background image

21

ITALIANO

2.4)  Riapertura delle lame

Per riaprire le lame premere a fondo la leva (55) posta sul corpo (12) dell'utensile; si azionerà così il 
pistoncino di scarico pressione olio (50) che a sua volta provocherà la riapertura della lama inferiore 
fi no al suo arresto nella posizione iniziale di riposo (completamente aperta).

2.5)  Messa a riposo

A lavoro ultimato, prima di riporre l'utensile nella sua custodia è opportuno scaricare la pressione 
dell'olio tramite la leva di sblocco pressione (55), come detto al § 

2.4

.

3.   AVVERTENZE

L’utensile é robusto e non richiede attenzioni particolari; per ottenere un corretto funzionamento 
basterà osservare alcune semplici precauzioni:

3.1)

 

Accurata pulizia

 

Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni apparec-
chiatura oleodinamica. Evitare di appoggiare direttamente l'utensile su terreni fangosi o polverosi. 
Eventuali depositi solidi possono infatti provocare la rigatura del cilindro con conseguenti perdite 
di olio. 
Dopo ogni giorno d'uso si deve ripulire l'utensile con uno straccio pulito, avendo cura di eliminare 
lo sporco depositatosi su di esso, specialmente vicino alle parti mobili.

3.2) Custodia 

 (Rif. a Fig. 2) 

Per proteggere l'utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, è bene 
custodirlo nell'apposita sacca di tela. 
Questa sacca (tipo 

CVB-001

) ha dimensioni 430x155 mm (16.9x6.1 in.) e pesa 0,15 kg (0.33 lbs).

3.3)  Rotazione della testa

La testa dell’utensile può ruotare di 180° rispetto al corpo, permettendo così all’operatore di eseguire 
il lavoro nella posizione più agevole.

Attenzione: non forzare la testa tentando di ruotarla quando l’utensile é in pressione.

4.   MANUTENZIONE 

 (Rif. a Fig. 3)

Eventuali bolle d'aria presenti nel circuito dell'olio potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento 
dell'utensile. Tale situazione si manifesta con un comportamento anomalo dell’utensile: pompando, 
il pistone non avanza oppure si muove molto lentamente oppure pulsa. In questo caso bisogna 
agire nel modo seguente:

4.1)  Per espellere le bolle d’aria

–  Capovolgere l'utensile e bloccarlo in una morsa in posizione verticale (rif. Fig. 3) con il manico 

     mobile (40) divaricato.

–  Svitare dal corpo (12) il manico fi sso (40) e sfi larlo completamente, mettendo in vista il serbatoio 

       di gomma (02) dell'olio.

–  Estrarre il tappo (01) del serbatoio dell’olio.

–  Azionare tre o quattro volte il manico mobile (40), facendo avanzare il pistone (28).

– Rilasciare la pressione dell’olio tramite la leva (55), fi no a che il pistone non sia arretrato com-

       pletamente ed in modo che l'olio sia ritornato tutto nel serbatoio.

–  Ripetere le operazioni (

-

 e

) almeno 5 volte in modo che le bolle d’aria, eventualmente presenti 

       nel circuito oleodinamico, vengano espulse e si raccolgano nel serbatoio dell’olio.

Содержание HT-TC026

Страница 1: ...AL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HT TC026 HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEU...

Страница 2: ...in this manual Avant d utiliser cet outil lire attentivement les instructions de cette notice Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antesdeutilizarlaherramienta leeratentamen...

Страница 3: ...ie einWerkzeug mit besch digtenSchneidmessern DefekteSchneidmesserk nntendasWerkzeugstarkbesch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbeitsbereich...

Страница 4: ...of the valve 2 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Fig 1 2 1 Setting Insert the conductor between the blades up to the desired cutting point For a running conductor release the latch 25 and open the tool head...

Страница 5: ...ansported in the canvas bag to prevent damage Canvas bag ref CVB 001 Size 430x155 mm 16 9x6 1 in weight 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Head rotation For ease of operation the tool head can rotate through 180 Wa...

Страница 6: ...pen the tool head Operate moveable handle 40 to advance the lower 24 blade until holding screw 26 is visible on the ram 28 Using a at blade screwdriver remove the holding screw 26 and release the lowe...

Страница 7: ...900601 66 SUCTION SCREW 1 6860090 HEAD ASSEMBLY 6000089 SPARE PARTS PACKAGE 6800040 01 RESERVOIR CAP 1 6720020 02 OIL RESERVOIR 1 6480065 03 MAIN HANDLE 1 6360250 04 O RING 1 6740100 05 5 32 BALL 1 65...

Страница 8: ...1 2 1 Mise en service Positionner le conducteur entre les lames de l outil l endroit souhait pour la coupe Si le c ble est passant il sera alors n cessaire de tirer le loquet 25 de fa on ouvrir la t...

Страница 9: ...ble pivote de 180 permettant l utilisateur de toujours travailler dans les meilleures conditions Attention ne jamais forcer la rotation de la t te lorsque le circuit hydraulique est sous pression 4 E...

Страница 10: ...inf rieure Voir Fig 4 Ouvrir la t te l aide du loquet 25 jusqu la but e Actionner le bras mobile 40 pour faire avancer la lame inf rieure 24 jusq ce que la vis de xation 26 sur le piston 28 soit visib...

Страница 11: ...6362020 32 JOINT 1 6700060 33 ANNEAU ELASTIQUE 4 6560262 34 AXE BRAS MOBILE 2 6620090 35 PISTON DE POMPAGE 1 6 ENVOI EN REVISION A Cembre En cas de dysfonctionnement de l appareil merci de vous adres...

Страница 12: ...d 1 2 1 Vorbereitung DaszuschneidendeSeilangew nschtenSchnittpunktzwischendenSchneidmessernpositionieren Bei einem durchgehendem Seil mu das Gegenmesser durch die Bet tigung derVerriegelung 25 ge net...

Страница 13: ...h tzt Die Segeltuchtasche Typ CVB 001 hat die Abmasse 430x155 mm 16 9x6 1 in und ein Gewicht von 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Drehbewegung des Kopfes Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausger stet der um 180 dre...

Страница 14: ...gen und das Schneidesser 24 nach vorne fahren bis der Pa stift 26 zur Befestigung des Messers auf dem Kolben 28 sichtbar ist Den Pa stift 26 mit einem Schraubenzieher herausschrauben und die Messer au...

Страница 15: ...6340720 62 DRUCKABLA PA TIFT 1 6520160 63 ANSAUGFEDER 1 6740100 64 KUGEL 5 32 1 6641020 65 KUPFER SCHRAUBE M 6 1 6900601 66 ANSAUGSCHRAUBE 1 6860090 KOMPLETTER KOPF 6000089 ERSATZTEILPACKUNG 6 EINSEND...

Страница 16: ...Si el cable es pasante ser necesario abrir el grupo superior apretando el diente de retenci n 25 y haci ndola girar alrededor de su perno de sujeci n 15 Atenci n solamente se puede abrir el grupo supe...

Страница 17: ...de la cabeza La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180 respecto al cuerpo permitiendo al operario realizar el trabajo en la posici n m s adecuada Atencion no fuerce la cabeza intentando rotar...

Страница 18: ...tope Accionar el mango m vil 40 haciendo avanzar la cuchilla inferior 24 hasta que quede visible el tornillo de sujeci n 26 de la misma sobre el pist n 28 Con un destornillador desenroscar el tornill...

Страница 19: ...1 6780170 13 SOPORTE CABEZA 1 6040490 14 ANILLA GUIA PISTON 1 6560380 15 PERNO 1 6180265 16 TUERCA M6 8 6880060 17 ESPARRAGOS 4 6520420 18 ARANDELA ELASTICA 8 6220070 19 DISTANCIADOR 1 6250030 20 SOPO...

Страница 20: ...a col punto di taglio desiderato Se la fune passante sar necessario aprire la testa sganciando il dente di arresto 25 e facendo ruotare il complesso superiore attorno al proprio perno 15 Attenzione l...

Страница 21: ...non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita sacca di tela Questa sacca tipo CVB 001 ha dimensioni 430x155 mm 16 9x6 1 in e pesa 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Rotazione della testa Latestadell utensilepu...

Страница 22: ...25 e far ruotare il complesso superiore completa mente no alla battuta Azionare il manico mobile 40 per fare avanzare la lama inferiore 24 no a mettere in vista il grano di ssaggio 26 della stessa su...

Страница 23: ...NIZIONE OR 1 6040101 31 ANELLO BK 1 6362020 32 GUARNIZIONE JF 1 6700060 33 ANELLO ELASTICO 4 6560262 34 PERNO MANICO MOBILE 2 6620090 35 PISTONE POMPANTE 1 6360240 36 GUARNIZIONE OR 1 6340590 37 GRANO...

Страница 24: ...24 24 25 21 03 40 55 15 12 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GESAMTANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME...

Страница 25: ...OSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE FIG 2 CANVAS BAG CVB 001 SACOCHE CVB 001...

Страница 26: ...PER BLADE LAME SUPERIEURE GEGENMESSER CUCHILLA SUPERIOR LAMA SUPERIORE FIG 4 LOWER BLADE LAME INFERIEUR SCHNEIDMESSER CUCHILLA INFERIOR LAMA INFERIORE 13 23 25 20 22 29 21 17 18 19 16 26 28 24 25 21 1...

Страница 27: ...NE LONGITUDINALE 63 62 60 61 66 64 65 02 03 04 05 06 07 08 10 12 14 15 09 13 16 17 18 19 20 21 26 25 24 23 22 30 28 27 59 56 58 57 01 55 45 44 42 43 51 52 53 50 49 48 46 31 36 35 34 33 32 39 38 37 41...

Страница 28: ...3 25 43 00 23 200 36 250 87 000 60 900 261 000 mm inches 1 1 1 7 x 0 118 0 354 19 x 0 083 0 413 19 x 0 091 0 453 261 000 0 709 26 x 0 098 7x 0 077 0 624 26 x 0 120 7x 0 094 0 413 26 x 0 142 7x 0 110 0...

Отзывы: