Celestron POWERSEEKER 80 EQ Скачать руководство пользователя страница 3

Article n°

1

2

3

Les trois pieds doivent être réglés sur la même longueur pour
que le télescope repose sur une plate-forme à niveau.

4

7

Prenez la monture équatoriale et placez sa base dans le trou
situé au centre de la plate-forme de fixation du trépied.

5

Une fois correctement montée, la tablette à accessoires doit
correspondre à l’illustration ci-dessus.

6

Sous la partie inférieure de la plate-forme de fixation du
trépied, vissez l’écrou de montage joint dans le trou situé
sous la monture équatoriale.

8

Enfilez la vis de réglage de la latitude dans la monture
équatoriale jusqu’à ce que cette vis touche l’intérieur de
la monture.

9

PowerSeeker 80EQ

Article n° 21048

Placez la tablette à accessoires sur le support central du
trépied. Insérez la tablette dans le trou fileté situé au milieu
du support du trépied.

Des questions ou problèmes d’installation ?

TÉLÉPHONEZ AU?:

Service technique Celestron :  310

.

803

.

5955

Déployez la partie centrale de chacun des pieds du trépied
sur 15-30 cm (6-12 po). Utilisez les trois vis de blocage
situées en bas de chacun des pieds pour les fixer solidement
une fois déployés.

Pour installer le trépied, écartez les pieds en pleine extension
et appuyez sur le renfort central.

Votre PowerSeeker 80EQ comprend : un tube optique ;
un trépied ; une monture équatoriale ; une vis de réglage
de la latitude ; un renvoi à 90° ; 2 oculaires ; une lentille
de Barlow 3x ; un chercheur ; un contrepoids de 1,81 kg
(4 livres) ; une tige de réglage ; deux câbles de contrôle
lent ; une tablette à accessoires ; logiciel The Sky

®

Niveau 1,

manuel de l’utilisateur.

Guide d’installation rapide

Содержание POWERSEEKER 80 EQ

Страница 1: ...ker 80EQ Item 21048 Place the accessory tray on top of the tripod s center leg brace Thread the tray into the threaded hole in the center of the leg brace Questions or Problems with Set up CONTACT Cel...

Страница 2: ...inderscope over the holes on the tube and replace the knurled nuts to secure 19 20 Remove cap and insert the 20mm eyepiece into the diagonal and tighten the set screw 21 Remove the lens cap from the f...

Страница 3: ...cessoires sur le support central du tr pied Ins rez la tablette dans le trou filet situ au milieu du support du tr pied Des questions ou probl mes d installation T L PHONEZ AU Service technique Celest...

Страница 4: ...e blocage 21 Retirez le cache de la lentille plac sur l avant du t lescope Pour observer regardez dans l oculaire comme illustr ci dessus 22 Pour un grossissement suppl mentaire vous pouvez utiliser l...

Страница 5: ...048 Setzen Sie die Zubeh rablage oben auf die mittlere Beinstrebe des Stativs Schrauben Sie die Ablage in die Gewinde ffnung in der Mitte der Beinstrebe Fragen oder Probleme beim Aufbau KONTAKT Techni...

Страница 6: ...an 19 20 Entfernen Sie den Deckel und stecken Sie das 20 mm Okular in den Zenitspiegel und ziehen Sie die Stellschraube fest 21 Nehmen Sie den Objektivdeckel vorne am Teleskop ab Zur Beobachtung wie o...

Страница 7: ...vassoio portaccessori in cima al supporto centrale delle gambe del treppiedi Avvitare il vassoio nel foro filettato al centro del supporto delle gambe Domande o problemi relativi all approntamento CON...

Страница 8: ...rinati per fissarlo in posizione 19 20 Rimuovere il cappuccio inserire l oculare da 20 mm nel diagonale e serrare la vite di fermo 21 Rimuovere il cappuccio della lente dalla parte anteriore del teles...

Страница 9: ...ata del tr pode Enrosque la bandeja en el orificio roscado del centro del refuerzo de la pata Preguntas o problemas referentes a la configuraci n CONTACTE A Asistencia t cnica de Celestron 310 803 595...

Страница 10: ...tire la tapa e inserte el ocular de 20 mm dentro de la lente a 90 y ajuste el tornillo de fijaci n 21 Saque la tapa de la lente de la parte anterior del telescopio Para hacer una observaci n utilice e...

Отзывы: