background image

34

USER INFORMATION in accordance with “Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU.

The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment 

must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. 

The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer. 

Users wishing to dispose of such equipment must contact the manufacturer and follow the prescribed 

guidelines for its separate collection. Appropriate waste separation, collection, environmentally compat-

ible treatment and disposal is intended to reduce harmful environmental effects and promote the reuse 

and recycling of materials contained in the equipment. Unlawful disposal of such equipment will be sub-

ject to the application of administrative sanctions provided by current legislation. 

INFORMATION POUR LES UTILISATEURS aux termes des “Directives 2011/65/EU et 2012/19/EU. 

Le symbole “poubelle barrée” apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit, à la fin de 

sa vie utile, doit être recueilli séparément des autres déchets.

La collecte sélective du présent appareil en fin de vie est organisée et gérée par le producteur. L’utilisa-

teur qui voudra se défaire du présent appareil devra par conséquent contacter le producteur et suivre 

le système que celui-ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l’appareil en fin de vie. La collecte 

sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareil destiné au recyclage, au traitement et à l’élimination 

compatible avec l’environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur 

la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination 

abusive du produit par le détenteur comporte l’application des sanctions administratives prévues par les 

lois en vigueur. 

INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der “Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU.

Das durchkreuzte Zeichen des Mülleimers, das auf dem Gerät oder seiner Verpackung angebracht ist, 

zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit von der allgemeinen Abfallentsorgung getrennt 

werden muss. Die getrennte Sammlung des vorliegenden, zu entsorgenden Gerätes, wird vom Hersteller 

organisiert und verwaltet. Der Eigentümer, der das Gerät zu entsorgen wünscht, muss sich daher mit dem 

Hersteller in Verbindung setzen und die von ihm ausgewählte Methode, für die getrennte Sammlung des 

zu entsorgenden Gerätes, befolgen. 

Eine angemessene getrennte Sammlung zur Vorbereitung des Altgerätes für Recycling, Aufbereitung und 

für eine umweltfreundliche Entsorgung, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt 

und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden, und begünstigt die Wiederverwertung und das Recy-

cling der Materialien des Gerätes. Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer, 

werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssanktionen angewandt. 

INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU. 

El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje 

indica que, al final de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado independientemente de otros 

desechos. La recogida selectiva del presente equipo, llegado al final de su ciclo de vida, es organizada y 

manejada por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo tanto, 

contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por sepa-

rado del equipo que ha concluido su ciclo de vida. La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío 

del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento y al saneamiento ambiental compatible, contribuye a 

evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud favoreciendo el reempleo y el 

reciclaje de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del equipo por parte del pro-

pietario implica la aplicación de las sanciones administrativas prevista por la legislación vigente.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi delle Direttive Europee 2011/65/EU e 2012/19/EU.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodot-

to, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal pro-

duttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e 

seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta 

a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al rici-

claggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili 

effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è com-

posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applica-

zione delle sanzioni amministrative previste.

–  Following information applies in member states of the European Union: 

–  Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne:

–  Folgende Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union:

–  Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea:

–  Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:

Содержание B-TC250BS

Страница 1: ...BATTERIA B TC250BS B TC250BSA B TC250BSE B TC250BST ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Certified Environmental Management System Certified Occupational Health Safety Management System Certified Quality Management System OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 5 NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 17 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 21 17 M 121 ...

Страница 2: ...2 FIG BILD 1 10 Battery Batterie Akku Batería Batteria 5 FIG BILD 2 FIG BILD 3 14 10 17 2 1 12 16 13 11 2 15 3 ...

Страница 3: ...IONAMIENTO PULSANTE DI AZIONAMENTO 6 BATTERY RELEASE DEBLOCAGE BATTERIE AKKU ENTRIEGELUNG DESBLOQUEOBATERÍA SBLOCCO BATTERIA 7 BATTERY BATTERIE AKKU BATERÍA BATTERIA 8 BATTERYCHECKBUTTON BOUTONPOURCONTROL DE LA BATTERIE TASTE FÜR AKKUÜBERPRÜFUNG BOTÓN DE CONTROL BATERÍA PULSANTE DI VERIFICA BATTERIA 9 BATTERY CAPACITY INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUANZEIGE INDICADOR DE CARGA BATERIA INDICATORI...

Страница 4: ... incluse protezioni per mani e occhi WARNING SYMBOLS SYMBOLES D AVERTISSEMENT WARNSYMBOLE SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA TG 0932 Never throw batteries into fire or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca tire las baterías al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycle the batteries ...

Страница 5: ...TC250BSE B TC250BST B TC250BSA Battery charger ASC30 36 Input type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 Application range suitable for cutting Copper Aluminium ACSR and Steel conductors ropes and rods Max cutting diameter mm inches 26 1 Operating pressure bar psi 450 6 500 Dimensions mm inches 436 x 140 x 81 17 2 x 5 5 x 3 2 Weight with battery...

Страница 6: ... down following uninter rupted successive cutting operations for instance having exhausted a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protectthetoolfromrainandmoisture Waterwilldamagethetoolandbattery Electro hydraulic tools should not be operated in pouring rain 2 INSTRUCTIONS FOR USE The part reference includes the following Hydraulic cutting tool Li Ion r...

Страница 7: ... instructions as per 2 5 and reposition 2 4 Cutting Firmly hold the tool and operate the push button 5 to gradually move the blades 2 to cut through the conductor When the cut is performed release the button 5 otherwise the maximum pressure relief valve will be activated 2 5 Blade retraction By operating the pressure release button 4 the ram will retract and open the blades 2 6 Battery status The ...

Страница 8: ...the blades may lose their cutting edge Replace the blades as follows Disassemble the blade guide 1 removing the screws 10 Unscrew the 20mm lockring 11 with a hook wrench introduce the Allen key into the pin 12 so to counteract the rotation then extract pin and lockring Remove the pin 13 following the same procedure Remove the o ring 15 and extract the pin 16 Remove the damaged blades 2 extracting ...

Страница 9: ...TC250BS B TC250BSE B TC250BST B TC250BSA Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 Domaine d application conçu pour couper des câbles métalliques en cuivre aluminium almelec aluminium acier et acier Diamètre maxi de coupe mm inches 26 1 Pression de travail bar psi 450 6 500 Dimensions mm inches 436 x 1...

Страница 10: ...e quantité de coupe consécutives à partir d une batterie complètement chargée au moment du remplacement de la batterie nous suggérons d observer une période d arrêt pour permettre le refroidissement de l outil Protéger l outil de la pluie et de l humidité L eau pourrait endommager l outil et la batterie les outils hydro électriques ne devraient pas être utilisés sous la pluie 2 INSTRUCTIONS D UTIL...

Страница 11: ...e 2 4 Coupe Tenez l outil fermement et appuyer sur la gâchette de commande 5 pour mettre en marche le moteur les lames avance progressivement jusqu à ce que le câble soit coupé complètement Relâchez la gâchette de commande 5 lorsque la coupe est effectuée si on maintient la gâchette pressée après avoir fini de couper le câble on entendra rapidement se déclencher la valve de surpression 2 5 Réouver...

Страница 12: ...propriée cause la perte d affûtage des lames ou leur endommagement Le changement des lames est cependant très simple Désassembler le guide de lame 1 en récupérant les vis 10 Dévisser la bague 11 de 20 avec une clé à ergots introduire la clé hexagonale de 5 mm dans le pivot 12 pour empêcher la rotation ensuite enlever pivot et bague Enlever le pivot 13 avec la même procédure Enlever l anneau élasti...

Страница 13: ...0L Li Ion V Ah Wh 18 2 0 36 Gewicht kg lbs 0 40 0 88 Lärmschutzbestimmung 1 dB LpA 64 9 A LpCPeak 99 7 C LWA 69 3 A Vibrationen 2 m s2 0 527 max 1 Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 1 7 4 2 Buchstabe u LpA konstanter Lärmpegel entsprechend Gewichtung A am Arbeitsplatz LpCPeak höchster Lärmpegel entsprechend Gewichtung C am Arbeitsplatz LWA Lärmbelastung des Geräts 2 Richtlinie 2006 42 EG Anhang...

Страница 14: ...rletzungen führen könnten Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden Die Akkuwerkzeuge sind nicht für einen Dauereinsatz geeignet Wenn ein voll geladener Akku durch hintereinander ausgeführte Schnitte getauscht werden muss empfehlen wir vor Akku wechsel das Werkzeug eine angemessene Zeit abkühlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit schützen Wasser könnte das We...

Страница 15: ...und erneut zu positionieren 2 4 Schneiden Durch Drücken des Startknopfes 5 beginnen Motor und Pumpe zu arbeiten und der Kolben lässt das Schneidmesser allmählich zusammenfahren bis das Kabel oder Seil vollständig ge schnitten ist IstderSchnittausgeführt denStartknopf 5 loslassen WirdderStartknopfweiterbetätigt arbeitet dasWerkzeug weiter bis zum automatischen Abschalten des Motors durch das Überdr...

Страница 16: ...er Messer sollten Sie deshalb wie folgt vorgehen Die Messerführung 1 abmontieren und die Schrauben aufheben 10 Die Sicherungsmutter 20 11 mit einem Hakenschlüssel lösen Anschließend den 5 mm Inbus schlüsselindenBolzen 12 zurArretierungeinsetzen danndenBolzenunddieSicherungsmutter demontieren In der gleichen Vorgehensweise den Bolzen 13 entfernen Den Sicherungsring 15 entfernen und den Bolzen 16 he...

Страница 17: ...aciones 2 m s2 0 527 max B TC250BS B TC250BSE B TC250BST B TC250BSA Cargador de batería ASC30 36 Alimentación tipo EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 1 Directiva Europea 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u LpA nivel de presión acústica contínua equivalente ponderado A en el puesto de trabajo LpCPeak valor máximo de la presión acústica in...

Страница 18: ...de cambiarla aconsejamos un oportuno período de pausa para permitir el enfriamiento de la herramienta Proteger la herramienta de la lluvia y la humedad El agua podría dañar la herramienta y la ba tería Lasherramientaselectrohidráulicasnodeberíanfuncionarbajolalluviaodebajodelagua 2 INSTRUCCIONES DE USO La referencia identifica el conjunto formado por Herramienta hidráulica de corte Batería recarga...

Страница 19: ...mienta y pulse el botón de accionamiento 5 el motor continúa girando el pistón hará avanzar progresivamente la cuchilla inferior hasta cortar completamente el conductor Cuando el corte está realizado soltar el botón 5 si se mantuviera apretado el botón después de finalizar el corte del conductor se activaría rápidamente la válvula de sobrepresión 2 5 Reapertura de las cuchillas Para volver a obten...

Страница 20: ...las cuchillas se estropeen tras un uso prolongado o inadecuado Para efectuar el cambio de las cuchillas actúe como sigue Desmontar la guía de las cuchillas 1 recuperando los tornillos 10 Desenroscar la tuerca 11 de 20 con llave de gancho insertar la llave Allen de 5 mm en el eje 12 para contrarrestar la rotación a continuación sacar eje y tuerca Sacar el eje 13 de la misma manera Sacar el anillo d...

Страница 21: ... 3 A Vibrazioni 2 m s2 0 527 max 1 Direttiva Europea 2006 42 CE allegato 1 punto 1 7 4 2 lettera u LpA livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro LpCPeak valore massimo della pressione acustica istantanea ponderata C nel posto di lavoro LWA livello di potenza acustica emessa dalla macchina 2 Direttiva Europea 2006 42 CE allegato 1 punto 2 2 1 1 Valorequadrat...

Страница 22: ...a inoccasionedelcambiobatteriacon sigliamo un opportuno periodo di pausa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidità l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili elettro oleodinamici non dovrebbero essere usati sotto la pioggia 2 ISTRUZIONI PER L USO La fornitura comprende Utensile oleodinamico da taglio Batteria ricaricab...

Страница 23: ...ntenere l utensile ben saldoe premere il pulsante di azionamento 5 la lama mobile avanzerà progressivamente fino al completo taglio del conduttore Atranciaturaavvenuta rilasciareilpulsantediazionamento 5 mantenendopremutoilpulsante di azionamento anche dopo il taglio si giungerà rapidamente all intervento della valvola di max pressione 2 5 Riapertura delle lame Premere a fondo il pulsante di rilas...

Страница 24: ... batteria Può accadere che per uso prolungato o improprio le lame perdano il filo oppure si danneggino La sostituzione delle lame vecchie con le nuove é semplice Smontare il guida lama 1 recuperando le 2 viti 10 Svitare la ghiera 11 da 20 con chiave a settore inserire la chiave a brugola da 5 mm nel perno 12 per contrastare la rotazione quindi sfilare perno e ghiera Togliere il perno 13 seguendo l...

Страница 25: ...25 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI B TC250BS B TC250BSA B TC250BSE B TC250BST ...

Страница 26: ...ben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an Artikelnummer des Ersatzteils Beschreibung des Ersatzteils Werkzeug Typ Seriennr des Werkzeuges Español Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes número de código del elemento descripción del elemento tipo de herramienta número de serie de la herramienta Italiano Per ordinare parti di ricambio s...

Страница 27: ...SHUTTER VERSCHLUSS OBTURADOR OTTURATORE 1 6000591 6 ROD TIGE STANGE VARILLA RINVIO 1 6000593 7 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6000150 8 CONTACT SUPPORT SUPPORTE DES CONTACTS KONTAKTHALTER SOPORTE CONTACTOS SUPPORTO CONTATTI 1 6000218 9 PRES RELEASE BUTTON BOUTON DE DECOMPR DRUCKABLASSKNOPF PULSADOR DE DESBL PRESION PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE 1 6000582 10 PRES RELIEF BUTTON STRIKER RENFORT BOU...

Страница 28: ...AU ELASTIQUE FEDERRING ANILLO ELASTICO ANELLO ELASTICO D 6 1 6650136 200 210 9 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA RONDELLA 1 6000232 200 220 COMPLETE CAM CAME COMPLETE NOCKEN KOMPLETT LEVA COMPLETA CAMMA COMPLETA 1 6000198 200 250 COMPL MOTOR MOTEUR COMPL KOMPL MOTOR MOTOR COMPL MOTORE COMPL 1 6006286 300 HYDRAULIC GROUP GROUPE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE GRUPPE GRUPO HIDRÁULICO GRUPPO IDRAULICA 1 6000...

Страница 29: ...0 500 SUCTION SCREW VIS DE ASPIRACTION ANSAUGSCHRAUBE TORNILLO DE SUCCION VITE ASPIRAZIONE 1 TABLE 3 TABLEAU 3 TABELLE 3 TABLA 3 TAVOLA 3 Code N N code Art Nr N código N codice DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 6620165 1 RAM PISTON KOLBEN PISTON PISTONE 1 6250038 2 CONNECTING ROD BIELLE PLEUELSTANGE BIELA BIELLA DI SPINTA 2 6560783 3 PIN AXE STIFT PERNO DI SPINTA 2 65806...

Страница 30: ...30 20 11 4 10 9 18 15 17 8 14 12 7 6 2 1 1 2 3 13 5 19 16 20 See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 siehe TABELLE 2 Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1 ...

Страница 31: ...5 66 310 70 45 63 77 21 57 360 71 62 300 15 200 11 220 500 400 69 68 78 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION COPPIA DI SERRAGGIO 8 Nm 5 9 lbf ft 7 9 10 11 TABLE 2 TABLEAU 2 TABELLE 2 TABLA 2 TAVOLA 2 See TABLE 3 Voir TABLEAU 3 siehe TABELLE 3 Ver TABLA 3 Vedere TAVOLA 3 ...

Страница 32: ...32 TABLE 3 TABLEAU 3 TABELLE 3 TABLA 3 TAVOLA 3 12 11 15 2 17 14 1 16 15 2 9 6 5 3 13 10 10 15 13 13 5 4 8 7 7 13 ...

Страница 33: ...33 NOTE FIG BILD 7 ...

Страница 34: ...e Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwertung und das Recy cling der Materialien des Gerätes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgeseheneVerwaltungssanktionen angewandt INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2011 65 EU y 2012 19 EU El símbolo del contenedor de basura cruzado por un...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...itan Center Business Park 181 Fieldcrest Avenue Edison New Jersey 08837 USA Tel 732 225 7415 Fax 732 225 7414 E mail sales US cembreinc com www cembreinc com Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com This manual is the property of Cembre any reproduction is forbidden without written permission Ce manuel est la ...

Отзывы: