background image

FRANCAIS 

57 

 

INDEX 

INFORMATIONS RELATIVES AU MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN .......... 59

 

Informations relatives au manuel ........................................................................................... 59

 

Mises en garde ...................................................................................................................... 59

 

Symboles adoptés dans le manuel .......................................................................................... 59

 

Symboles adoptés sur le panneau .......................................................................................... 60

 

Clauses Générales ................................................................................................................. 60

 

Copyright .............................................................................................................................. 60

 

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE..................................................................................................... 60

 

Déclaration de responsabilité du Fabricant ............................................................................. 60

 

Limites d’utilisation .............................................................................................................. 61

 

Sécurité électrique ................................................................................................................ 61

 

Sécurité de l’environnement d’exploitation ............................................................................. 61

 

Protection de la section électronique ..................................................................................... 61

 

Informations relatives au recyclage et à la réutilisation des matériaux .................................... 62

 

Attention particulière pour composants critiques ................................................................... 62

 

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ........................................................................................................................ 63

 

Transport et manutention ....................................................................................................... 63

 

Risques .................................................................................................................................  63

 

Montage ................................................................................................................................ 63

 

Démontage ............................................................................................................................ 63

 

Garantie ................................................................................................................................ 63

 

DESCRIPTION GÉNÉRALE ............................................................................................................................. 64

 

Introduction et description de l’équipement ........................................................................... 64

 

Circuit hydraulique ................................................................................................................ 65

 

Caractéristiques techniques .................................................................................................. 65

 

Conformité ............................................................................................................................ 65

 

Fonctions opérationnelles ..................................................................................................... 66

 

Caractéristiques techniques des mesures : ............................................................................ 66

 

Dimensions d’encombrement.................................................................................................. 66

 

MONTAGE ET INSTALLATION ....................................................................................................................... 67

 

Introduction .......................................................................................................................... 67

 

Contenu de l’emballage.......................................................................................................... 67

 

Installation du panneau de contrôle ....................................................................................... 67

 

Raccordement hydraulique ..................................................................................................... 68

 

Montage des électrodes pH et RX ........................................................................................... 69

 

Raccordement électrique ....................................................................................................... 70

 

Installation à l’arrêt ............................................................................................................... 70

 

INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES ........................................................................................................... 71

 

Étalonnage et réglage des composants ................................................................................... 71

 

ENTRETIEN ORDINAIRE ................................................................................................................................. 71

 

Nettoyage général de la station .............................................................................................. 71

 

Nettoyage des filtres à eau .................................................................................................... 71

 

Содержание CTX

Страница 1: ... 230V ES NORMAS DE INSTALACIÓN USO Y MANUTENCIÓN IT NORME DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE FR NOTICE D INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN PT NORMAS DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lari e approfondimenti prevede sanzioni per lo smaltimento abusivo di detti rifiuti UK WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEEE RAEE in Italy 2002 96 EC AND SUBSEQUENT AMENDMENT 2003 108 EC The marking shown below indicates that the product cannot be disposed of as part of normal household waste Electrical and Electronic Equipment EEE can contain materials harmful to health and ...

Страница 4: ...RO VS POTENZIALE REDOX pH FREE CHLORINE OXIDATION REDUCTION POTENTIAL ORP pH GRAPH GRAPHIQUE CHLORE LIBRE VS POTENTIEL REDOX pH GRÁFICO 8 0 7 9 7 8 7 7 7 6 pH 7 5 7 4 7 3 7 2 7 1 ppm 7 0 650 750 mV 850 0 4 0 3 0 2 0 1 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 5 2 0 3 0 ...

Страница 5: ...s componentes críticos 8 INSTRUCCIONES GENERALES 9 Transporte y desplazamiento 9 Riesgos 9 Montaje 9 Desmontaje 9 Garantía 9 DESCRIPCIÓN GENERAL 10 Introducción y descripción del equipo 10 Circuito hidráulico 11 Especificaciones técnicas 11 Conformidad 11 Funciones operativas 12 Características técnicas de las mediciones 12 Dimensiones totales 12 MONTAJE E INSTALACIÓN 13 Introducción 13 Contenido ...

Страница 6: ...AÑOL Limpieza general de los electrodos 18 Inspección del circuito hidráulico 18 INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS EN CASO DE AVERÍAS 18 Averías mecánicas 18 Averías eléctricas 18 ANEXO 1 PIEZAS DE REPUESTO 19 ...

Страница 7: ...otalidad delante del aparato como una fase preparatoria para el uso de manera que queden claras las modalidades de funcionamiento mandos conexiones para periféricos y las precauciones para el uso seguro y correcto El manual de uso debe conservarse intacto y legible en todas sus partes en un lugar seguro y al mismo tiempo accesible rápidamente por el operador durante las operaciones de instalación ...

Страница 8: ...de considerarse responsable de los errores que esto podría acarrear ni de los daños que resulten del uso o aplicación Los productos materiales software y servicios presentados en este documento están sujetos a evolución en términos de características de presentación y funcionamiento La empresa CERTIKIN por lo tanto se reserva el derecho de hacer cualquier cambio sin previo aviso Derechos de autor ...

Страница 9: ... tensión de red según la especificación 230 Vac 50 60 Hz Sustituya inmediatamente las piezas dañadas Los cables conectores accesorios u otras partes del aparato que se encuentren dañados o que no funcionen correctamente deben reemplazarse de inmediato En tal caso póngase en contacto con su centro de asistencia autorizado más cercano Utilice solamente los accesorios y periféricos especificados CERT...

Страница 10: ...ectivas europeas específicas está dirigida a la mejora continua del diseño y de los procedimientos de fabricación de sus aparatos con el fin de minimizar el impacto negativo en el medio ambiente en relación a la gestión de los componentes materiales de consumo embalajes y el mismo aparato al final de la vida Los embalajes han sido diseñados y fabricados para permitir su reutilización o recuperació...

Страница 11: ...ra cualquier reparación póngase en contacto con nuestros centros de asistencia y solicite el uso de repuestos originales El incumplimiento de lo anterior puede poner en peligro la seguridad del aparato Si decide no utilizar más una centralita instalada se recomienda volverla inoperante desconectándola de la red de alimentación En caso de pérdidas en el sistema hidráulico de la centralita rotura de...

Страница 12: ...onitoreado para facilitar la comprensión consulte la Figura 1 El agua procedente de una derivación del sistema de recirculación de la piscina entra por la entrada de agua de muestreo Figura 1 pos 5 para después pasar al interior del filtro de agua Figura 1 pos 6 que se encarga de retener las posibles impurezas o piezas en suspensión de allí se dirige al interior de la unidad Figura 1 pos 7 respons...

Страница 13: ...VC rígido Alimentación 230 V 50 60 Hz Grado de protección IP65 bombas dosificadoras herramienta IP55 caja de derivación IP2X contenedor exterior Condiciones ambientales ambiente cerrado altitud máxima 2000 m temperatura ambiente de 5 C a 40 C humedad relativa máxima 80 hasta un máximo de 31 C disminuye linealmente hasta reducirse al 50 a 40 C Clasificación respecto a la protección contra contactos...

Страница 14: ...edición Potenciométrica Intervalo de medición 00 00 14 00 pH Resolución 0 01 Ph Precisión 0 2 F s Repetibilidad 98 Impedancia de entrada 10 GOhm Polarización 1 pA REDOX Principio de medición Potenciométrica Intervalo de medición 0 2000 mV Resolución 1mV Precisión 0 2 F s Repetibilidad 98 Impedancia de entrada 10 GOhm Para más características consulte el manual específico de las bombas herramienta ...

Страница 15: ...l debe instalarse asegurándose de dejar suficiente espacio para los cables y conexiones La placa de soporte de PVC del PANEL DE CONTROL PH RX se suministra con 4 agujeros cerca de las esquinas para la fijación de la estación en pared En la Figura 4 se muestran las distancias entre ejes de perforación y las dimensiones máximas del panel dimensiones en mm Figura 4 Posición de los orificios de montaj...

Страница 16: ...tra de agua debe llegar a la estación de muestreo en el menor tiempo posible con el fin de garantizar un control eficaz de la calidad del agua Por tanto la línea de muestreo debe ser lo más corta posible y debe tener una pequeña sección de paso Una longitud de 25 metros y una sección de DN6 es suficiente para causar un retraso de aproximadamente 1 minuto El retraso aumenta en 5 minutos si la misma...

Страница 17: ...ol Además el agua puede calentarse mucho en la bomba y así llevar a errores de medición Un medidor de presión en el nodo de recolección es útil para regular la válvula de mariposa La descarga del agua de la estación de muestreo tiene una presión aproximadamente nula El agua debe poder salir libremente En cambio debe instalarse una bomba si la muestra de agua regresara a un sistema presurizado Con ...

Страница 18: ...ante la interposición de un aislador omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de al menos 3 mm Antes de acceder a cada dispositivo alimentado asegúrese de desconectar la corriente eléctrica Figura 9 Figura 9 Conexión eléctrica entradas 1 y 2 El panel de control se suministra ya cableado internamente Es recomendable alimentar por separado la estación de control de otros aparatos que p...

Страница 19: ...a planta según como está estructurada tiene sus propias exigencias de mantenimiento y por ello el encargado de mantenimiento debe evaluar el intervalo de tiempo para cualquier sustitución de piezas Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento indicada a continuación desactive eléctricamente la estación de control interviniendo en el seccionador de la línea donde se coloca el mismo Antes ...

Страница 20: ...ón abriendo la válvula de extracción para el muestreo Reemplace las piezas dañadas solo con repuestos originales No deje en el interior del circuito hidráulico impurezas que puedan obstruirlo Cierre la válvula de extracción antes de restaurar el flujo de agua en la estación Restaure la presión de la instalación procediendo gradualmente y después alimente de nuevo la estación de control INTERVENCIO...

Страница 21: ...Cartucho filtrante DPS0002301 Portasondas PP AEL0004922 Electrodo PH AEL0005022 Electrodo RX ASZ0000201 Solución tampón pH 7 ASZ0000301 Solución tampón pH 9 ASZ0001501 Solución tampón REDOX 650 mV 2003009 Tubo de polietileno 4x6 5 m 2003004 Tubo de cristal 4x6 4 m 2003007 Tubo de polietileno 4x6 2 m ...

Страница 22: ......

Страница 23: ...per componenti critici 26 ISTRUZIONI GENERALI 27 Trasporto e movimentazione 27 Rischi 27 Montaggio 27 Smontaggio 27 Garanzia 27 DESCRIZIONE GENERALE 28 Introduzione e descrizione dell apparecchiatura 28 Circuito Idraulico 29 Specifiche tecniche 29 Conformità 29 Funzioni Operative 30 Caratteristiche tecniche delle misure 30 Dimensioni di ingombro 30 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE 31 Introduzione 31 Cont...

Страница 24: ...22 ITALIANO Pulizia generale degli elettrodi 36 Ispezione circuito idraulico 36 INTERVENTI STRAORDINARI IN CASO DI GUASTI 36 Guasti meccanici 36 Guasti elettrici 36 ALLEGATO 1 PARTI DI RICAMBIO 37 ...

Страница 25: ...i di fronte all apparecchio come fase propedeutica all uso in modo che risultino chiare le modalità di funzionamento i comandi le connessioni alle apparecchiature periferiche e le precauzioni per un uso corretto e sicuro Il manuale d uso deve essere conservato integro e leggibile in tutte le sue parti in un luogo sicuro ed allo stesso tempo accessibile rapidamente dall operatore durante le operazi...

Страница 26: ... errori che ciò potrebbe comportare né dei danni che potrebbero risultare dall utilizzo o dall applicazione I prodotti i materiali il software ed i servizi presentati in questo documento sono soggetti ad evoluzione in quanto a caratteristiche di presentazione e di funzionamento La società CERTIKIN si riserva pertanto il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso Copyright È vietata o...

Страница 27: ... rete secondo specifica 230Vac 50 60Hz Sostituire immediatamente parti danneggiate Cavi connettori accessori o altre parti dell apparecchio che risultassero danneggiate o non funzionanti correttamente devono essere sostituite immediatamente Contattare in tal caso il più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato Utilizzare solamente accessori e periferiche specificati dalla CERTIKIN Per garan...

Страница 28: ... direttive europee specifiche è indirizzata al continuo miglioramento della progettazione e delle procedure di produzione dei propri apparati al fine di ridurre al minimo l impatto negativo sull ambiente circa la gestione di parti componenti materiali di consumo imballi e dell apparecchio stesso a fine vita Gli imballi sono concepiti e prodotti in modo da permettere il reimpiego o il recupero comp...

Страница 29: ...entuale riparazione rivolgersi ai nostri centri di assistenza e richiedere l utilizzazione di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra riportato può compromettere la sicurezza dell apparecchiatura stessa Allorché si decida di non utilizzare più una centralina installata si raccomanda di renderla inoperante scollegandola dalla rete di alimentazione In caso di eventuali perdite nell app...

Страница 30: ...ne monitorato per facilitare la comprensione fare riferimento alla Figura 1 L acqua proveniente da una derivazione dell impianto di ricircolo della piscina entra attraverso l ingresso acqua di campionamento Figura 1 pos 5 per poi passare all interno del filtro acqua Figura 1 pos 6 che provvede a trattenere eventuali impurità o parti in sospensione di lì giunge all interno dell unità Figura 1 pos 7...

Страница 31: ...zione 230 V 50 60 Hz Grado di protezione IP65 pompe dosatrici strumento IP55 scatola di derivazione IP2X contenitore esterno Condizioni ambientali ambiente chiuso altitudine massima 2000 m temperatura ambiente da 5 C fino a 40 C umidità relativa massima 80 fino a un massimo di 31 C decresce linearmente fino a ridursi al 50 a 40 C Classificazione rispetto alla protezione contro contatti diretti CLA...

Страница 32: ...metrico Range di misura 00 00 14 00 pH Risoluzione 0 01 Ph Accuratezza 0 2 F s Ripetibilità 98 Impedenza di ingresso 10 GOhm Polarizzazione 1 pA REDOX Principio della misura Potenziometrico Range di misura 0 2000mV Risoluzione 1mV Accuratezza 0 2 F s Ripetibilità 98 Impedenza di ingresso 10 GOhm Per ulteriori caratteristiche fare riferimento al manuale specifico delle pompe strumento installate su...

Страница 33: ...o di 0 C Il pannello d controllo deve essere installato facendo attenzione a lasciare sufficiente spazio per il passaggio dei cavi e delle connessioni La lastra di supporto in PVC del PANNELLO DI CONTROLLO PH RX viene fornita con 4 fori in prossimità degli angoli per il fissaggio della stazione a parete In Figura 4 sono riportati gli interassi di foratura e le dimensioni di massima del pannello di...

Страница 34: ...ioni Il campione di acqua deve arrivare alla stazione di campionamento col minor ritardo possibile al fine di garantire un efficace controllo della qualità delle acque La linea di campionamento deve pertanto essere quanto più corta possibile e avere una piccola sezione di passaggio Una lunghezza di 25 metri e una sezione di DN6 è sufficiente a causare un ritardo di circa 1 minuto Il ritardo aument...

Страница 35: ... potrebbe fortemente scaldarsi nella pompa e quindi portare anche ad errori di misurazione Un misuratore di pressione nel nodo di prelievo è utile per la regolazione della valvola a farfalla Lo scarico dell acqua dalla stazione di campionamento è a pressione circa nulla L acqua deve essere in grado di uscire liberamente Deve invece essere installata una pompa se il campione d acqua dovesse tornare...

Страница 36: ...essa alla rete elettrica mediante l interposizione di un isolatore omnipolare con distanza minima tra i contatti di almeno 3 mm Prima di accedere ad ogni dispositivo alimentato assicurarsi di aver staccato la corrente elettrica Figura 9 Figura 9 Collegamento elettrico ingressi 1 e 2 La pannello di controllo viene fornito già cablato internamente È consigliabile comunque alimentare separatamente la...

Страница 37: ... impianto in base a come è strutturato ha le proprie esigenze di manutenzione ed è quindi il manutentore a valutare l intervallo di tempo per l eventuale sostituzione delle parti Prima di effettuare una qualsiasi delle operazioni di manutenzione sotto elencate disattivare elettricamente la stazione di controllo agendo sul sezionatore della linea dove la stessa è posta Prima di effettuare una quals...

Страница 38: ... impianto aprendo la valvola di prelievo per il campionamento Sostituire le parti danneggiate solo con ricambi originali Non lasciare all interno del circuito idraulico impurità che possano ostruirlo Chiudere la valvola di prelievo prima di ripristinare il flusso d acqua alla stazione Ripristinare la pressione all impianto procedendo gradualmente e successivamente alimentare di nuovo la stazione d...

Страница 39: ...0005 Cartuccia Filtrante DPS0002301 Portasonda PP AEL0004922 Elettrodo PH AEL0005022 Elettrodo RX ASZ0000201 Soluzione tampone pH 7 ASZ0000301 Soluzione tampone pH 9 ASZ0001501 Soluzione tampone REDOX 650mV 2003009 Tubo polietilene 4x6 5m 2003004 Tubo cristal 4x6 4m 2003007 Tubo polietilene 4x6 2m ...

Страница 40: ......

Страница 41: ...al components 44 GENERAL INSTRUCTIONS 45 Transport and handling 45 Risks 45 Assembly 45 Disassembly 45 Warranty 45 GENERAL DESCRIPTION 46 Introduction and description of the device 46 Hydraulic System 47 Technical specifications 47 Compliance 47 Operating Functions 48 Technical features of measurements 48 Overall dimensions 48 ASSEMBLY AND INSTALLATION 49 Introduction 49 Package contents 49 Contro...

Страница 42: ...40 ENGLISH General cleaning of the electrodes 54 Hydraulic system inspection 54 EXTRAORDINARY OPERATIONS IN CASE OF FAILURE 54 Mechanical failures 54 Electrical faults 54 ATTACHMENT 1 SPARE PARTS 55 ...

Страница 43: ...ce as a preparatory phase for use so that its operating methods controls connections to peripheral devices and precautions for safe and correct use are clear The user manual must be kept intact and legible in all its parts in a safe place and at the same time easily accessible by the operator during the installation operation maintenance and or revision of the installation Warnings PLEASE NOTE The...

Страница 44: ...ervices in this document are subject to development in terms of presenting features and operation CERTIKIN thus reserves the right to make any changes without notice Copyright It is forbidden to reproduce or copy this manual even partially by any means without the express consent of CERTIKIN GENERAL REQUIREMENTS FOR SAFETY Manufacturer s statement of responsibility The CERTIKIN is considered respo...

Страница 45: ...ies or other parts of the device that are damaged or not operating properly must be replaced immediately If so contact your nearest authorised technical assistance service Only use the accessories and peripherals specified by CERTIKIN To ensure all safety requirements you must only use the accessories specified in this manual or in those of individual devices assembled on the station which have be...

Страница 46: ...als In accordance with specific EU directives CERTIKIN focuses on continuous improvement of the design and production process of its devices in order to minimise the negative impact on the environment with regard to management of component parts supplies packaging and the device at the end of its lifespan The packages are designed and produced in order to permit their reuse or recovery including r...

Страница 47: ...ny repairs please contact our service centres and request use of original spare parts Failure to comply with the above can jeopardise the safety of the device If you no longer decide to use an installed control unit it is recommended to make it inoperable by unplugging it from the mains In case of any leaks in the hydraulic system of the control unit breakage of OR seal valves pipes you must stop ...

Страница 48: ...tion and is monitored to facilitate understanding refer to Figure1 The water coming from a shunt of the pool s recirculation system enters through the sampling water inlet Figure1 pos 5 then flows inside the water filter Figure1 pos 6 which keeps any impurities or suspended parts and from there into the unit Figure1 pos 7 responsible to check the different chemical physical values depending on the...

Страница 49: ... Power supply 230 V 50 60 Hz Protection grade IP65 instrument metering pumps IP55 junction box IP2X outer container Environmental conditions closed environment maximum altitude 2000 m ambient temperature from 5 C to 40 C maximum relative humidity 80 up to maximum 31 C decreases linearly until reaching 50 at 40 C Classification with regard to protection against direct contacts CLASS I the device is...

Страница 50: ...measurement Potentiometer Measuring range 00 00 14 00 pH Resolution 0 01 Ph Accuracy 0 2 F s Repeatability 98 Input impedance 10 GOhm Polarisation 1 pA REDOX Principle of measurement Potentiometer Measuring range 0 2000mV Resolution 1mV Accuracy 0 2 F s Repeatability 98 Input impedance 10 GOhm For further details refer to the specific manual of the tool pumps installed on the panel Overall dimensi...

Страница 51: ...C The minimum temperature must not be below 0 C The control panel must be installed making sure to leave enough space for the wires and connections The CONTROL PANEL PVC PH RX support plate comes with 4 holes near the corners in order to wall mount the station Figure4 shows the drilling centre distances and dimensions of the panel dimensions in mm Figure4 Wall mounting hole position of the plate 4...

Страница 52: ...ine reacts with metal pipes The water sample must reach the sampling station with the least possible delay in order to ensure effective monitoring of the quality of water The sampling line should be as short as possible and have a small flow section A length of 25 meters and a section of DN6 is enough to cause a delay of about 1 minute The delay increases to 5 minutes if the line itself has a cros...

Страница 53: ...to control Also the water might heat up significantly in the pump and thus lead to incorrect measurements A pressure meter in the sampling node is useful to regulate the throttle valve Draining water from the sampling station is at almost nil pressure The water must be able to drain freely On the other hand a pump must be installed if the water sample goes back to a pressurised system With referen...

Страница 54: ...d to the mains via an interposed omnipolar cut out switch with minimum distance between contacts of at least 3 mm Before accessing each powered device make sure the mains power supply has been disconnected Figure 9 Figure 9 Electrical connection inputs 1 and 2 The control panel is supplied already wired internally It is advisable to power the control station separately from other devices that may ...

Страница 55: ...n fact each system according to the way it is structured has its own maintenance requirements Therefore the maintenance technician must evaluate the interval of time for any replacement of parts Before carrying out any of the maintenance operations listed below electrically disconnect the control station from the line s switch where it is located Before carrying out any of the maintenance operatio...

Страница 56: ...after having stopped the flow of water that reaches the station and having depressurised the system by opening the sampling valve Replace the damaged parts only with original spare parts Do not leave impurities inside the hydraulic circuit which can clog it Close the sampling valve before restoring the water flow to the station Gradually restore system pressure and then power the control station a...

Страница 57: ...0005 Filter Cartridge DPS0002301 Probe holder PP AEL0004922 PH Electrode AEL0005022 RX Electrode ASZ0000201 pH7 Buffer solution ASZ0000301 pH9 Buffer solution ASZ0001501 REDOX buffer solution 650mV 2003009 Polyethylene pipe 4x6 5m 2003004 Crystal pipe 4x6 4m 2003007 Polyethylene pipe 4x6 2m ...

Страница 58: ......

Страница 59: ...iculière pour composants critiques 62 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 63 Transport et manutention 63 Risques 63 Montage 63 Démontage 63 Garantie 63 DESCRIPTION GÉNÉRALE 64 Introduction et description de l équipement 64 Circuit hydraulique 65 Caractéristiques techniques 65 Conformité 65 Fonctions opérationnelles 66 Caractéristiques techniques des mesures 66 Dimensions d encombrement 66 MONTAGE ET INSTALLATI...

Страница 60: ...FRANCAIS Nettoyage général des électrodes 72 Inspection du circuit hydraulique 72 INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES EN CAS DE PANNES 72 Pannes mécaniques 72 Pannes électriques 72 ANNEXE 1 PIÈCES DE RECHANGE 73 ...

Страница 61: ...comme phase préparatoire à l utilisation de manière à ce que les modalités de fonctionnement les commandes les connexions aux appareils périphériques et les précautions à prendre en vue d un usage correct et sécurisé soient claires Le manuel d utilisation doit être conservé intact et lisible sous toutes ses parties dans un endroit sûr et en même temps accessible rapidement par l opérateur lors de ...

Страница 62: ...ble des erreurs que cela pourrait entraîner ni des dommages pouvant résulter de l utilisation ou de l application de ces dernières Les produits le matériel les logiciels et les services présentés dans ce document sont susceptibles d évoluer en ce qui concerne leurs caractéristiques de présentation et de fonctionnement La société CERTIKIN se réserve donc le droit d apporter toute modification sans ...

Страница 63: ...rme aux caractéristiques 230Vac 50 60Hz Remplacer immédiatement toute pièce endommagée Les câbles connecteurs accessoires ou autres pièces de l appareil qui s avèrent être endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement doivent être remplacés immédiatement Contacter dans ce cas le centre d assistance technique agréé le plus proche N utiliser que des accessoires et des périphériques spécifiés pa...

Страница 64: ...ERTIKIN conformément aux Directives européennes spécifiques vise l amélioration continue des procédures de conception et de production de ses appareils afin de minimiser l impact négatif sur l environnement en ce qui concerne la gestion des composants des consommables des emballages et de l appareil même à la fin de sa vie utile Les emballages sont conçus et produits afin de pouvoir les réutiliser...

Страница 65: ... s adresser à nos centres d assistance et demander d utiliser des pièces de rechange d origine Le non respect des consignes ci dessus peut compromettre la sécurité de équipement Si vous décidez de ne plus utiliser une centrale installée il est conseillé de la rendre inutilisable en la débranchant du réseau d alimentation En cas de fuites dans l appareil hydraulique de la centrale rupture du joint ...

Страница 66: ...le et est monitoré pour faciliter la compréhension se reporter à la Figure 1 L eau provenant d une dérivation de l installation de recirculation de la piscine entre par l entrée d eau d échantillon Figure 1 pos 5 pour passer ensuite à l intérieur du filtre à eau Figure 1 pos 6 qui se charge de retenir toutes les impuretés ou les particules en suspension à partir de là elle arrive à l intérieur de ...

Страница 67: ...VC rigide Alimentation 230 V 50 60 Hz Indice de protection IP65 pompes de dosage de l instrument IP55 boîte de dérivation IP2X conteneur externe Conditions ambiantes local fermé altitude maximum 2 000 m température ambiante de 5 C à 40 C humidité relative maximale 80 jusqu à un maximum de 31 C elle baisse linéairement jusqu à diminuer de 50 à 40 C Classification en matière de protection contre les...

Страница 68: ...iométrique Plage de mesure 00 00 14 00 pH Résolution 0 01 Ph Précision 0 2 F s Répétabilité 98 Impédance d entrée 10 GOhm Polarisation 1 pA REDOX Principe de la mesure Potenziométrique Plage de mesure 0 2 000 mV Résolution 1mV Précision 0 2 F s Répétabilité 98 Impédance d entrée 10 GOhm Pour obtenir des caractéristiques supplémentaires se reporter au manuel spécifique des pompes de l instrument in...

Страница 69: ... à 0 C Le panneau de contrôle doit être installé en veillant à laisser suffisamment d espace pour le passage des câbles et des connexions La plaque de support en PVC du PANNEAU DE CONTRÔLE PH RX est fournie avec 4 orifices à proximité des angles pour la fixation murale de la station La Figure 4 illustre les entraxes de perforation et les dimensions maximales du panneau dimensions en mm Figure 4 Po...

Страница 70: ... métal des tubes L échantillon d eau doit arriver à la station d échantillonnage dans les plus brefs délais afin d assurer un contrôle efficace de la qualité de l eau La ligne d échantillonnage doit donc être le plus courte possible et avoir une petite section de passage Une longueur de 25 mètres et une section de DN6 suffisent à provoquer un retard d environ une minute Le retard passe à 5 minutes...

Страница 71: ...pourrait de plus fortement chauffer dans la pompe et conduire de ce fait à des erreurs de mesure aussi Un mesureur de pression dans le nœud de prélèvement est utile pour régler la vanne papillon La vidange de l eau de la station d échantillonnage s effectue avec une pression quasi nulle L eau doit être en mesure de sortir librement Il faut en revanche installer une pompe si l échantillon d eau doi...

Страница 72: ...é au réseau électrique en interposant un isolateur omnipolaire en laissant une distance minimale entre les contacts de 3 mm Avant d accéder à chaque dispositif alimenté prendre soin de couper le courant électrique Figure 9 Figure 9 Raccordement électrique entrées 1 et 2 Le panneau de contrôle est fourni déjà câblé en interne Il est tout de même conseillé d alimenter à part la station de contrôle d...

Страница 73: ...que Dans la réalité selon la manière dont elle est structurée chaque installation a ses propres besoins d entretien et c est de ce fait le personnel d entretien qui évalue l intervalle de temps pour le remplacement éventuel des pièces Avant d effectuer toute opération d entretien énumérée ci dessous désactiver électriquement la station de contrôle en intervenant sur le sectionneur de la ligne où e...

Страница 74: ...tion en ouvrant la vanne de prélèvement pour l échantillonnage Remplacer les pièces endommagées uniquement avec des pièces de rechange d origine Ne pas laisser d impuretés à l intérieur du circuit hydraulique qui peuvent l obstruer Fermer la vanne de prélèvement avant de rétablir le flux d eau à la station Rétablir la pression à l installation en procédant progressivement puis réalimenter la stati...

Страница 75: ...00005 Cartouche filtrante DPS0002301 Porte sonde PP AEL0004922 Électrode pH AEL0005022 Électrode RH ASZ0000201 Solution tampon pH 7 ASZ0000301 Solution tampon pH 9 ASZ0001501 Solution tampon REDOX 650mV 2003009 Tube polyéthylène 4x6 5m 2003004 Tube verre 4x6 4m 2003007 Tube polyéthylène 4x6 2m ...

Страница 76: ......

Страница 77: ...pecial aos componentes críticos 80 INSTRUÇÕES GERAIS 81 Transporte e movimentação 81 Riscos 81 Montagem 81 Desmontagem 81 Garantia 81 DESCRIÇÃO GERAL 82 Introdução e descrição da aparelhagem 82 Circuito hidráulico 83 Especificações técnicas 83 Conformidade 83 Funções operativas 84 Características técnicas das medições 84 Dimensões totais 84 MONTAGEM E INSTALAÇÃO 85 Introdução 85 Conteúdo da embala...

Страница 78: ...76 PORTUGUÊS Limpeza geral dos elétrodos 90 Inspeção do circuito hidráulico 90 INTERVENÇÕES EXTRAORDINÁRIAS EM CASO DE FALHAS 90 Falhas mecânicas 90 Falhas elétricas 90 ANEXO 1 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 91 ...

Страница 79: ...ma fase preparatória para o uso do aparelho para que sejam claras as modalidades de funcionamento comandos e conexões às aparelhagens periféricas além das precauções para o uso seguro e correto O manual de uso deve ser conservado íntegro e legível em todas as suas partes em local seguro e onde possa ser consultado rápido e facilmente pelo operador durante as operações de instalação uso manutenção ...

Страница 80: ...s e não pode ser responsabilizada por erros que possam gerar danos decorrentes do uso ou da aplicação Os produtos materiais software e serviços apresentados neste documento estão em constante evolução em termos de apresentação e funcionamento A sociedade CERTIKIN reserva se o direito de efetuar alterações sem prévio aviso Direitos autorais É proibido reproduzir ou copiar este manual total ou parci...

Страница 81: ...rede segundo o valor especificado 230Vac 50 60Hz Substituir as peças danificadas imediatamente Os cabos conectores acessórios ou outras partes do aparelho que apresentarem danos ou mau funcionamento devem ser substituídos imediatamente Neste caso contacte o centro de assistência técnica autorizada mais próximo Utilizar somente acessórios e periféricas especificados por CERTIKIN Para garantir todos...

Страница 82: ...diretivas europeias específicas está empenhada com a melhoria contínua do projeto e com os procedimentos de produção de suas próprias aparelhagens a fim de reduzir o mínimo impacto negativo no ambiente referente à gestão de componentes materiais de consumo embalagens e do próprio aparelho no final de sua vida útil As embalagens são concebidas e produzidas de forma a permitir a reutilização ou recu...

Страница 83: ...ara eventuais reparações entre em contacto com nossos centros de serviço e solicite peças de reposição originais O desrespeito às indicações acima descritas pode prejudicar a segurança da aparelhagem Em caso de desmantelamento da central recomenda se torná la inoperante desconectando a da rede elétrica Em caso de fugas no sistema hidráulico da central rutura da junta circular de vedação das válvul...

Страница 84: ...ontrolo e é monitorado para facilitar a compreensão referir se à Figura 1 A água proveniente de uma derivação do sistema de circulação da piscina entra através da entrada de água de amostragem Figura 1 pos 5 para passar por dentro do filtro de água Figura 1 pos 6 onde serão retidas eventuais impurezas ou partículas suspensas para chegar ao interior da unidade Figura 1 pos 7 que tem por função cont...

Страница 85: ...pa de PVC rígida Alimentação 230 V 50 60 Hz Grau de proteção IP65 bombas doseadoras instrumento IP55 caixa de junção IP2X contentor externo Condições ambientais ambiente fechado altitude máxima de 2000 m temperatura ambiente de 5 C até 40 C humidade relativa máxima de 80 até um máximo de 31 C diminui de forma linear até diminuir para 50 a 40 C Classificação referente à proteção contra contactos di...

Страница 86: ...edição Potenciómetro Limiar de medida 00 00 14 00 pH Resolução 0 01 Ph Precisão 0 2 F s Repetibilidade 98 Impedância de entrada 10 GOhm Polarização 1 pA REDOX Princípio de medição Potenciómetro Limiar de medida 0 2000mV Resolução 1mV Precisão 0 2 F s Repetibilidade 98 Impedância de entrada 10 GOhm Para ulteriores detalhes referir se ao manual específico das bombas instaladas no painel Dimensões to...

Страница 87: ...ve ser inferior a 0 C O painel de controlo deve ser instalado de modo a deixar espaço suficiente para a passagem de cabos e conexões A chapa de suporte em PVC do PAINEL DE CONTROLO PH RX é fornecida com 4 furos situados nas proximidades dos ângulos para a fixação da estação em paredes A Figura 4 mostra as distâncias e perfuração e as dimensões máximas do painel dimensões em mm Figura 4 Posição dos...

Страница 88: ...reage com o metal dos tubos A amostra de água deve chegar à estação de amostragem com o menor atraso possível a fim de garantir um controlo eficaz da qualidade da água A linha de amostragem deve ser o mais curta possível e ter uma pequena secção de passagem Um comprimento de 25 metros e uma secção de DN6 são valores suficientes para causar um atraso aproximado de 1 minuto O atraso aumenta para 5 m...

Страница 89: ...ode tornar o controlo mais difícil Ademais a água pode aquecer muito na bomba gerando medições incorretas Um medidor de pressão do nó de extração é útil para a regulação da válvula de borboleta A descarga da água de amostragem possui pressão quase nula A água não deve haver impedimentos para sair livremente Deve ser instalada uma bomba se a amostra de água deve retornar a um sistema pressurizado C...

Страница 90: ...terposição de um isolador unipolar com distância mínima entre os contactos de pelo menos 3 mm Antes de aceder ao dispositivo alimentado certificar se de ter desconectado a alimentação elétrica Figura 9 Figura 9 Ligação elétrica entradas 1 e 2 O painel de controlo é fornecido cablado internamente De qualquer forma é aconselhável alimentar separadamente a estação de controlo de outros aparelhos que ...

Страница 91: ...porque referem se a um sistema teórico Na verdade cada sistema de acordo como é estruturado possui suas próprias exigências de manutenção e o manutentor deve avaliar a frequência para a eventual substituição de peças Antes de efetuar uma das operações de manutenção abaixo listadas desligar eletricamente a estação de controlo atuando no seccionador da linha onde está instalado Antes de efetuar uma ...

Страница 92: ...rindo a válvula de extração para amostragem Substituir as peças danificadas apenas com peças de reposição originais Não deixar no interior do circuito hidráulico impurezas que possam bloqueá lo Fechar a válvula de extração antes de restaurar o fluxo de água à estação Restaurar a pressão ao sistema procedendo gradualmente e em seguida ligar a estação de controlo à rede elétrica INTERVENÇÕES EXTRAOR...

Страница 93: ...005 Cartucho filtrante DPS0002301 Porta sonda PP AEL0004922 Elétrodo PH AEL0005022 Elétrodo RX ASZ0000201 Solução tampão pH 7 ASZ0000301 Solução tampão pH 9 ASZ0001501 Solução tampão REDOX 650mV 2003009 Tubo de polietileno 4 x 6 5m 2003004 Tubo cristal 4x6 4m 2003007 Tubo de polietileno 4 x 6 2 m ...

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ...CDMU 00204ML1A 05 2016 ...

Отзывы: