
ES •
No conduzca sobre charcos ni superficies mojadas.
EN •
Do not ride through puddles or other
wet surfaces.
FR •
Ne conduisez pas sur des flaques ni sur des surfaces mouillées.
DE •
Fahren
Sie nicht auf Pfützen oder nasse Oberflächen. .
IT •
Non condurre su pozzanghere né superfici
bagnate.
PT •
Não conduza sobre poças de água nem em pavimentos molhados.
NL •
Rijd niet
door plassen of natte oppervlakken.
PL
Nie przejeżdżaj przez kałuże ani mokre powierzchnie.
CZ •
Nevjíždějte do kaluží ani na mokré povrchy.
ES •
Tenga cuidado con la cabeza si pasa debajo de zonas con techo como una puerta.
EN •
Watch
your head when passing through doorways or when driving indoors.
FR •
Faites attention à votre
tête si vous passez par des endroits possédant un toit comme une porte.
DE •
Passen Sie auf Ihren
Kopf auf, wenn Sie unter überdachte Bereiche vorbeikommen.
IT •
Prestare attenzione se si passa
sotto a tettoie o porte.
PT •
Tenha cuidado com a cabeça se passar por baixo de zonas com pouca
altura.
NL •
Pas op uw hoofd als u door besloten ruimtes of openingen rijdt, zoals een deur.
PL
Zachowaj ostrożność przy przejeżdżaniu przez miejsca, w których jest strop.
CZ •
Dávejte pozor
na hlavu, pokud vjíždíte pod střechu nebo do dveří.
ES •
Cuando circule a alta velocidad no gire el manillar de forma brusca.
EN •
Do not turn the
handlebar suddenly when riding at high speed.
FR •
Lorsque vous circulez à vitesse élevée, ne
tournez pas brusquement le guidon.
DE •
Bei hohen Geschwindigkeiten drehen Sie den Lenker
nicht scharf.
IT •
In caso di circolare ad alta velocità non girare il manubrio in modo brusco.
PT •
Quando circular a alta velocidade, não gire o volante de forma brusca.
NL •
Als u op hoge snelheid
rijdt, draai dan niet abrupt aan het stuur.
PL
Nie wykonuj gwałtownych ruchów kierownicą, kiedy
jedziesz z dużą prędkością.
CZ •
Pokud jedete rychle, neotáčejte rychle řídítky do stran.
ES •
Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos.
EN •
Watch
your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high speed.
FR •
Modérez la vitesse si vous descendez des pentes et utilisez les deux freins.
DE •
Mäßigen Sie die
Geschwindigkeit bei Abhängen und verwenden Sie die zwei Bremsen.
IT •
Moderare la velocità
in caso di discesa in pendenze e utilizzare entrambi i freni.
PT •
Reduza a velocidade em caso de
descer por rampas e utilize ambos travões.
NL •
Pas de snelheid aan als u een heuvel afdaalt en
gebruik beide remmen.
PL
Zmniejsz prędkość, kiedy zjeżdżasz z górki, użyj obu hamulców.
CZ •
Přizpůsobte rychlost, pokud jedete z kopce, a používejte obě brzdy.
ES •
No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes.
EN •
Do not
ride fast on stairs, curbs or speed humps.
FR •
Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles
comme des marches, des bords, des cassis, ...
DE •
Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit
durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen.
IT •
Non circolare ad
alta velocità su ostacoli quali scaloni, bordi o dossi.
PT •
Não circule em alta velocidade sobre
obstáculos como degraus ou bermas.
NL •
Rijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals
treden, stoepranden of verkeersdrempels.
PL
Nie przejeżdżaj z dużą prędkością przez przeszkody,
np. krawężniki, kanty czy progi.
CZ •
Nenajíždějte ve velké rychlosti na překážky, jako jsou schody
nebo obrubníky.
ES •
No golpee obstáculos con las ruedas.
EN •
Avoid hiting obstacles with the wheels.
FR •
Ne
choquez pas avec les roues contre des obstacles.
DE •
Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den
Reifen.
IT •
Non colpire ostacoli con le ruote.
PT •
Não choque em obstáculos.
NL •
Raak geen
obstakels met de wielen.
PL
Nie uderzaj kołami w przeszkody.
CZ •
Nevrážejte koly do překážek.