background image

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

 

 

1.

Garantía  limitada  de  por  vida  ("Garantía")   

Cequent  Performance  Products,  Inc. 

("nosotros",  "nos"  o  "nuestro/a/s")  garantiza  al  comprador  original  únicamente  ("usted"  o 
"su/s") que el producto estará libre de defectos significativos tanto en materiales como en mano 
de obra, con la excepción del desgaste normal.  La garantía sólo es válida si (a) los productos se 
nos devuelven para inspección y pruebas; (b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción 
que  cualquier  supuesta  no  conformidad  es  meritoria  y  no  ha  sido  causada  por  el  mal  uso, 
negligencia,  desgaste,  instalación  incorrecta,  almacenamiento  inadecuado,  reparación 
inadecuada,  alteración,  o  accidente;  y  (c)  los  productos  fueron  instalados,  mantenidos  y 
utilizados  de  acuerdo  con  nuestras  instrucciones.   

LA  GARANTÍA  REEMPLAZA 

CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA GARANTÍA 
DE  TÍTULO  SEGÚN  LO  ESTABLECE  EL  CODIGO  COMERCIAL  UNIFORME 
VIGENTE  EN  MICHIGAN),  INCLUYENDO  SIN  LIMITACIÓN,  LAS  GARANTÍAS  DE 
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TALES 
GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE ANULADAS. 

 

 

2.

Obligaciones del comprador. 

Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra 

dirección  principal  en  47912  Halyard  Dr.  Suite  100,  Plymouth,  MI  48170,  1-800-632-3290, 
identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la 
reclamación.    Cualquier  producto  devuelto  que  se  reemplace  o  se  reembolse  se  convierte  en 
propiedad  nuestra.    Usted  podría  ser  responsable  por  los  costos  de  envío  del  producto.  
Conserve  el  recibo  de  compra  para  verificar  la  fecha  de  compra  y  que  usted  es  el  comprador 
original.    Nos  debe  entregar  el  producto  y  el  recibo  de  compra  para  procesar  su  reclamo  de 
garantía. 

 

3.

Recurso  exclusivo.   

El  reemplazo  del  producto  es  su  único  y  exclusivo  recurso  bajo  esta 

Garantía.    No  seremos  responsables  por  el  servicio  o  cargos  de  mano  de  obra  en  los  que  se 
incurra  al  quitar  o  reemplazar  un  producto.      EN  NINGÚN  CASO  SEREMOS 
RESPONSABLES  DE  LOS  DAÑOS  INDIRECTOS,  ESPECIALES,  CONSECUENCIALES 
O PUNITIVOS. 

 

4.

Riesgo  asumido. 

  Usted  reconoce  y  acepta  que  cualquier  uso  del  producto  para  cualquier 

propósito  diferente  al  uso(s)  especificado(s)  en  las  instrucciones  del  producto  es  a  su  propio 
riesgo.   

 

5.

Ley  gobernante.

    Esta  garantía  le  otorga  derechos  legales.  Usted  también  podría  tener  otros 

derechos  que  varían  de  estado  a  estado.    Esta  garantía  está  regida  por  las  leyes  del  estado  de 
Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en 
el condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que 
surja con respecto a esta garantía. 

         Rev 9/2014 

 

Instrucciones de instalación 

NÚMEROS DE PARTES: 76025, 84025 

 

©2016 Cequent™ Performance Products, Inc. Impreso en México   

Hoja 13 de 18 

76025NP 

03-31-17 

Rev. C 

   

Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE:  

SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su 

enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura. 

NO corte, suelde ni modifique este receptor. 

VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y 

que el enganche esté firmemente montado en su vehículo. 

SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones 

para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el 

enganche ANTES de usar. 

CARGUE el remolque más pesado por el frente. 

NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del 

vehículo de remolque, o: 

 

 

 

 

Use SIEMPRE el cinturón de seguridad. 

REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de 

velocidad. 

Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y 

sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO 

aumente la velocidad. 

Tipo de enganche 

Peso bruto 

máximo del 

remolque  

Peso máximo de 

la horquilla 

Carga de peso 

3500 lb. (1589 kg) 

525 lb. (238 kg) 

Distribución de peso 

N/A 

N/A 

Escanee para sugerencias 
de remolque seguro, o 
visite 

http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx 

 

  
 

 

Cequent

 Performance Products, Inc. 

                          

Sitio web: www.cequentgroup.com              

                             Assistance técnica: 800-632-3290 
                             [email protected] 

 

      

 

Содержание 76025

Страница 1: ...c the products were installed maintained and used in accordance with Our instructions THE WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY DISCLAIMED 2 ...

Страница 2: ...Cequent Performance Products Inc Printed in Mexico Sheet 2 of 18 76025NP 03 31 17 Rev C Installation Time 80 min The time listed above is the average time for professional installers If you do not feel comfortable performing this installation on your own or are in need of assistance please contact a professional installer Hitch Illustration Front of Vehicle Cequent Performance Products Inc Website...

Страница 3: ...stallation Instructions PART NUMBERS 76025 84025 Always wear SAFETY GLASSES when installing hitch Figure 2 Fastener Kit 76025F Qty 4 Flat Washer 1 2 Qty 2 Spacer Block 375 x 1 50 x 3 00 Qty 2 Bolt M12 1 25 x 45 CL8 8 Qty 2 Conical washer 1 2 Qty 4 Bolt M10 1 25 x 40 CL 10 9 Qty 4 Conical washer 3 8 Fasteners typical both sides Figure 3 Figure 6 Conical washer teeth side against hitch ...

Страница 4: ...frame rails Raise the bumper beam to sandwich the hitch and loosely secure them by the rest of M10 fasteners at lower attachment holes see Figure 1 5 Tighten all M10 fasteners with torque wrench to 59 Lb Ft 80 N M and all M12 fasteners to 76 Lb Ft 103 N M 6 Bumper beam raised bracket height adjustment use a hammer to bend 3 raised brackets on bumper beam to reduce the height about 1 4 see Figure 4...

Страница 5: ...ide if present Keep the bottom panel and mud flaps for reinstallation 2 Bumper fascia removal use panel removal tool to remove 2 plastic rivets from center bottom fascia Use phillips screwdriver and 10 mm socket to remove 4 bolts from wheel well liner each side Open the trunk and use 3 16 hex bits to remove 2 screws each side see Figure 3 Using plastic trim tools gently remove the plastic fascia s...

Страница 6: ... frame rails Raise the bumper beam to sandwich the hitch and loosely secure them by the rest of M10 fasteners at lower attachment holes see Figure 1 5 Tighten all M10 fasteners with torque wrench to 59 Lb Ft 80 N M and all M12 fasteners to 76 Lb Ft 103 N M 6 Bumper beam raised bracket height adjustment use a hammer to bend 3 raised brackets on bumper beam to reduce the height about 1 4 see Figure ...

Страница 7: ...ncorrects une modification ou un accident c les produits ont été installés entretenus et utilisés conformément à Nos instructions LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L ADÉQUATION À UN USAGE PART...

Страница 8: ...ative du véhicule 2016 Cequent Performance Products Inc Imprimé au Mexique Feuille 8 de 18 76025NP 03 31 17 Rev C Durée de l installation 80min La valeur indiquée ci dessus est la durée moyenne des installeurs professionnels Si vous ressentez de l inconfort à réaliser cette installation par vous même ou si vous avez besoin d assistance veuillez communiquer avec un installateur professionnel Illust...

Страница 9: ...oujours porter des LUNETTES DE PROTECTION lors de l installation de l attelage Figure 2 Visserie similaire des deux côtés Figure 3 Figure 6 Rondelle conique Dents orientées contre l attelage Instructions d installation NUMÉROS DE PIÈCE 76025 84025 Visserie 76025F Qté 4 Rondelle plate 1 2 Qté 2 Bloc espaceur 375 x 1 50 x 3 00 Qté 2 Boulon M12 1 25 x 45 CL8 8 Qté 2 Rondelle conique 1 2 Qté 4 Boulon ...

Страница 10: ...ndelles coniques 1 2 po dans les longerons Soulever la poutre de pare chocs pour intercaler l attelage et fixer ceux ci avec le reste de la visserie M10 dans les trous de fixation inférieurs voir la Figure 1 5 Serrer toute la visserie M10 au couple de 59 lb pi 80 N m et toute la visserie M12 au couple de 76 lb pi 103 N m 6 Ajustement de la hauteur du support surélevé de la poutre de pare chocs Uti...

Страница 11: ...de boue pour réinstallation 2 Enlèvement du carénage de pare chocs Utiliser l écarteur de panneau pour retirer deux 2 rivets en plastique du centre du carénage inférieur Utiliser un tournevis à tête étoilée et une douille 10 mm pour retirer quatre 4 boulons de la doublure de passage de roue de chaque côté Ouvrir le coffre et utiliser des embouts hexagonaux 3 16 po pour retirer deux 2 vis de chaque...

Страница 12: ...r la poutre de pare chocs pour intercaler l attelage et fixer ceux ci avec le reste de la visserie M10 dans les trous de fixation inférieurs voir la Figure 1 5 Serrer toute la visserie M10 au couple de 59 lb pi 80 N m et toute la visserie M12 au couple de 76 lb pi 103 N m 6 Ajustement de la hauteur du support surélevé de la poutre de pare chocs Utiliser un marteau pour courber trois 3 supports sur...

Страница 13: ...ASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS ESPECIALES CONSECUENCIALES O PUNITIVOS 4 Riesgo asumido Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso s especificado s en las instrucciones del producto es a su propio riesgo 5 Ley gobernante Esta garantía le otorga derechos legales Usted también podría tener otros derechos que varían de estado a es...

Страница 14: ...enta al vehículo 2016 Cequent Performance Products Inc Impreso en México Hoja 14 de 18 76025NP 03 31 17 Rev C Tiempo de instalación 80 min El tiempo indicado anteriormente es el tiempo promedio para instaladores profesionales Si usted no se siente cómodo para realizar esta instalación por su cuenta o necesita asistencia sírvase ponerse en contacto con un instalador profesional Cequent Performance ...

Страница 15: ... Parachoques Panel lateral Travesaño del parachoques Pegar la arandela plana al panel lateral Figura 5 3 0 8 5 2016 Cequent Performance Products Inc Impreso en México Hoja 15 de 18 76025NP 03 31 17 Rev C Siempre usar GAFAS DE SEGURIDAD al instalar el enganche Figura 2 Fijadores iguales ambos lados Figura 3 Figura 6 Arandela cónica Costado de dientes contra el enganche Instrucciones de instalación ...

Страница 16: ... cónicas de 1 2 a los largueros del bastidor Levantar el travesaño del parachoques para colocar el enganche en el centro y sin apretar asegurarlo con el resto de los fijadores M10 en los orificios de fijación inferior ver la Figura 1 5 Apretar todos los fijadores M10 con una llave de torque a 59 Lb pies 80 N M y todos los fijadores M12 a 76 Lb pies 103 N M 6 Ajuste de altura del soporte elevado de...

Страница 17: ...a la reinstalación 2 Eliminación de la fascia del parachoques Usar la herramienta de eliminación de paneles para quitar 2 remaches de plástico desde el centro de la fascia inferior Usar un destornillador de estrella y una llave de 10 mm para eliminar 4 pernos del revestimiento del receptáculo de la rueda en cada lado Abrir el maletero y usar brocas hexagonales de 3 16 para eliminar 2 tornillos de ...

Страница 18: ... el enganche en el centro y sin apretar asegurarlo con el resto de los fijadores M10 en los orificios de fijación inferior ver la Figura 1 5 Apretar todos los fijadores M10 con una llave de torque a 59 Lb pies 80 N M y todos los fijadores M12 a 76 Lb pies 103 N M 6 Ajuste de altura del soporte elevado del travesaño del parachoques Usar un martillo para doblar 3 soportes elevados 3 en el travesaño ...

Отзывы: