Celme TOP 220 Скачать руководство пользователя страница 15

 

15 

 

1)  SICHERHEITSMASSNAHMEN 

 

1.1 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN

 

 

 

die Aufschnittmaschine muss von ausgebildetem Personal benutzt werden, das die in den 
Bedienungsanleitungen enthaltenen Anwendungs- und Sicherheitsvorschriften beherrschen muss. 

 

bei Personalabwechselung  für die Ausbildung sorgen. 

 

auch wenn die Maschine mit verschiedenen Sicherheitssystemen versehen ist, ist unbedingt zu 
vermeiden, die Hände der Klinge oder den in Bewegung befindlichen teilen zu nähern. 

 

vor Beginn der Reinigung oder jeglicher Wartungsarten, ist die Maschine vom elektrischen 
Versorgungsnetz abzutrennen bei  dem Kabel + dem Stecker oder bei dem Hauptschalter     I-0 auf 
dem Speiser 

 

in zeitabständen die Beschaffenheit der Kabel und der elektrische Teilen ueberprufen 

 

die  Aufschnittmaschine  nicht fuer Tiefgefrorenes oder fuer Fleisch und Fisch mit Knochen oder 
Produkte, die keine Lebensmittel sind, verwenden 

 

falls die Klinge nach mehrmaligen Schleifen um mehr als 10 mm verringert ist, wenden Sie sich bitte 
zur Auswechlslung an den technischen Kundendienst 

 

niemals selbst Reparaturen vornehmen, sondern sich an Fachpersonal wenden. 

 

1.2 MECHANISCHE SICHERHEITEN

 

 
Die von uns hergestellten, in diesem handbuch beschriebenen  Aufschnittmaschinen entsprechen, was die 
Sicherheiten bezüglich gefahren mechanischer Natur betrifft, den Ewg-Vorschriften  2006/42/CEE  und in 
Bezug auf die hygienischen Normen den Ewg-Vorschriften 1935/2004/CEE. 
Die Sicherheiten wurden  erreicht durch: 

  Anbringung eines festen Klingenschutzringes 

  optionale Auslösevorrichtung für Warenauflageteller (wenn  der  Schnittstärken-Einstellknopf auf Stärke 0 

steht) 

  verschiedene Schutzvorrichtungen auf Warenauflageteller 

 

1.3 ELEKTRISCHE SICHERHEITEN

 

 
Die elektrische Aufschnittmaschinen wurden gemaess die Sicherheitsrichtlinie entsprechend den CENELEC 
– VORSCHRIFTEN 2006/95/CEE  EN 60335-2-64 hergestellten 
 

  Fuer die Aufschnittmaschinen serie TOP im Steuerungskreis in Niederspannung ist ein Relais 

vorgesehen, das das   absichtliche Wiedereinschalten (Wiederaufladen) des Geräts bei zufälligem 
Stromausfall bewirkt.  

  Auf dem Motor ist eine Schutzvorrichtung vorgesehen  

  Die Maschinen werden hergestellt, um die Behruerung der Haende bei elektrische Teilen zu verhindern  

 

Aufgrund der perfekten Isolierung aller elektrischen Teile und der optimalen Widerstandskraft aller 
verwendeten Materialien, können die von uns hergestellten Maschinen ohne Bedenken auch in feuchten 
Umgebungen aufgestellt werden und arbeiten. 

Achtung waschen nicht mit Wasserstrahl nur mit feuchtem Tuch  
 
 

 

ACHTUNG  

in Bezug auf den Punkt 1.7.2 "Hinweise bezüglich  Uebriger-Gefahren" der EWG-Vorschriften 

2006/42/CEE wird darauf hingewiesen, dass die angewendeten Schutze nicht vollkommen das Schneidrisiko 
beseitigen, obwohl die Möglichkeit sowie der Schadensumfang verringert wird. Die Schutze und Sicherheiten 
wurden in strenger Uebereinstimmung mit der Vorschrift realisiert. 
 

 

Содержание TOP 220

Страница 1: ...ON UTILISATION ENTRETIEN INSTALACI N USO MANTENIMIENTO AFFETTATRICE PAG 2 SLICER PAG 8 AUFSCHNITTMASCHINE PAG 14 MACHINE A TRANCHER PAG 20 CORTADORA PAG 26 TOP 220 TOP 250 TOP 275 TOP 275 XXL TOP 300...

Страница 2: ...HIO 4 1 Comandi affettatrice 5 4 2 Posizionamento della merce sul piatto e taglio 5 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 Generalit e prodotti da usare per la pulizia 6 5 2 Rimozione del carrello portamerce 6...

Страница 3: ...nica alla direttiva 1935 2004 CEE le sicurezze sono ottenute con Applicazione di anello fisso copri lama Dispositivo di blocco vela in posizione spessore zero per sgancio carrello Varie protezioni sul...

Страница 4: ...i ogni apparecchio sono indicate sulla targhetta dati motore Prima dell istallazione vedere allacciamento elettrico Fig 1 2 2 STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI Tutte le affettatrici sono imb...

Страница 5: ...nto monofase V 230 1 50 Hz in caso di utilizzo di tensioni differenti vi preghiamo di interpellare la casa costruttrice oppure il rivenditore autorizzato 3 3 MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENT...

Страница 6: ...ato sotto getto d acqua Ripetere tutte le operazioni in senso inverso per rimontare il carrello 5 3 RIMOZIONE DEL COPRILAMA 1 Svitare il pomolo posizionato dalla parte opposta della lama in senso anti...

Страница 7: ...OP 300 1 Inserire la spina di corrente 2 Svitare il pomolo E a fianco dell affilatoio Fig 19 3 Sollevare l affilatoio e ruotatelo di 180 in modo che la lama stia fra i due smerigli Fig 20 21 4 Riavvit...

Страница 8: ...the final user 11 4 USE OF THE EQUIPMENT 11 4 1 Controls 11 4 2 Setting the goods on the slicer saddle 11 5 CLEANING AND MAINTENANCE 12 5 1 Generalities and products for cleaning 12 5 2 Removing the...

Страница 9: ...E C as 2006 42 CEE for the sanitary regulations they comply with the rule 1935 2004 CEE All securities are obtained with Fixed ring around the blade Releasing device for the removal of the saddle Diff...

Страница 10: ...ectrical features of each equipment are printed on the motor data plate A check of the electric connection is necessary before installing the equipment Fig 1 2 2 SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACK...

Страница 11: ...1 50 Hz Whenever the voltage differs fron the above mentioned one please apply to the manufacturer or the authorized distributor 3 3 SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER The skilled personnel...

Страница 12: ...e these operations for reassembling the saddle 5 3 REMOVAL OF THE BLADE COVER 1 Loosen the knob opposite to the blade 2 Push the knob towards the blade and release the blade cover from its housing Fig...

Страница 13: ...300 WITH FIXED SHARPENER Before shappening the blade clean the machine and degrease the blade accurately 1 Plug the machine 2 Lift the sharpener and turn it by 180 to take the blade between the two gr...

Страница 14: ...usbildung 17 4 ANWENDUNG DES GERAETES 4 1 Befehle 17 4 2 Positionierung des Schnittguts 17 5 REINIGUNG UND WARTUNG 18 5 1 Allgemeines und Produkte fuer die Reinigung zu verwenden 18 5 2 Entfernung des...

Страница 15: ...n Bezug auf die hygienischen Normen den Ewg Vorschriften 1935 2004 CEE Die Sicherheiten wurden erreicht durch Anbringung eines festen Klingenschutzringes optionale Ausl sevorrichtung f r Warenauflaget...

Страница 16: ...3 ACHTUNG die elektrischen Merkmale jedes Ger tes sind auf dem Motordatenschild angezeigt vor der Aufstellung siehe elektrischer Anschluss siehe Ab 1 2 2 LIEFERUNGSZUSTAND UND BESEITUNG DER VERPACKUNG...

Страница 17: ...SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWENDERAUSBILDUNG Das Fachpersonal welches die Aufstellung und den elektrischen Anschluss durchf hrt ist gehalten den Anwender f r den richtigen Betrieb der Maschine sachge...

Страница 18: ...lge zum Wiedereinbau des Gleitwagens wiederholen 5 3 ENTFERNUNG DES KLINGENSCHUTZES 1 Den Drehknopf der auf der Klinge entgegengesetzten Seite montiert ist gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben 2 Den D...

Страница 19: ...UR SEITE DER SCHLEIFVORRICHTUNG LOESEN Abb 19 3 DIE SCHLEIFVORRICHTUNG ANHEBEN UND UM 180 IN DER ART DREHEN DASS SICH DIE KLINGE ZWISCHEN DEN BEIDEN SCHMIRGELN BEFINDET Abb 20 21 4 DEN KNOPF WIEDERSCH...

Страница 20: ...IL 23 4 1 Commandes 23 4 2 Placement de la marchandise sur le chariot du trancheur pour la coupe 23 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24 5 1 G n ralit s et produits pour le nettoyage 24 5 2 Enl vement du chari...

Страница 21: ...s curit s Application d une bague fixe cache lame Dispositif de d crochage du plat porte marchandise lorsque la poign e de r glage tranche est fix e une paisseur 0 Plusieurs protections sur le plat po...

Страница 22: ...A 63 63 63 63 63 ATTENTION Les caract ristiques lectriques de chaque appareil sont graves sur la plaque des donn es moteur Avant l installation contr lez la connexion lectrique voir fig 1 2 2 CONDITI...

Страница 23: ...ris 3 3 MESURES DE SECURITE ET FORMATION DE L UTILISATEUR Le personnel sp cialis charg de l installation et de la connexion lectrique de la machine doit veiller la formation de l utilisateur et le met...

Страница 24: ...chariot peut tre effectu avec un jet d eau Pour le remontage renversez les op rations susdites 5 3 ENLEVEMENT DU CACHE LAME 1 Desserrez la poign e situ e du cot oppos la lame 2 Poussez la poign e ver...

Страница 25: ...80 DE FACON QUE LA LAME SE PLACE ENTRE LES DEUX MEULES ABRASIVES FIG 19 3 POUR EFFECTUER L OPERATION D AFFUTAGE APPUYEZ SUR LE BOUTON A POUR 5 10 SECONDES AU MOINS FIG 20 4 POUR ELIMINER LES BAVURES A...

Страница 26: ...os 29 4 2 Posicionamiento del producto en el plato 29 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 30 5 1 Generalidades y productos a usar para la limpieza 30 5 2 Remoci n del carro portaproducto 30 5 3 Remoci n del cu...

Страница 27: ...anillo fijo cubrecuchillas Dispositivo de desenganche del plato portaproductos cuando el bot n de regulaci n de la loncha se encuentra en el espesor 0 Varias protecciones en el plato portaproductos 1...

Страница 28: ...RUIDO Db A 63 63 63 63 63 CUIDADO Las caracter sticas el ctricas de cada uno e los aparatos han sido indicadas en la placa de caracter sticas del motor antes de la instalacion controlar la conexion e...

Страница 29: ...ensi n dirigirse al fabricante o al distribuidor autorizado 3 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y ADIESTRAMIENTO DEL UTILIZADOR El personal especializado que ejecuta la instalaci n y la conexi n el ctrica tiene...

Страница 30: ...ig 10 El carro se puede lavar con un chorro de agua Repetir todas las operaciones en sentido inverso para volver a montar el carro 5 3 REMOCI N DEL CUBRECUCHILLAS 1 Destornillar el bot n montado en la...

Страница 31: ...TIENDE A ARRASTRAR LA LONCHA LA PERIODICIDAD DE ESTA OPERACI N DEPENDE DEL USO Y DEL TIPO DE PRODUCTOS QUE SE CORTAN ANTES DE REALIZAR EL AFILADO HAY QUE HACER UNA BUENA LIMPIEZA DE TODA LA M QUINA Y...

Страница 32: ...32 7 FIGURE Fig 1 FAX SIMILE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 4...

Страница 33: ...33 FIGURE Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 34: ...34 FIGURE Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B B A...

Страница 35: ...35 FIGURE Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 E A B...

Отзывы: