Cembre B500ND Скачать руководство пользователя страница 46

46

USER INFORMATION in accordance with Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU.

The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment must, 

at the end of its life, be disposed of separately from other waste. 

The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer. 

Users wishing to dispose of such equipment must contact the manufacturer and follow the prescribed guide-

lines for its separate collection. Appropriate waste separation, collection, environmentally compatible treat-

ment and disposal is intended to reduce harmful environmental eff ects and promote the reuse and recycling 

of materials contained in the equipment. Unlawful disposal of such equipment will be subject to the applica-

tion of administrative sanctions provided by current legislation. 

INFORMATION POUR LES UTILISATEURS aux termes des Directives 2011/65/EU et 2012/19/EU. 

Le symbole “poubelle barrée” apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit, à la fi n de sa 

vie utile, doit être recueilli séparément des autres déchets.

La collecte sélective du présent appareil en fi n de vie est organisée et gérée par le producteur. L’utilisateur 

qui voudra se défaire du présent appareil devra par conséquent contacter le producteur et suivre le système 

que celui-ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l’appareil en fi n de vie. La collecte sélective adé-

quate pour l’envoi successif de l’appareil destiné au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec 

l’environnement contribue à éviter les eff ets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la 

réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination abusive du produit par le 

détenteur comporte l’application des sanctions administratives prévues par les lois en vigueur. 

INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU.

Das durchkreuzte Zeichen des Mülleimers, das auf dem Gerät oder seiner Verpackung angebracht ist, zeigt an, 

dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit von der allgemeinen Abfallentsorgung getrennt werden muss. 

Die getrennte Sammlung des vorliegenden, zu entsorgenden Gerätes, wird vom Hersteller organisiert und 

verwaltet. Der Eigentümer, der das Gerät zu entsorgen wünscht, muss sich daher mit dem Hersteller in Ver-

bindung setzen und die von ihm ausgewählte Methode, für die getrennte Sammlung des zu entsorgenden 

Gerätes, befolgen. 

Eine angemessene getrennte Sammlung zur Vorbereitung des Altgerätes für Recycling, Aufbereitung und für 

eine umweltfreundliche Entsorgung, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und 

auf den Gesundheitszustand zu vermeiden, und begünstigt die Wiederverwertung und das Recycling der 

Materialien des Gerätes. Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer, werden die vom 

Gesetz vorgesehene Verwaltungssanktionen angewandt. 

INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU. 

El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje 

indica que, al fi nal de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado independientemente de otros dese-

chos. La recogida selectiva del presente equipo, llegado al fi nal de su ciclo de vida, es organizada y manejada 

por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo tanto, contactar con el 

fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que 

ha concluido su ciclo de vida. La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío del equipo dado de baja 

al reciclaje, al tratamiento y al saneamiento ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos nega-

tivos sobre el medio ambiente y sobre la salud favoreciendo el reempleo y el reciclaje de los materiales que 

componen el equipo. La eliminación abusiva del equipo por parte del propietario implica la aplicación de las 

sanciones administrativas prevista por la legislación vigente.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi delle Direttive Europee 2011/65/EU e 2012/19/EU.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto, 

alla fi ne della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti.

La raccolta diff erenziata della presente apparecchiatura giunta a fi ne vita è organizzata e gestita dal produt-

tore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire 

il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fi ne vita. 

L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trat-

tamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi 

sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparec-

chiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni 

amministrative previste.

–  Following information applies in member states of the European Union: 
–  Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne:
–  Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union:
–  Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea:
–  Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:

Содержание B500ND

Страница 1: ...ENTA HIDR ULICA DE CRIMPADO A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500ND B500NDA B500NDE B500NDT ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 5 NOTIC...

Страница 2: ...D 1 FIG BILD 2 FIG BILD 3 FIG BILD 4 FIG BILD 5 3 49 Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore Battery Batterie Akku Bater a Batteria 42 Die set Matrices Presseins tze Matrices Matrici 83 62...

Страница 3: ...SE BUTTON GACHETTE DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF BOT N DESBLOQUEO PRESI N PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE 7 TOUCHBUTTONFORMENUSELECTION TOUCHEPOURSELECTIONNERLEMENU TRAGERIEMEN KAPAZITIVE TOUCH TASTE T...

Страница 4: ...NSYMBOLE S MBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA Never throw batteries into re or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca ti...

Страница 5: ...range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 300 mm2 600 MCM Rated crimping force kN USsh ton 60 6 75 Minimum operating pressure bar psi 661 9587 Dimensions mm...

Страница 6: ...cement for a few minutes Protect the tool from rain and moisture Water will damage the tool and battery Electro hydraulic tools should not be operated in pouring rain 2 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT...

Страница 7: ...e crimp Ref to Fig 4 NOTE when more than one com pression is required proceed according to the sequence and direction indicated in the gure opposite Ensure that the latch and the upper die holder are...

Страница 8: ...on by pressing and holding the operating button until the motor stops automatically 2 4 Release of dies Once the motor has stopped automatically release the operating button 3 the ram will return allo...

Страница 9: ...necessary to recharge or replace the battery The approximate time to fully recharge a battery is about 40 minutes 2 9 Using the battery charger Carefully follow the instructions in the battery charge...

Страница 10: ...y setting Fm Operating minimum set force expressed in USA sh tons F Peak force reached expressed in USA sh tons Pm Operating minimum set pressure expressed in bar P Peak pressure reached expressed in...

Страница 11: ...urn the oil to the tool reservoir it is necessary to press and hold the release button 6 During the return phase by releasing the button it is possible for the ram stroke to be interrupted at any poin...

Страница 12: ...rklights to notify the operator of procedural or operational errors Message Error description Solution ERROR The pressure release button 6 was pressedbeforethecontrolparameters were reached Force Pres...

Страница 13: ...0 9 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 67 7 LpCPeak dB C 89 2 LWA d...

Страница 14: ...r permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie les outils hydro lectriques ne devraient pas tre utilis s sous l...

Страница 15: ...te des matrices Voir Fig 4 REMARQUE s il est n cessaire de proc der plusieurssertissagesde cosses ou de manchons suivre la s quence et la direction report e sur l illustration en espa ant les empreint...

Страница 16: ...g chette de commande appuy e jusqu l arr t automatique du moteur Pour terminer l op ration r appuyersurlag chettedecommandejusqu l arr tautomatiquedumoteur l crana cherala force ou la pression maxima...

Страница 17: ...e remplacer la batterie titre indicatif le d lai de recharge compl te de la batterie correspond environ 40 min 2 9 Utilisation du chargeur de batterie Suivre attentivement les instructions indiqu es s...

Страница 18: ...an tel que con gur par les param tres standards d usine Fm Force minimale d velopp e exprim e en tonnes courtes USA F Force atteinte en temps r el exprim e en tonnes courtes USA Pm Pression nominale m...

Страница 19: ...de l nergie MANUAL Pour obtenir le retour de l huile dans le r servoir de l outil il faut maintenir appuy le bouton 6 de d compression Au cours de la phase de retour en rel chant le bouton il est tout...

Страница 20: ...rreurs de proc dure ou de fonctionnement Message Description erreur Solution ERROR Actionnement de la g chette de d blocagepression 6 avantquel outil n ait atteint les param tres de r glage Force Pres...

Страница 21: ...nundKabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max 300 mm2 600 MCM Nennpre kraft kN USsh ton 60 6 75 Minimaler Arbeitsdruck bar psi 661 9587 Abmessungen mm inches 396 x 136 x 81 15 6 x 5 3 x 3 2 Gewich...

Страница 22: ...rkzeug eine angemessene Zeit abk hlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit sch tzen Wasser k nnte das Werkzeug und den Akku besch digen Elektrohydraulische Werkzeuge sollten nicht im Rege...

Страница 23: ...Sie bei mehreren erforderli chen Pressvorg ngen gem der in der Abbildung angegebenen Reihenfolge und Richtung vor Lassen Sie einen gleichm igen Abstand zwischen den verschiedenen Verpressungen Vor Inb...

Страница 24: ...barerreichthat IndiesemFall wiederholenSiedenPressvorgangundhaltendenStartknopfbiszumautomatischen Abschalten des Motors gedr ckt 2 4 nen der Presseins tze Nach der automatischen Abschaltung des Motor...

Страница 25: ...n Sie ihn aus Ein vollst ndiger Ladevorgang eines leeren Akkus dauert etwa 40 Minuten 2 9 Verwendung des Ladeger tes Die in der Bedienungsanleitung aufgef hrten Hinweise sind zu beachten 3 WARTUNG Das...

Страница 26: ...ter Mindestpresskraft in kN Werkseinstellung Fm Mindestpresskraft in USA Kurztonnen F Erreichter Mindestpresskraft in USA Kurztonnen Pm Mindestdruck in bar P Erreichter Momentandruck in bar Pm Mindest...

Страница 27: ...alten Um Zeit und Energie zu sparen kann durch Bet tigung der Tasten w hrend des R cklaufs jederzeit der Kolbenr cklauf unterbro chen und der n chste Arbeitszyklus an diesem Punkt fortgesetzt werden Z...

Страница 28: ...g Beschreibung des Fehlers L sung ERROR Bet tigung des Druckablassknopfes 6 vor Erreichen der eingestellten Parameter Kraft Druck Wiederholen Sie den Arbeitszyklus und wartenSiebiszurautomatischenAbsc...

Страница 29: ...Campo de aplicaci n para la instalaci n de conectores el ctricos por compresi n para conductores en general hasta 300 mm2 600 MCM max Fuerza nomin de compresi n kN USsh ton 60 6 75 Presi n m nima de...

Страница 30: ...a de la lluvia y la humedad El agua podr a da ar la herra mienta y la bater a Las herramientas electrohidr ulicas no deber an funcionar bajo la lluvia 2 INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE Para evitar da...

Страница 31: ...ices Ref a Fig 4 NOTA Para la compresi n de ter minales o manguitos cuando se solicite m s de una compresi n procedadeacuerdoconlasecuencia yenladirecci nindicadaenla gura Antes de proceder con las op...

Страница 32: ...apresi n 100bar Enestecaso repitalacompresi nmanteniendopulsadoelmando de accionamiento hasta la parada autom tica del motor 2 4 Desbloqueo de las matrices Despu sdelaparadaautom ticadelmotor suelteel...

Страница 33: ...es de 40 min 2 9 Utilizaci n del cargador de bater a Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente 3 MANTENIMIENTO Esta herramienta es robusta completamente precintada y...

Страница 34: ...determinado de f brica Fm fuerza m nima de ajuste expresada en toneladas cortas USA F fuerza instant nea alcanzada expresada en toneladas cortas USA Pm presi n m nima de ajuste expresada en bar P pres...

Страница 35: ...erramienta hay que mantener presionado el bot n de descarga 6 Durantelafasederetorno alsoltarelbot nseinterrumpelacarrera del pist n en cualquier punto pudiendo salir de nuevo desde esa posici n en la...

Страница 36: ...i n del error Soluci n ERROR Activaci n del bot n desbloqueo presi n 6 antes de alcanzar los par metros de regulaci n fuerza presi n Repita el ciclo de trabajo esperando la interrupci n autom tica del...

Страница 37: ...T B500NDA Campo di applicazione adattoall installazionediconnettorielettriciacompressione per conduttori in genere no a 300 mm2 600 MCM max Forza nom di compressione kN USsh ton 60 6 75 Pressione min...

Страница 38: ...roteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili elettro oleodinamici non dovrebbero essere usati sotto la pioggia 2 ISTRUZIONI PER L...

Страница 39: ...chiesta pi di una compressione procedere secondo la sequenza e nella direzione indicata in gura distanziando uniformemente le varie compressioni Prima di procedere con le successive operazioni assicu...

Страница 40: ...diazionamento no allo spegnimento automatico del motore 2 4 Sblocco delle matrici In seguito all arresto automatico del motore rilasciare il pulsante di azionamento 3 per ottenere il ritorno automatic...

Страница 41: ...0 min 2 9 Utilizzo del caricabatterie Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale d uso 3 MANUTENZIONE L utensile robusto completamente sigillato e non richiede attenzioni part...

Страница 42: ...fabbrica Fm Forza minima garantita espressa in tonnellate corte USA F Forza istantanea sviluppata espressa in tonnellate corte USA Pm Pressione minima garantita espressa in bar P Pressione istantanea...

Страница 43: ...ilritornodell olionelserbatoio necessariomantenere premuto il pulsante di scarico 6 Durante la fase di ritorno rilasciando il pulsante possibile inter rompere la corsa del pistone in qualsiasi punto i...

Страница 44: ...entualierroriproceduraliodifunzionamento Messaggio Descrizione dell errore Soluzione ERROR Azionamento del pulsante di sblocco pressione 6 prima del raggiungi mento dei parametri di regolazione forza...

Страница 45: ...ten m ssenSieunterwww cembre com die Cembre Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden Hier nden Sie auch m gliche Firmware Updates f r die Platine desWerkzeuges um eine bestm g liche Leis...

Страница 46: ...mwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wer...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...are Formular aus und f gen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmente les facilitar las in...

Отзывы: