background image

3 ES

FUNCIONES

ES

VERTIR LA CONEXIÓN: CONECTOR DEL CABLE DE MASA
AL BORNE RÁPIDO POSITIVO (+) Y EL CONECTOR DE LA
PINZA PORTA ELECTRODO AL BORNE NEGATIVO (-).

4.

Regular la intensidad de la corriente de soldadura mediante
el correspondiente selector (Ref. 2 - Figura 1 Página 3.) .

5.

Encender el generador pulsando el interruptor luminoso
(Ref. 1 - Figura 1 Página 3.) .

N.B.

 Si el generador se apaga mientras se está soldando, se pue-

den provocar graves daños en el mismo.

2.3

CONEXIÓN Y PREPRACIÓN DEL EQUIPO PARA LA 
SOLDADURA GTAW (TIG)

• APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA.

Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evi-
tar pérdidas de potencia o escapes de gas peligrosos. Seguir es-
crupolosamente las normas de seguridad.

1.

Montar el electrodo y la boquilla guía-gas elegidos en el so-
plete portaelectrodo (controlar la parte que sobresale y el es-
tado de la punta del electrodo).

2.

Conectar el conector del cable de masa al borne rápido ne-
gativo positivo (+) (Ref. 5 - Figura 1 Página 3.)  y la pinza del
mismo cerca de la zona por soldar.

3.

Conectar el conector del cable de potencia del soplete por-
taelectrodo al borne rápido negativo (-) (Ref. 6 - Figura 1
Página 3.).

4.

Conectar el tubo del gas del soplete al empalme de salida del
gas de la bombona.

5.

Encender el generador pulsando el interruptor luminoso
(Ref. 1 - Figura 1 Página 3.) .

6.

Controlar que no haya pérdidas de gas.

7.

Regular la intensidad de la corriente de soldadura mediante
el correspondiente selector (Ref. 2 - Figura 1 Página 3.) .

Controlar la salida del gas y regular el flujo mediante la llave de la
bombona.

NB:

 El arco de la soldadura eléctrica se enciende al tocar leve-

mente el objeto de metal con el electrodo (Scratch start).

ATENCIÓN: AL TRABAJAR EXTERNAMENTE O EN PRESEN-
CIA DE RÁFAGAS DE VIENTO, HAY QUE PROTEGER EL
FLUJO DEL GAS INERTE QUE DESVIADO NO OFRECERÍA
PROTECCIÓN A LA SOLDADURA.

3.0

FUNCIONES

3.1

PANEL ANTERIOR - PANEL TRASERO 

 Figura 1. 

1.

Conectar, al borne negativo (-) (Ref. 6 - Figura 1 Página 3.) ,
el cable de masa para la pieza que se desea soldar.

2.

Conectar, al borne positivo (+) (Ref.5 - Figura 1 Página 3.) ,
el cable para el soplete. 

EL APRIETE DEFECTUOSO DE ESTAS DOS CONEXIONES
PUEDE PROVOCAR PÉRDIDAS DE POTENCIA Y RECALEN-
TAMIENTO.

3.

Seleccionar con el pomo (Ref. 2  - Figura 1 Página 3.)  la can-
tidad de corriente necesaria para la soldadura.

4.

El interruptor luminoso (Ref. 1 - Figura 1 Página 3.)  está en-
cendido cuando el generador está listo para iniciar la soldad-
sura.

5.

El encendido del led amarillo (Ref. 3 - Figura 1 Página 3.)  si-
tuado en el panel anterior, indica la presencia de una anoma-
lía que impiede el funciona miento del aparato.

Las anomalías señalada son de dos tipos:

Un recalientamiento del aparato causado por un excesivo ciclo de
trabajo. En tal caso interrumpir la operación de soldadura y dejar
encendido el generador hasta que se apague el piloto.

4.0

MANTENIMIENTO

ATENCIÓN: DESENCHUFE EL EQUIPO DE LA RED ANTES
DE COMENZAR EL MANTENIMIENTO.

Si el equipo se utiliza en condiciones severas es necesario au-
mentar la frecuencia de mantenimiento.

Cada tres (3) meses es obligatorio:

1.

Sustituir las etiquetas que se han vuelto ilegibles.

2.

Limpiar y apretar los terminales de soldadura

3.

Sustituir los tubos de gas dañados.

4.

Reparar o sustituir los cables de alimentación o de soldadura
que estén dañados.

Cada tres (6) meses es obligatorio:

Limpiar el polvo que se acumula dentro del generador. Si el am-
biente de trabajo es muy polvoriento la limpieza debe realizarse
con mayor frecuencia.

1

2
3
6
55

Содержание COLT 130

Страница 1: ...r gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást PL I...

Страница 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Страница 3: ...S 2 2 0 INSTALACIÓN 2 2 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED 2 2 2 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO 2 2 3 CONEXIÓN Y PREPRACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO 3 4 0 MANTENIMIENTO 3 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I IV ESQUEMA ELÉCTRICO VI ...

Страница 4: ...DADURA CON ELECTRODO REVESTIDO APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evi tar pérdidas de potencia Seguir escrupulosamente las normas de seguridad 1 Montar el electrodo deseado en la pinza portaelectrodo 2 Conectar el conector del cable de masa al borne rápido ne gativo Ref 6 Figura 1 Página 3 y la pinza del mismo cerca de la zona por soldar...

Страница 5: ...bjeto de metal con el electrodo Scratch start ATENCIÓN AL TRABAJAR EXTERNAMENTE O EN PRESEN CIA DE RÁFAGAS DE VIENTO HAY QUE PROTEGER EL FLUJO DEL GAS INERTE QUE DESVIADO NO OFRECERÍA PROTECCIÓN A LA SOLDADURA 3 0 FUNCIONES 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO Figura 1 1 Conectar al borne negativo Ref 6 Figura 1 Página 3 el cable de masa para la pieza que se desea soldar 2 Conectar al borne positivo R...

Страница 6: ...VOLTS AMPÈRES 2 2 0 INSTALAÇÃO 2 2 1 CONEXÃO DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO 2 2 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR 3 4 0 MANUTENÇÃO 3 PEÇAS SOBRESSELLENTES I IV ESQUEMAS ELÈCTRICOS VI ...

Страница 7: ...s de voltagem Uma variação de 10 acarreta na variação da corrente de soldadura de 0 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO DESLIGUE A SOLDADORA ANTES DE EFECTUAR AS LIGA ÇÕES Ligue diligentemente os acessórios de soldadura para evitar per das de potência ou fugas de gás perigosas Observe escrupulo samente as prescrições de segurança 1 Monte na pinça porta el...

Страница 8: ...rco eléctrico é feita encostando por alguns instantes o eléctrodo na peça a soldar Scratch Start ATENÇÃO AO TRABALHAR AO AR LIVRE E EM CASO DE RAJADAS DE VENTO PROTEJA O FLUXO DE GÁS INERTE POIS SE DESVIADO PERDE A SUA EFICÁCIA DE PRO TECÇÃO DA SOLDADURA 3 0 FUNÇÕES 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR Figura 1 1 Ligue no terminal negativo Rif 6 Figura 1 Página 3 o cabo de ligação à terra a conect...

Страница 9: ...OBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 7 12 56 38 56 1 72 14 09 05 01 11 38 1 08 ...

Страница 10: ...HERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000232544 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22555 DOSKA PLOŠ...

Страница 11: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000050018 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22599 DOSKA PLO...

Страница 12: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000253773 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22669 DOSKA PLO...

Страница 13: ...ERE VOLT AMPÉROVÉ KRIVKY VOLT AMPÉROVÉ KŘIVKY HU KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ WELDING CURRENT COURANT DE SO...

Страница 14: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VI ...

Страница 15: ...4 1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se ...

Страница 16: ...hvilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltd...

Страница 17: ... Bezpieczeństwo sprzętu elektrycznego do spawania Część 1 spawalnicze źródła energii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest ...

Страница 18: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ COLT 90 COLT 130 COLT 150 Nummer W000260935 W000260937 W000260938 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begrän...

Страница 19: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu COLT 90 COLT 130 COLT 150 Numer W000260935 W000260937 W000260938 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektroni...

Страница 20: ......

Страница 21: ... O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGES REK...

Отзывы: