background image

23

ESP

AÑOL

2.2)  Rotación de la cabeza

 

La cabeza de la herramienta, gracias a dos articulaciones independientes, puede ser girada 360° y 
rotada 180° respecto al cuerpo, permitiendo al operario realizar el trabajo en la posición más adecuada.

 

 No fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté presurizado.

2.3)  Montaje de los accesorios de perforación 

 (Ref. en Fig 1)

Consultando las tablas pág. 32 y 33, elegir el kit de perforación RD... adecuado para el orificio que se 
debe realizar. En caso de necesidades de perforación diferentes, ponerse en contacto con 

Cembre

.

 

Orificios redondos de ø 15,5 a 30,5 mm

1

  Con un taladro, realizar un pre-orificio piloto en la chapa en el punto establecido utilizando la 

  broca helicoidal de ø 11.5 mm en dotación con la herramienta.

2

  Enroscar completamente el tirante TD-11 en el pistón (40).

3

  Introducir correctamente la matriz en el tirante empujándola en contra de la cabeza. 

4

  Introducir el tirante en el pre-orificio y enroscar completamente el punzón en el tirante hasta la 

 chapa. 

 

Orificios redondos de ø 28,5 a 80,5 mm

1

  Con un taladro, realizar un pre-orificio piloto en la chapa en el punto establecido utilizando una 

  broca helicoidal de ø 20 mm. Como alternativa, se puede realizar el pre-orificio con la broca de 
  ø 11.5 mm y ensancharlo con el KIT RD20.5SS.

2

  Enroscar completamente el tirante TD-19 en el pistón (40).

 

  

El tirante TD-19 está roscado 3/4" en ambos extremos. Enroscar en el pistón por el lado con 

        la rosca más corta.

3

  Introducir correctamente la matriz en el tirante empujándola en contra de la cabeza y continuar

  como se describe en el punto 4 anterior.

 

Orificios redondos de ø 100 a 120 mm

1

  Con un taladro, realizar un pre-orificio piloto en la chapa en el punto establecido utilizando una 

  broca helicoidal de ø 29 mm. Como alternativa, se puede realizar el pre-orificio con la broca de 
  ø 11.5 mm y ensancharlo con el KIT RD30.5SS.

2

  Introducir correctamente la matriz en el tirante TD-28.5 (suministrado con el kit de perforación) 

  antes de enroscarlo en el pistón. 

3

  Enroscar completamente el tirante en el pistón (40) y continuar como se describe en el punto 4 

 anterior.

 

Orificios cuadrados y rectangulares

1

  Con un taladro, realizar un pre-orificio piloto en la chapa (Ref. en Tab. 2) en el punto establecido.

2

  Enroscar completamente el tirante (suministrado con el kit de perforación) en el pistón (40).

3

  Introducir la matriz en el tirante empujándola en contra de la cabeza. 

4

  Introducir el tirante en el pre-orificio y después introducir el punzón en el tirante hasta llegar a 

  la chapa. Enroscar completamente la contera de bloqueo en el tirante para bloquear todo.

2.4)  Perforación  

(Ref. en Fig. 3)

Antes de proceder a la perforación:

Содержание B-FL750

Страница 1: ...CO FORALAMIERE A BATTERIA B FL750 B FL750A B FL750E B FL750T ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO Certi ed Environmental Management System Certi ed Occupational Health Safety Management System Ce...

Страница 2: ...zen Tirante Locking ring Virole Kontermutter Contera Ghiera Die Matrice Matrize Matriz Matrice Punch Poin on Stempel Punz n Punzone Draw Stud Tirant Zugbolzen Tirante Die Matrice Matrize Matriz Matric...

Страница 3: ...CIO 6 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 7 BATTERY CAPACITY INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUANZEIGE INDICADOR DE CARGA BATERIA INDICATORI AUTONOMIA BATTERIA 8 BATTERYCHECKBUTTON BOUTONPOURCONTR...

Страница 4: ...ILD 4 NO NON NEIN OK Waste slug Copeau de per age Stanzabfall Virutas de perforaci n Sfrido di tranciatura 4 Draw Stud Tirant Zugbolzen Tirante Punch Poin on Stempel Punz n Punzone Die Matrice Matrize...

Страница 5: ...s jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht in das Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycle t...

Страница 6: ...e for punching single layers of Stainless Steel Mild Steel Fibreglass Plastic material Max punching capacity mm inches 140 5 5 Developed force kN USsh ton 75 9 Minimum operating pressure bar psi 700 1...

Страница 7: ...commended Accessoriesfromothersuppliersmay notbedesignedtowithstandtheforcegeneratedbythistoolandmaybedamagedorbreakwith potential risk of serious injury Protect the tool from rain and moisture Water...

Страница 8: ...ool and widen it with the KIT RD20 5SS 2 Fully screw the TD 19 draw stud into the ram 40 TD 19 draw stud is threaded 3 4 at both ends screw the short thread into the ram 3 Thread the die onto the draw...

Страница 9: ...tud then carefully and completely remove the scrap slug and any residue from the die Check and remove scrap slug and any residue from the die 2 7 Battery status The battery is equipped with LED indica...

Страница 10: ...for service is recommended see 6 4 USE OF NON ORIGINAL Cembre PUNCHING ACCESSORIES To obtain the best operating results the use of original Cembre punching accessories is recom mended as an alternativ...

Страница 11: ...LI Ion Poids kg lbs 0 66 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 73 LpCP...

Страница 12: ...ill d utiliserdesaccessoiresdeper ageCembre Lesaccessoires deper aged autres fabricants pourraient s ab mer ou ne pas r sister la force g n r e par cet outil ce qui aurait des cons quences galement gr...

Страница 13: ...rni avec l outil et l largir avec le KIT RD20 5SS 2 Visser compl tement le tirant TD 19 dans le piston 40 LetirantTD 19estfilet 3 4 auxdeuxextr mit s visserdanslepistonlec t aveclefiletage le plus cou...

Страница 14: ...et expulser le copeau de per age de la matrice V rifier qu il ne reste aucun r sidu de d coupage l int rieure de la matrice 2 7 Autonomie de la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui pe...

Страница 15: ...e pour une r vision compl te voir 6 4 UTILISATION DES ACCESSOIRES DE PER AGE NON ORIGINAUX Cembre Pourobtenirlesmeilleursr sultatsop rationnels ilestconseill d utiliserdesaccessoiresdeper age originau...

Страница 16: ...mStahlblech Weichstahl Material aus Glasfaser und Kunststoffmaterial Max Stanzbereich mm inches 140 5 5 Stanzkraft kN USsh ton 75 9 Arbeitsdruck bar psi 700 10 000 Abmessungen siehe Bild 5 mm inches 3...

Страница 17: ...emand vor dem Stempel aufhalten EswirddieVerwendungdesStanzzubeh rsvonCembreempfohlen Stanzzubeh randererHer stellerk nntesichbesch digenoderdervondiesemWerkzeug erzeugtenKraftnichtstandhalten Daraus...

Страница 18: ...llst ndig in den Kolben 40 des Kopfes eindrehen Der Zugbolzen TD 19 hat an beiden Enden ein 3 4 Gewinde In den Kolben des Werkzeuges die Seite mit dem k rzeren Gewinde eindrehen 3 Die Matrize auf den...

Страница 19: ...us der Matrize entfernen berpr fen Sie dass keine Stanzr ckst nde innerhalb der Matrize zur ckbleiben 2 7 Akkuladung Die Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet die jederzeit ber die verbleibende Akkul...

Страница 20: ...s Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen f r eine komplette berholung siehe Pkt 6 4 EINSATZ VON STANZWERKZEUGEN VON FREMDLIEFERANTEN Um beste Ergebnisse zu erzielen sollte das Originalstanzzubeh...

Страница 21: ...B FL750A Campo de aplicaci n id nea para perforar chapa de acero inoxidable acero dulce paredes de fibra de vidrio y material pl stico Capacidad de perforado max mm inches 140 5 5 Fuerza desarrollada...

Страница 22: ...embre Losaccesoriosde perforaci ndeotros fabricantes podr an da arse o no resistir a la fuerza generada por esta herramienta con conse cuencias que pueden ser incluso graves en la integridad personal...

Страница 23: ...la broca de 11 5 mm y ensancharlo con el KIT RD20 5SS 2 Enroscar completamente el tirante TD 19 en el pist n 40 El tirante TD 19 est roscado 3 4 en ambos extremos Enroscar en el pist n por el lado con...

Страница 24: ...ulsar las virutas de perforaci n de la matriz Comprobar que no queden residuos de perforaci n dentro de la matriz 2 7 Autonom a de la bater a Labater aest provistadeindicadoresdeledquepermitensaberlaa...

Страница 25: ...nviaraCembreparauna revisi n completa ver 6 4 USO DE ACCESORIOS DE PERFORACI N NO ORIGINALES Cembre Para obtener los mejores resultados operativos se recomienda el uso de accesorios de perforaci n ori...

Страница 26: ...750E B FL750T B FL750A Campo di applicazione adatto a forare lamiere in acciaio inossidabile acciaio dolce pareti in fibra di vetro e materiale plastico Capacit di foratura max mm inches 140 5 5 Forza...

Страница 27: ...di accessori di foratura Cembre Accessori di foratura di altri produttori potrebberodanneggiarsiononresistereallaforzageneratada questoutensileconconseguenze anche gravi sull incolumit personale Prot...

Страница 28: ...tazione e allargarlo con il KIT RD20 5SS 2 Avvitare completamente il tirante TD 19 nel pistone 40 IltiranteTD 19 provvistodifilettaturada3 4 suentrambeleestremit avvitarenelpistone il lato con filetta...

Страница 29: ...ciatura dalla matrice Verificare che non rimangano residui di tranciatura all interno della matrice 2 7 Autonomia della batteria La batteria provvista di indicatori a led che consentono di co noscerne...

Страница 30: ...normalmente se ne consiglia l invio a Cembre per una revisione completa Rif al 6 4 USO DI ACCESSORI DI FORATURA NON ORIGINALI Cembre Per ottenere i migliori risultati operativi consigliato l uso degl...

Страница 31: ...31 363 14 3 83 3 3 366 14 4 FIG BILD 5 mm inch FIG BILD 6...

Страница 32: ...3 2 5 Pg 9 ISO 16 3 8 Pg 11 Pg13 5 ISO 20 1 2 Pg 16 5 8 ISO 25 3 4 Pg 21 7 8 Pg 21 7 8 ISO 32 1 Pg 29 1 1 8 ISO 40 1 1 4 Pg 36 1 1 2 ISO 50 Pg 42 1 3 4 Pg 48 2 ISO 63 2 1 2 RD 15 5SS P RD15 5SS M RD15...

Страница 33: ...x acciaio inox Rm 700 N mm2 max 2 5 2 1 5 1 5 1 5 1 2 5 2 2 2 2 2 2 1 5 1 5 2 1 5 1 5 1 5 3 5 3 2 2 2 1 5 3 5 3 3 2 5 3 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 2 Code N N Code Art Nr N C digo N Codice PUNCH DIE POI...

Страница 34: ...n und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssankti...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49...

Отзывы: