚΛΩΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣ Πίεση προφόρτισης δοχείου διαστολής Mpa 0 1 bar 1 Μέγ πίεση θέρμανσης Mpa 0 3 bar 3 Χωρητικότητα δοχείου διαστολής l 8 ...

Страница 35: ...ss through the flue when burner on 5 5 EMISSIONS Residual discharge head Pa 100 Nox class 3 Flue fumes temperature G20 C 105 CO2 content2 G20 6 5 CO content 0 02 ppm 50 O2 content2 G20 8 8 Max capacity fumes G20 Kg h 56 8 Excess air 72 HEATING CIRCUIT Expansion vessel pre charged pressure Mpa 0 1 bar 1 Maximum central heating circuit pressure Mpa 0 3 bar 3 Expansion vessel capacity l 8 Central hea...

Страница 36: ...Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chafoteaux gr 420010557900 ...

Отзывы: