background image

27

ITALIANO

7.  LISTA DEI COMPONENTI  

(Rif. a Fig. 4)

I particolari indicati con 

(

)

 sono quelli che la 

Cembre

 consi-

glia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio 

dell’utensile. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella 

“Confezione Ricambio per 

HT-TC051Y

“.

La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti 
di ricambio non originali

 

Cembre

.

Per ordinare parti di ricambio,specifi care sempre i 
seguenti punti:

-  numero di codice del componente
-  denominazione del componente
- tipo dell'utensile
-  numero di matricola dell'utensile.

N°Cod.

Part.

DENOMINAZIONE

Q.tà

6800040

01

TAPPO SERBATOIO

1

6720050

02

SERBATOIO

1

6480055

03

MANICO FISSO 

1

6360250

 04

GUARNIZIONE OR

1

6740100

 05

SFERA 5/32"

1

6520160

 06

MOLLA ASPIRAZIONE

1

6740020

 07

SFERA 1/4”

1

6520200

 08

MOLLA

1

6340590

09

GRANO TENUTA SFERA

1

6360270

 10

 

GUARNIZIONE OR

1

6040181

 11

 

ANELLO BK

1

6160027

12

CORPO

1

6860101

13

TESTA

1

6620169

14 

PISTONE

1

6361810

 15

 

GUARNIZIONE

1

6641020

 16

 

ROSETTA RAME M6

1

6900334

17 

VITE M6x30

1

6420235

18

GUIDA LAMA INFERIORE SX

1

6560691

19

PERNO FISSAGG. LAMA SUPERIORE

1

6040421

20

ANELLO ELASTICO Ø 10

1

6900315

21  

VITE M 6x16 

4

6370141

22  

GUIDA LAMA INFERIORE SX 

1

6420245

23  

LAMA SUPERIORE 

1

6370151

24  

GUIDA LAMA INFERIORE DX 

1

6700140

 25

  

ANELLO ELASTICO

1

6560701

26  

PERNO FISSAGGIO DENTE ARRESTO

1

6520460

27  

MOLLA 1

6200051

28  

DENTE ARRESTO

1

6760294

29

GRANO FISSAGGIO LAMA INFERIORE

1

6080051

30

BUSSOLA DI GUIDA

1

6522314

31

MOLLA RITORNO LAMA

1

6360266

 32

GUARNIZIONE OR

1

6360161

 33

GUARNIZIONE OR

1

6560262

34

PERNO MANICO MOBILE

2

6700060

 35

ANELLO ELASTICO

4

6040101

 36

ANELLO BK

1

6362020

 37

GUARNIZIONE JF

1

N°Cod.

Part.

DENOMINAZIONE

Q.tà

6620090

38

PISTONE POMPANTE

1

6360240

 41

GUARNIZIONE OR

1

6340590

40

GRANO TENUTA SFERA

1

6520200

 43

MOLLA

1

6740020

 42

SFERA 1/4”

1

6232038

43

ETICHETTA (TG. 0351)

1

6480171

44

MANICO MOBILE

1

6380200

45

IMPUGNATURA MANICO

1

6895046

46

VALVOLA COMPLETA

1

6040080

 47

ANELLO BK

1

6360140

 48

GUARNIZIONE OR

1

6020027

49

GUARNIZIONE OR

1

6600020

50

PIOLO RICHIAMO LEVA

1

6520280

 51

MOLLA

1

6360120

 52

GUARNIZIONE OR

1

6740120

 53

SFERA 7/32”

1

6600100

54

NOTTOLINO SPINGI SFERA

1

6520520

 55

MOLLA

1

6360166

 56

GUARNIZIONE OR

1

6900341

57

VITE M8x10

1

6440100

58

LEVA SBLOCCO PRESSIONE

1

6760100

59

SPINA ELASTICA ø 3x16

1

6232409

60

TARGHETTA (TG. 0503)

1

6650118

61

RIVETTO ø 2,5x3,5

2

6635011

62

PUNTALE SCARICO PRESSIONE

1

6520861

63

MOLLA SBLOCCO PRESSIONE

1

6340720

64

GRANO SCARICO PRESSIONE

1

6520160

 65

MOLLA ASPIRAZIONE

1

6740100

 66

SFERA 5/32”

1

6641020

 67

ROSETTA RAME M 6

1

6900601

68

VITE ASPIRAZIONE COMPLETA

1

6760147

69

SPINA ELASTICA ø 3x24

1

6232415

70

ETICHETTA (TG. 0616)

1

6860133

TESTA MONTATA

6780272

PISTONE MONTATO

6000088

CONFEZIONE RICAMBIO

Содержание HT-TC051Y

Страница 1: ...COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO HT TC051Y OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIE...

Страница 2: ...re attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 2 Keep hands clear of cutting blades Au cours du coupage tenir les mains loin des lames W hrend des Schneidens die H nde von den Messern fernh...

Страница 3: ...nsert the cable between the blades at the desired cutting point For a running cable press latch 28 and open the upper blade assembly Warning the opening of upper blade assembly must be done when the t...

Страница 4: ...D CABLES DO NOT ATTEMPT TO CUT GUY WIRE AND GROUND ROD 2 4 Blade opening Press the pressure release lever 58 for the rapid retraction of the ram and subsequent blade 18 opening 2 5 Rest setting After...

Страница 5: ...ram 14 e Pressthepressurereleaselever 58 toretracttheram 14 dischargeoilpressurefromthecircuit and return all oil to the reservoir f Repeat points d e ve times to ensure all air bubbles in the hydrau...

Страница 6: ...extract the head pin 19 enough to release the tool head assembly Remove circlip 25 and pin 26 to release the latch 28 Remove latch spring from the upper blade Unscrew the 4 screws 21 remove the left...

Страница 7: ...RING 1 6360266 32 O RING 1 6360161 33 O RING 1 6560262 34 MOVABLE HANDLE PIN 2 6700060 35 CIRCLIP 4 6040101 36 BACK UP RING 1 6362020 37 SEAL 1 Code N Item DESCRIPTION Qty 6620090 38 PUMPING RAM 1 636...

Страница 8: ...souhait pour la coupe Si le c ble est passant il sera alors n cessaire de tirer le loquet 28 de fa on ouvrir la t te lame sup rieure Attention ne jamais ouvrir la t te du coupe c ble tant que la lame...

Страница 9: ...rlavalveded compression 49 etpermettre le retour de la lame inf rieure dans sa position de repos 2 5 Rangement Apr s l utilisation l outil doit tre ramen dans sa position de repos voir 2 4 et rang dan...

Страница 10: ...8 pour lib rer la pression du circuit hydraulique jusqu la r traction totale du piston 14 et le retour de l huile dans son r servoir f R it rer les op rations d e au moins 5 fois pour que les bulles d...

Страница 11: ...du loquet 28 jusqu la but e Retirer l anneau lastique 20 et extraire partiellement l axe 19 de fa on lib rer la partie sup rieure de la t te Retirer l anneau lastique 25 extraire l axe 26 d gager le...

Страница 12: ...14 31 RESSORT 1 6360266 32 JOINT 1 6360161 33 JOINT 1 6560262 34 AXE BRAS MOBILE 2 6700060 35 ANNEAU ELASTIQUE 4 6040101 36 ANNEAU TEFLON 1 6362020 37 JOINT 1 Code N Pi ce DENOMINATION Q t 6620090 38...

Страница 13: ...zwischen den Schneidmessern positionieren Bei einem durchgehenden Leiter mu das Gegenmesser durch die Bet tigen derVerriegelung 28 ge net werden so da sich der Befestigungsbolzen 19 dreht Achtung Die...

Страница 14: ...ckabla hebels 58 f hrtderKolbenmitdemSchneidmesser 18 zur ck 2 5 Nachbereitung Das Werkzeug sollte nach Beendigung der Arbeit in die Ausgangsposition gebracht und in die Verpackungseinheit gelegt werd...

Страница 15: ...lassen und der Kolben 14 f hrt vollst ndig zur ck f Vorgang d e einigeMalewiederholen bisdiegesamteLuftausgetretenistodersichim ltank gesammelt hat g Bevorder ltankgeschlossenwird kannbeiBedarfnoch ln...

Страница 16: ...20 entfernen und den Gelenkbolzen 19 herausziehen so da der Kopf abge nommen werden kann Den Federring 25 l sen und den Bolzen 26 der Verriegelung 28 entfernen Die Feder auch aus dem Sitz entfernen Di...

Страница 17: ...AUBE 1 6080051 30 F HRUNGSBUCHSE 1 6522314 31 MESSERR CKZUGFEDER 1 6360266 32 O RING 1 6360161 33 O RING 1 6560262 34 BOLZEN 2 6700060 35 FEDERRING 4 6040101 36 ST TZRING 1 6362020 37 DICHTUNG 1 Code...

Страница 18: ...el grupo superior apretando el diente de retenci n 28 y haci ndola girar alrededor de su perno de sujeci n 19 Atenci n solamente se puede abrir el grupo superior cuando la cuchilla inferior 18 se encu...

Страница 19: ...situada en el cuerpo 13 de la herramienta el pistoncillo 49 permitir el r pido retroceso del pist n principal y consiguientemente las cuchillas se separar n 2 5 Posici n de reposo La herramienta debe...

Страница 20: ...esa al dep sito de reserva f Repita las operaciones d e al menos 5 veces a n de que las burbujas de aire del circuito hidr ulico sean expulsadas y se extraigan del dep sito del aceite g Antes de volve...

Страница 21: ...la superior Abrir el grupo superior desenganchando el diente de retenci n 28 Quitar el aro 20 extraer el pasador 19 para soltar completamente el grupo superior de la cabeza Quitar el aro 25 extraer el...

Страница 22: ...DERECHA 1 6700140 25 ARO ELASTICO 1 6560701 26 PERNO 1 6520460 27 MUELLE 1 6200051 28 DIENTE DE RETENCION 1 6760294 29 TORNILLOCUCHILLAINFERIOR 1 6080051 30 CASQUILLO DE GUIA 1 6522314 31 MUELLE RETOR...

Страница 23: ...necessario aprire il complesso superiore sganciando il dente di arresto 28 e facendolo ruotare attorno al proprio perno 19 Attenzione l apertura del complesso superiore dovr essere e ettuata solamente...

Страница 24: ...lla lama inferiore no al suo arresto nella posizione iniziale di riposo completamente retratta 2 5 Messa a riposo A lavoro ultimato prima di riporre l utensile nella sua custodia opportuno scaricare l...

Страница 25: ...he l olio sia ritornato tutto nel serbatoio f Ripetere le operazioni d e almeno cinque volte in modo che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si raccolgan...

Страница 26: ...il dente di arresto 28 Toglierel anelloelasticodisicurezza 20 s lareilperno 19 eliberarecompletamenteilcomplesso superiore dalla testa 13 Togliere l anello elastico di sicurezza 25 s lare il perno 26...

Страница 27: ...6560701 26 PERNOFISSAGGIODENTEARRESTO 1 6520460 27 MOLLA 1 6200051 28 DENTE ARRESTO 1 6760294 29 GRANOFISSAGGIOLAMAINFERIORE 1 6080051 30 BUSSOLA DI GUIDA 1 6522314 31 MOLLA RITORNO LAMA 1 6360266 32...

Страница 28: ...28 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GESAMTANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME 18 28 23 03 44 58 19 12 13...

Страница 29: ...4 18 13 44 FIG 2 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIO...

Страница 30: ...30 FIG 3 BLADES REPLACEMENT CHANGEMENT LAMES SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO DE LAS CUCHILLAS CAMBIO DELLE LAME 28 21 19 20 23 29 24 22 25 18 13 14 26 28 18...

Страница 31: ...24 25 28 35 34 30 31 39 38 36 37 33 32 44 43 41 42 51 52 54 53 55 56 58 57 59 61 60 45 40 49 50 46 29 69 47 48 70 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL S...

Страница 32: ...44 01675 470220 sales cembre co uk cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Tel 39 030 36921 Fax 39 030 3365766 sales cembre com cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand d...

Отзывы: