background image

( SV )  3

SV

SV

växelströmskontakten, ansluta likströmskabelns klämmor till sina respektive 
ändpoler och åter ansluta växelströmskontakten till elnätet.
Batteriladdaren är nu i standby-läget och lysdioderna “12 V”, “GEL” och ”PÅ” 
är tända. Detta är läget för standardladdning. Så fort du trycker på knappen 
för start, börjar batteriladdaren laddningen av 12 V batteriet med gelceller.
Gör följande om ett annat val önskas:

Fas 1

 – Tryck på knappen för val av SPÄNNING för att välja rätt batterispänning, 

d.v.s. 6 V eller 12 V.

Fas 2

 – Tryck på knappen för val av BATTERI för att välja batteritypen som 

ska laddas, d.v.s. “GEL” eller “STD”.
GEL indikerar ett vanligt underhållsfritt batteri, d.v.s. gel-, VRLA-, AGM-batteri 
o.s.v. STD indikerar ett vanligt blybatteri eller ett kalciumbatteri.

Fas 3

 – Tryck på knappen “START” för att starta batteriladdningen.

Batterifel - När lysdioden “FEL” tänds några sekunder efter att du har 
kopplat om till laddningsläget innebär det att den intelligenta batteriladdaren 
detekterar ett av följande feltillstånd hos batteriet:
a)  Låg batterispänning - <3 V
b)  Hög batterispänning - >15 V (12 V batteri)/>7,5 V (6 V batteri)
c)  Kortslutning av batteriet eller kortslutning av battericellerna
d)  Fel val av batterispänning.

Nu stoppar batteriladdaren laddningen. I punkterna a, b, och c kan batteriet 
vara defekt. Kontakta närmaste serviceverkstad. Om problemet beror på 
punkt d behöver du bara välja rätt spänning och fortsätta batteriladdningen.

4.3 LYSDIODER

OMVÄND

 – Omvänd polaritet

FEL

 – Batterifel.

 – Anslutning till elnätet.

LADDNING

 – När batteriet absorberar laddningen.

FULLT

 – När batteriet är fulladdat och går till laddningsläget “fl oat” 

för underhållsladdning.

4.4  NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT

När lysdioden “FULLT” tänds är batteriet fulladdat. Batteriladdaren övergår 
nu till funktionsläget “fl oat” och du behöver inte göra någonting förrän nästa 
gång batteriet ska användas.
Batteriladdaren frånkopplas när växelströmskontakten dras ut ur elnätets 
kontaktdon. 
Batteriladdaren återgår automatiskt till läge “Underhållsladdning” om 
kabelklämmorna för elström tas bort från batteriet när växelströmskontakten 
fortfarande sitter i eluttaget.

5.0 UNDERHÅLL 

OCH 

SKÖTSEL

Lite skötsel gör att din batteriladdare kan fungera felfritt i många år.

–   Rengör klämmorna varje gång en laddning har slutförts. Ta bort all slags 

vätska från batteriet som kan ha kommit i kontakt med klämmorna. Detta 
för att undvika korrosion.

–   Rulla ihop in- och utkablarna noggrant när batteriladdaren ställs undan 

för förvaring. Detta hjälper till att förhindra oavsiktliga skador på kablarna 
och batteriladdaren.

–   Rengör regelbundet batteriladdarens hölje med en mjuk trasa för att hålla 

ytan skinande ren och förhindra korrosion.

–  Förvara batteriladdaren på en ren och torr plast.

6.0 FELSÖKNING

Fel kan oftast åtgärdas av användaren. Läs denna tabell över möjliga åtgärder 
av de vanligaste problemen.

PROBLEM

MÖJLIG ORSAK

ÅTGÄRD

Batteriet är anslutet 
och batteriladdaren är 
påslagen men laddar inte.

Batteriladdaren är inte i 
laddningsläget.

Tryck på knappen för 
VISNINGSLÄGE tills 
lysdioden för
Laddningsprocentsats 
eller Spänning tänds.

Lysdioderna lyser på ett 
sätt som inte förklaras i 
manualen.

En knapp kan ha varit 
intryckt när
stickkontakten sattes i 
eluttaget. Batteriladdaren 
kan vara defekt.

Kontrollera att inget rör 
vid styrpanelen, dra sedan 
ut apparatens
stickkontakt och sätt i 
den igen. Vänd dig till 
återförsäljaren för ett 
byte.

Den gröna lysdioden 
FULLT tänds några 
minuter efter att batteriet 
har anslutits.

Det kan hända att 
batteriet är fulladdat 
eller har laddats nyligen 
och lämnat såpass hög 
batterispänning att det 
uppfattas som fulladdat.

Om batteriet sitter i ett 
fordon kan du tända 
strålkastarna i några 
minuter för att minska 
batterispänningen och 
åter försöka att ladda. 
Prova även att välja en
lägre LADDNINGSSTYRKA.

Batteriladdarens 
stickkontakt har dragits 
ut ur vägguttaget men 
displayen är fortfarande 
tänd.

Batteriet förser displayen 
med effekt.

Frånkoppla batteriet.

7.0 MILJÖSKYDD

Förbrukade elprodukter ska inte kasseras med 
hushållsavfallet.
Lämna in dem vid en återvinningscentral.
Hör med din kommun eller återförsäljare vad som gäller för 
återvinning.

Содержание I-CHARGER 1.5

Страница 1: ...serve este manual SV Instruktioner för säkerhet använding och underåll Spar denna handledning NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri ú...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Y INSTRUCTIONS EN 2 2 1 GASES EN 2 2 2 TYPES OF BATTERIES EN 2 2 3 POINT OF NOTES EN 2 2 4 DANGER EN 2 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST EN 2 4 0 OPERATION EN 2 4 1 CONNECTION EN 2 4 2 CHARGING EN 3 4 3 LED INDICATORS EN 3 4 4 WHEN THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED EN 3 5 0 MAINTENANCE AND CARE EN 3 6 0 TROUBLE SHOOTING EN 3 7 0 ENVIRONMENTAL PROTECTION EN 3 EN EN EN 1 ...

Страница 4: ... hazard 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST If the battery needs to be removed from the vehicle before charging always remove the grounded terminal from the battery first also ensure that all accessories in the vehicle are tuned off to prevent arcing Ensure that the surrounding area is well ventilated to allow dispersal of toxic fumes or gases Ensure the battery terminals are clean If the battery has a remo...

Страница 5: ...l the next time it is used When the AC power plug is removed from the power supply connection the battery charger switches off The battery charger automatically switches back to the Maintenance mode if the direct current cable clamps are removed from the battery while the alternating current plug is still connected to the power supply 5 0 MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your...

Страница 6: ...ONS DE SECURITE IMPORTANTES FR 2 2 1 GAZ FR 2 2 2 TYPES DE BATTERIES FR 2 2 3 REMARQUES FR 2 2 4 DANGER FR 2 3 0 LISTE DE CONTRÔLE DE LA PRECHARGE FR 2 4 0 FONCTIONNEMENT FR 2 4 1 BRANCHEMENT FR 2 4 2 CHARGE FR 3 4 3 INDICATEURS LED FR 3 4 4 LORSQUE LA BATTERIE EST ENTIÈREMENT CHARGÉE FR 3 5 0 ENTRETIEN ET SOIN FR 3 6 0 RECHERCHE DES PANNES FR 3 7 0 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT FR 3 ...

Страница 7: ...t la réparation Ne jamais tirer la fiche du câble pour détacher le chargeur de batterie de la fiche En tirant le câble on risque d endommager le câble ou la fiche Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le constructeur par son agent d assistance ou par un personnel tout autant qualifié pour empêcher tout danger 3 0 LISTE DE CONTRÔLE DE LA PRECHARGE ISi la batterie doit ê...

Страница 8: ...e mode de charge float d entretien 4 4 LORSQUE LA BATTERIE EST ENTIÈREMENT CHARGÉE Lorsque la led PLEIN s allume la batterie est entièrement chargée Le chargeur de batterie passe maintenant au mode de fonctionnement float et n exige aucune attention jusqu à la prochaine fois que l on utilise Lorsque la fiche d alimentation c a est dégagée du connecteur d alimentation le chargeur de batterie se déb...

Страница 9: ...DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES 2 2 1 GASES ES 2 2 2 TIPOS DE BATERÍAS ES 2 2 3 NOTAS ES 2 2 4 PELIGRO ES 2 3 0 LISTA DE CONTROL DE LA PRECARGA ES 2 4 0 FUNCIONAMIENTO ES 2 4 1 CONEXIÓN ES 2 4 2 CARGA ES 3 4 3 LED DE INDICACIÓN ES 3 4 4 CUANDO LA BATERÍA ESTÁ CARGADA A TOPE ES 3 5 0 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ES 3 6 0 INVESTIGACION DE AVERIAS ES 3 7 0 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE ES 3 ...

Страница 10: ...ersona profesionalmente calificada para su comprobación y reparación Para desconectar el cargador de baterías no tirar nunca del enchufe desde el cable porque esto podría dañar el cable o el enchufe Si el cable de alimentación está dañado hay que hacerlo sustituir por el fabricante por su encargado de asistencia o por otro personal igualmente calificado con el fin de evitar peligros 3 0 LISTA DE C...

Страница 11: ...riente CARGA Cuando la batería absorbe la carga LLENO Cuando la batería está cargada a tope y se coloca en el modo de carga de mantenimiento float 4 4 CUANDO LA BATERÍA ESTÁ CARGADA A TOPE Cuando se enciende el LED LLENO la batería está cargada a tope Ahora el cargador de baterías se conmuta en el modo de funcionamiento float y no requiere cuidado alguno hasta la próxima vez que se utilice el apar...

Страница 12: ...I SICUREZZA IMPORTANTI IT 2 2 1 GAS IT 2 2 2 TIPI DI BATTERIE IT 2 2 3 NOTE IT 2 2 4 PERICOLO IT 2 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST IT 2 4 0 FUNZIONAMENTO IT 2 4 1 COLLEGAMENTO IT 2 4 2 CARICA IT 3 4 3 INDICATORI LED IT 3 4 4 QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE CARICATA IT 3 5 0 MANUTENZIONE E CURA IT 3 6 0 RICERCA DEI GUASTI IT 3 7 0 PROTEZIONE DELL AMBIENTE IT 3 IT 1 IT IT ...

Страница 13: ...Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbri cante dal suo agente di assistenza o da personale altrettanto qualificato per evitare un pericolo 3 0 PRE CHARGER CHECKLIST Se la batteria deve essere rimossa dal veicolo prima di caricare rimuovere sempre prima il morsetto di massa dalla batteria accertarsi anche che tutti gli accessori nel veicolo siano disinseriti per p...

Страница 14: ...a è completamente caricata e va nel modo di carica float di mantenimento 4 4 QUANDO LA BATTERIA È COMPLETAMENTE CARICATA Quando il led PIENO si accende la batteria è completamente caricata Il caricabatteria ora passa al modo di funzionamento float e non richiede la vostra attenzione fino alla prossima volta che la usate Quando la spina di alimentazione c a è tolta dal connettore di alimentazione i...

Страница 15: ...EIGENSCHAFTEN DE 2 2 0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DE 2 2 1 GASE DE 2 2 2 BATTERIETYPEN DE 2 2 3 HINWEISE DE 2 2 4 GEFAHR DE 2 3 0 KONTROLLLISTE VOR LADEBEGINN DE 2 4 0 VORGEHEN DE 2 4 1 ANSCHLUSS DE 2 4 2 LADEVORGANG DE 3 4 3 LED ANZEIGEN DE 3 4 4 VOLLLADUNG DE 3 5 0 WARTUNG UND PFLEGE DE 3 6 0 FEHLERSUCHE DE 3 7 0 UMWELTSCHUTZ DE 3 ...

Страница 16: ...um Gefahren zu vermeiden 3 0 KONTROLLLISTE VOR LADEBEGINN Falls die Batterie vor dem Laden aus dem Fahrzeug zu entfernen ist zuvor die Erdungsklemme von der Batterie abnehmen Prüfen ob im Fahrzeug alle Nebenverbraucher ausgeschaltet sind um einen Durchschlag zu vermeiden Sicherstellen dass der Raum um die Batterie gut belüftet ist damit sich Rauch oder toxische Gase zerstreuen Sicherstellen dass d...

Страница 17: ...adegerät ab Wenn die Gleichstromkabelklemmen von der Batterie entfernt werden solange der Wechselstromstecker noch an das Stromnetz angeschlossen ist schaltet das Ladegerät automatisch zurück auf Ladungserhaltung 5 0 WARTUNG UND PFLEGE Mit einem Mindestmaß an Pflege kann der einwandfreie Betrieb des Ladegeräts über Jahre erhalten werden Die Klemmen nach jedem Ladevorgang reinigen Batterieflüssigke...

Страница 18: ...IMPORTANTES PT 2 2 1 GÁS PT 2 2 2 TIPOS DE BATERIAS PT 2 2 3 NOTAS PT 2 2 4 PERIGO PT 2 3 0 LISTA DE CONTROLE DA PRÉ CARGA PT 2 4 0 FUNCIONAMENTO PT 2 4 1 LIGAÇÃO PT 2 4 2 CARGA PT 3 4 3 INDICADORES LED PT 3 4 4 QUANDO A BATERIA ESTÁ COMPLETAMENTE CARREGADA PT 3 5 0 MANUTENÇÃO E CUIDADO PT 3 6 0 LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS PT 3 7 0 PROTEÇÃO DO AMBIENTE PT 3 PT PT PT 1 ÍNDICE ...

Страница 19: ... puxada do cabo ao desligar o carregador de baterias pela ficha Puxando o o cabo ou a ficha podem ficar danificados Se o cabo de alimentação estiver estragado deve ser substituído pelo fabricante pelo agente de assistência ou por pessoal igualmente qualificado para evitar quaisquer perigos 3 0 LISTA DE CONTROLE DA PRÉ CARGA Se a bateria precisar ser removida do veículo antes da carga sempre deslig...

Страница 20: ... carregador de baterias passa para o modo de funcionamento float e não vai mais precisar da sua atenção até a próxima vez que ele será usado Quando a ficha de alimentação c a é tirada do conector de alimentação o carregador de baterias desliga O carregador de baterias volta automaticamente para o modo Manutenção se os bornes dos cabos da corrente elétrica forem removidos da bateria enquanto a fich...

Страница 21: ... EGENSKAPER SV 2 2 0 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SV 2 2 1 GAS SV 2 2 2 BATTERITYPER SV 2 2 3 OBSERVERA SV 2 2 4 FARA SV 2 3 0 KONTROLLISTA FÖRE LADDNING SV 2 4 0 FUNKTION SV 2 4 1 ANSLUTNING SV 2 4 2 LADDNING SV 3 4 3 LYSDIODER SV 3 4 4 NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT SV 3 5 0 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL SV 3 6 0 FELSÖKNING SV 3 7 0 MILJÖSKYDD SV 3 ...

Страница 22: ... batteriet behöver tas bort från fordonet före laddningen ska först jordklämman kopplas bort från batteriet Kontrollera även att samtliga förbrukare i fordonet är frånslagna för att förebygga en skadlig urladdning Se till att det omkringliggande området är väl ventilerat så att rök eller giftiga gaser vädras bort Se till att batteriklämmorna är rena Om batteriet har en borttagbar avluftningsplugg ...

Страница 23: ...tiskt till läge Underhållsladdning om kabelklämmorna för elström tas bort från batteriet när växelströmskontakten fortfarande sitter i eluttaget 5 0 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Lite skötsel gör att din batteriladdare kan fungera felfritt i många år Rengör klämmorna varje gång en laddning har slutförts Ta bort all slags vätska från batteriet som kan ha kommit i kontakt med klämmorna Detta för att undvika...

Страница 24: ...GRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL 2 2 1 GAS NL 2 2 2 ACCUTYPEN NL 2 2 3 NOTIES NL 2 2 4 GEVAAR NL 2 3 0 CONTROLELIJST VOOR DE VOORLADING NL 2 4 0 FUNCTIE NL 2 4 1 AANSLUITEN NL 2 4 2 LADING NL 3 4 3 LED AANDUIDERS NL 3 4 4 WANNEER DE ACCU VOLLEDIG IS OPGELADEN NL 3 5 0 ONDERHOUD EN ZORG NL 3 6 0 OPSPORING VAN STORINGEN NL 3 7 0 MILIEUBESCHERMING NL 3 ...

Страница 25: ...er de acculader van de stekker wordt losgekoppeld Door aan het snoer te trekken kan het snoer of de stekker worden beschadigd Als het netsnoer is beschadigd moet deze door de fabrikant diens assistentie agent of door even bevoegd vakpersoneel worden vervangen om gevaar te vermijden 3 0 CONTROLELIJST VOOR DE VOORLADING Als de accu voordat deze wordt opgeladen van het voertuig moet worden verwijderd...

Страница 26: ...e polariteit STORING Storing van de accu ON Aansluiting aan de electrische netvoeding LADING wanneer de accu de lading absorbeert VOL wanneer de accu volledig opgeladen is en op de oplaadmodus float van instandhooding overgaat 4 4 WANNEER DE ACCU VOLLEDIG IS OPGELADEN Wanneer de led VOL oplicht is de accu volledig opgeladen De Acculader gaat nu over op de functiewijze float en vraagt geen enkele a...

Страница 27: ...I DE SIGURAN IMPORTANTE RO 2 2 1 GAZE RO 2 2 2 TIPURI DE BATERIE RO 2 2 3 NOTE RO 2 2 4 PERICOL RO 2 3 0 LISTA DE CONTROL A PRE NC RC RII RO 2 4 0 FUNC IONARE RO 2 4 1 CONECTAREA RO 2 4 2 NC RCAREA RO 3 4 3 INDICATOARE LED RO 3 4 4 C ND BATERIA ESTE COMPLET NC RCAT RO 3 5 0 NTRE INEREA I NGRIJIREA RO 3 6 0 C UTAREA DEFEC IUNILOR RO 3 7 0 PROTEC IA MEDIULUI RO 3 ...

Страница 28: ...entare este dăunat trebuie înlocuit de fabricant de agentul său de asistenţă sau de personal la fel de calificat pentru a evita un pericol 3 0 LISTA DE CONTROL A PREÎNCĂRCĂRII Dacă bateria trebuie scoasă din vehicul înainte de încărcare întotdeauna scoateţi mai întâi cleştele de pământare de la baterie asiguraţi vă că toate accesoriile din vehicul sunt deconectate pentru a preveni o descărcare de ...

Страница 29: ...e complet încărcată Acum redresorul auto trece la modul de funcţionare float şi nu necesită atenţia d voastră până când îl veţi utiliza data viitoare Când ştecherul de alimentare cu c a este scos din conectorul de alimentare redresorul auto se opreşte Redresorul auto revine automat la modul Menţinere dacă cleştii cablurilor de curent electric sunt scoşi de la baterie în timp ce ştecherul de curent...

Страница 30: ...S BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HU 2 2 1 GÁZ HU 2 2 2 AKKUMULÁTOR TÍPUSOK HU 2 2 3 MEGJEGYZÉS HU 2 2 4 VESZÉLY HU 2 3 0 ELŐTÖLTÉS ELLENŐRZŐ LISTA HU 2 4 0 MŰKÖDÉS HU 2 4 1 CSATLAKOZTATÁS HU 2 4 2 TÖLTÉS HU 3 4 3 LED JELZŐLÁMPÁK HU 3 4 4 AMIKOR AZ AKKUMULÁTOR TELJESEN FEL LETT TÖLTVE HU 3 5 0 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS HU 3 6 0 HIBAKERESÉS HU 3 7 0 KÖRNYEZETVÉDELEM HU 3 HU 1 ...

Страница 31: ...a csatlakozóból kihúzza Ha a vezetéket húzza a vezeték vagy a dugó sérüléseket szenvedhet Ha a tápvezeték sérült azt a gyártónak vagy szervizelő ügynökének illetve megfelelő képesítéssel rendelkező szakembernek kell kicserélnie lehetséges veszélyek elkerülése érdekében 3 0 ELŐTÖLTÉS ELLENŐRZŐ LISTA Ha az akkumulátort a töltése előtt el kell távolítani a járműből először mindig az akkumulátor földe...

Страница 32: ...re került és a karbantartási float töltési módozatra vált 4 4 AMIKOR AZ AKKUMULÁTOR TELJESEN FEL LETT TÖLTVE Amikor a TELJES led kigyullad az akkumulátor teljes feltöltésre került Az akkumulátortöltő ekkor a float működési módozatra vált és a legközelebbi használatbavételig nem igényel figyelmet Amikor a v á tápdugót kihúzza a csatlakozóból az akkumulátortöltő kikapcsol Az akkumulátortöltő automat...

Страница 33: ...ČNOSTNÉ POKYNY SK 2 2 1 PLYN SK 2 2 2 TYPY AKUMULÁTOROV SK 2 2 3 POZNÁMKY SK 2 2 4 NEBEZPEČENSTVO SK 2 3 0 KONTROLNÉ ČINNOSTI PRED NABÍJANÍM SK 2 4 0 PRINCÍP ČINNOSTI SK 2 4 1 ZAPOJENIE SK 2 4 2 NABÍJANIE SK 3 4 3 LED INDIKÁTORY SK 3 4 4 KED JE AKUMULÁTOR ÚPLNE NABITÝ SK 3 5 0 ÚDRŽBA A OŠETROVANIE SK 3 6 0 DIAGNOSTIKA ZÁVAD SK 3 7 0 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SK 3 ...

Страница 34: ...ťahaní za šnúru sa môže poškodiť zásuvka alebo samotná napájacia šnúra Ak je poškodená napájacia šnúra musí ju vymeniť výrobca Váš servisný agent alebo Váš pracovník vyškolený na tieto činnosti takto možno uniknúť nebezpečenstvu 3 0 KONTROLNÉ ČINNOSTI PRED NABÍJANÍM Ak je pred nabíjaním potrebné vybrať akumulátor z vozidla pred jeho vybratím vždy najprv odpojte od akumulátora uzemňovaciu svorku sk...

Страница 35: ...akumulátor úplne nabitý V takom prípade prechádza nabíjačka do režimu float a nevyžaduje si Vašu pozornosť až do nasledujúceho použitia Vytiahnutím napájacej šnúry AC zo sieťovej zásuvky sa nabíjačka vypne Nabíjačka sa samočinne vráti do režimu Údržba ak sa svorky káblov pre jednosmerný prúd odpoja od akumulátora keď je šnúra pre napájanie striedavým prúdom ešte pripojená na elektrickú sieť 5 0 ÚD...

Страница 36: ...S 2 2 1 PLYN CS 2 2 2 TYPY AKUMULÁTORŮ CS 2 2 3 POZNÁMKY CS 2 2 4 NEBEZPEČÍ CS 2 3 0 KONTROLNÍ ČINNOSTI PŘED NABÍJENÍM CS 2 4 0 PRINCIP ČINNOSTI CS 2 4 1 PŘIPOJENÍ CS 2 4 2 NABÍJENÍ CS 3 4 3 LED INDIKÁTORY CS 3 4 4 KDYŽ JE AKUMULÁTOR ZCELA NABITÝ CS 3 5 0 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOST CS 3 6 0 DIAGNOSTIKA PORUCH CS 3 7 0 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ CS 3 CS OBSAH CS CS 1 ...

Страница 37: ...rožení 3 0 KONTROLNÍ ČINNOSTI PŘED NABÍJENÍM Je li nutné před nabíjením vyjmout akumulátor z vozidla nejdřív vždy odpojte od akumulátoru uzemňovací svorku ujistěte se rovněž zda jsou odpojena všechna zařízení ve vozidle aby nedošlo k průraznému vybití Ujistěte se zda je okolní prostor dobře větraný aby umožnil rozptýlení toxických dýmů nebo plynů Ujistěte se zda jsou svorky akumulátoru čisté Pokud...

Страница 38: ... vytažením šňůry pro napájení střídavým proudem z elektrické zásuvky Po odpojení svorek kabelů elektrického proudu od akumulátoru dokud je nabíječka napájena střídavým proudem z elektrické sítě se nabíječka samočinně vrátí do Udržovacího režimu 5 0 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOST Minimální starostlivost zajistí Vaší nabíječce dlouholetý kvalitní provoz Po skončení nabíjení vždy vyčistěte svorky Odstraňte z...

Страница 39: ...RUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL 2 2 1 GAZ PL 2 2 2 TYPY AKUMULATORA PL 2 2 3 UWAGA PL 2 2 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO PL 2 3 0 LISTA KONTROLI WSTĘPNEGO ŁADOWANIA PL 2 4 0 FUNKCJONOWANIE PL 2 4 1 POŁĄCZENIE PL 2 4 2 ŁADOWANIE PL 3 4 3 WSKAŹNIKI DIODA LED PL 3 4 4 GDY AKUMULATOR JEST KOMPLETNIE NAŁADOWANY PL 3 5 0 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA PL 3 6 0 POSZUKIWANIE USTEREK PL 3 7 0 OCHRONA ŚRODOWISKA PL 3 ...

Страница 40: ...na na silne uderzenie gdy upadła lub została w inny sposób uszkodzona Zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca w celu jej skontrolowania i naprawy Nigdy nie wyciągnąć wtyczki z kabla gdy odłącza się ładowarkę od wtyczki Pociągając kabel można uszkodzić kabel lub wtyczkę Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony musi być wymieniony przez producenta przez jego agenta serwisowego lub przez personel ta...

Страница 41: ...NIE Gdy akumulator wchłania ładowanie PEŁNY Gdy akumulator jest kompletnie naładowany i przechodzi w tryb ładowania float podtrzymywania 4 4 GDY AKUMULATOR JEST KOMPLETNIE NAŁADOWANY Gdy dioda led PEŁNY zapali się akumulator jest kompletnie naładowany Ładowarka przechodzi teraz w tryb funkcjonowania float i nie wymaga Waszej uwagi aż do następnego razu gdy ją użyjecie Gdy wtyczka zasilająca prądu ...

Страница 42: ...1 2 È ÈÎ Ã Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ EL 2 2 0 ª π π º π EL 2 2 1 ÚÈ EL 2 2 2 ÔÈ Ì Ù ÚÈÒÓ EL 2 2 3 ÈÛËÌ ÓÛÂÈ EL 2 2 4 Ó ÓÔ EL 2 3 0 π à À ƒπ º ƒ π EL 2 4 0 π Àƒ π EL 2 4 1 Ó ÂÛË EL 2 4 2 ºfiÚÙÈÛË EL 3 4 3 Ó ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â EL 3 4 4 ŸÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ EL 3 5 0 À ƒ π ºƒ π EL 3 6 0 πª ø π ƒ µ ª ø EL 3 7 0 ƒ π ƒπµ EL 3 ...

Страница 43: ... ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÓÈÎfi ÁÈ ÏÂÁ Ô Î È Â ÈÛΠµÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÙËıÂ Ó ÌË ÛÎÔÓÙ ÂÈ Î Ó Û Ùfi Î È Ó ÌËÓ ÔÛÙ ËÌÈ È Ó ÔÛ Ó ÛÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ fi ÙËÓ Ú ÙÚ ÍÙ ÎÚ ÙÒÓÙ ÙÔ fi ÙÔ ÊÈ Î È fi È fi ÙÔ ÈÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÙ ËÌÈ ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÛÙÔ ÊÈ Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÈ ÔÛÙ ËÌÈ ı Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ...

Страница 44: ... 3 Ó ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â REVERSE ÓÂÛÙÚ ÌÌ ÓË ÔÏÈÎfiÙËÙ FAULT Ê ÏÌ Ì Ù Ú ON Ó ÂÛË ÛÙÔ ÚÂ Ì CHARGING fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÔÚÚÔÊ ÚÂ Ì ÊÔÚÙ ÂÙ È FULL fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ Î È ÌÂÙ ÓÂÈ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÊfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË float 4 4 ŸÙ Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ ŸÙ Ó Ó ÂÈ Ë ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó FULL Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙÂ Ï Úˆ ÊÔÚÙÈÛÙ ÌÂÙ ÓÂÈ ÛÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÊfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ÂÓ ÈÙ  ÏÂ Ë ÂÎ Ì ÚÔ Û Ì ÚÈ ÙËÓ Â fiÌÂÓË Ú ÛË ÙÔ Ó ...

Страница 45: ... RU 2 2 1 ГАЗ RU 2 2 2 ТИП АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ RU 2 2 3 ПРИМЕЧАНИЯ RU 2 2 4 ОПАСНОСТЬ RU 2 3 0 КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВЫПОЛНЯЕМЫХ ПЕРЕД ЗАРЯДКОЙ ОПЕРАЦИЙ RU 2 4 0 ЭКСПЛУАТАЦИЯ RU 2 4 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ RU 2 4 2 ЗАРЯДКА RU 3 4 3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ RU 3 4 4 КОГДА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕНА RU 3 5 0 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД RU 3 6 0 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ RU 3 7 0 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ RU ...

Страница 46: ...ядное устройство после нанесения сильного удара или если оно упало или повредилось Для его проверки и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту При отсоединении зарядного устройства от розетки ни в коем случае не тяните за кабель Потянув за кабель можно повредить кабель или вилку Если кабель питания поврежден то для предотвращения опасности он должен заменяться изготовителем его службой...

Страница 47: ...пить к зарядке аккумуляторной батареи 4 3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ ПРОТИВОПОЛОЖНАЯ Подключение к противоположной полярности НЕИСПРАВНОСТЬ Неисправность аккумуляторной батареи ВКЛ Подключение к электрическому питанию ЗАРЯДКА аккумуляторная батарея поглощает заряд ПОЛНАЯ когда аккумуляторная батарея полностью заряжена она переключается в режим плавающей подзарядки float 4 4 КОГДА АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАР...

Страница 48: ...argadores de baterías CEI EN 55014 Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos han sido aplicadas Esta declaración también es válida para las versiones del modelo arriba indicado Esta declaración de conformidad CE garantiza que el material que acaba de recibir es conforme con las normas vigentes siempre que se resp...

Страница 49: ...rferentie van huishoudelijke apparaten zijn toegepast Deze verklaring is tevens van toepassing op afgeleide versies van het hierboven aangegeven model Deze verklaring van conformiteit CE garandeert dat het aan u toegezonden materiaal mits gebruikt volgens de bijgeleverde instructies in overeenstemming is met de geldende normen Een andere installatie dan die aangegeven is of een op enigerlei wijze ...

Страница 50: ...I EN 60335 1 2 29 A11 Wymagania bezpieczeństwa dla ładowarek CEI EN 55014 Dopuszczalne poziomy oraz metody pomiarów zaburzeń radioelektrycznych wytwarzanych przez domowe urządzenia elektryczne Niniejsza deklaracja dotyczy również wersji opartych na wyżej wymienionym modelu Niniejsza deklaracja zgodności WE jest gwarancją że materiał wysłany do Państwa spełnia obowiązujące normy pod warunkiem że pr...

Страница 51: ...PBB o etere di difenile polibromurato PBDE e lo 0 01 di cadmio come richiesto nella decisione della Commissione 2005 618 EC del 18 Agosto 2005 DE Erklärt hiermitm dass das Gerät Typ I CHARGER 1 5 5 3 Nummer W000270868 W000270867 entspricht RICHTLINIE 2002 95 EG DES EUROPAISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27 Januar 2003 RoHS in Bezug auf die Beschränkung der Benutzung bestimmter gefährlicher Subs...

Страница 52: ...olova ortuti šesťmocného chrómu polybrómbifenylov PBB a polybrómbifenyléterov PBDE ako aj maximálnu koncentráciu 0 01 hm kadmia ako to vyžaduje RO HODNUTIE KOMISIE 2005 618 ES z 18 augusta 2005 CS Součastně deklaruji to že tohle zařízení Typu I CHARGER 1 5 5 3 Číslo W000270868 W000270867 vyhovuje SMĚRNICI 2002 95 ES EURÓPSKYHO PARLAMENTU A EURÓPSKEJ RADY z 27 ledna 2003 RoHS týkající se omezení a ...

Страница 53: ... ...

Страница 54: ... ...

Страница 55: ... ...

Страница 56: ...IE HIER AUFGEFÜHRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT W RAZIE REKLAMACJI PROSIMY PODAĆ ZNAJDUJĄCY SIĘ T...

Отзывы: