40 g sugar
200 ml milk
2 bread slices
1 piece of lemon
peel
1 cinnamon stick
2 cardamoms
1. Infuse milk with cinnamon, cardamom and the
lemon peel.
2. Pour the infused milk on the bread and allow it to
soak for, at least, 3 hours.
3. Dip the torrijas in sugar and introduce them in the
inner pot.
4. Set the dessert menu at 200 ºC for 15 minutes.
40 g de sucre
200 ml de lait
2 tranches de pain
1 zeste de citron
1 bâton de cannelle
2 cardamomes
1. Faites infuser le lait avec la cannelle, les
cardamomes et le zeste de citron.
2. Versez le lait infusé sur le pain et laissez
imprégner pendant au moins 3 heures.
3. Passez le pain dans le sucre et introduisez-le dans
la cuve.
4. Programmez le menu Dessert à 200 ºC pendant
15 minutes.
40 g Zucker
200 ml Milch
2 Laibe Brot
1 Zitronenschale
1 Zimtstange
2 Kardamomen
1. Die Milch mit der Zimtstange, Kardamom und
Zitronenschale ziehen lassen.
2. Die Milch, das wir ziehen gelassen haben,
über das Brot gießen und mindestens 3 Stunden
eintauchen lassen.
3. Die Arme Ritter (Torrijas) mit Zucker übergießen
und in dem Innentopf reinstecken.
4. Nachtischmenü auf 200 ºC, 15 Minuten lang
einstellen.
40 g di zucchero
200 ml di latte
2 fette di pane
1 scorza di limone
1 bastoncino di cannella
2 cardamomo
1. Prepariamo un infuso con il latte e la cannella, il
cardamomo e la scorza di limone.
2. Versiamo l’infuso di latte sopra il pane e lasciamo
impregnare per almeno 3 ore.
3. Passiamo le torrijas sullo zucchero e le
introduciamo nella vaschetta.
4. Programmiamo il menù dessert a 200 ºC per 15
minuti.
EN
FR
DE
IT
40 g de açúcar
200 ml de leite
2 fatias de pão
1 pedaço de casca
de limão
1 pau de canela
2 cardamomos
1. Infusionamos o leite com a canela, os cardamomos e
a pele de limão.
2. Vertemos o leite infusionado sobre o pão e deixamos
que se ensope pelo menos 3 horas.
3. Passamos as rabanadas por açúcar e as introduzimos
na tigela.
4. Programamos o menu sobremesa a 200 ºC durante
15 minutos.
40 g suiker
200 ml melk
2 sneden brood
1 stuk citroenschil
1 kaneelstok
2 kardemons
1. Voeg kaneel, kardemon en citroenschil toe aan de
melk.
2. Giet de melk over het brood en laat het gedurende
minstens 3 uren weken.
3. Haal de wentelteefjes door suiker en leg ze in de
mand.
4. Programmeer het dessertmenu op 200 ºC gedurende
15 minuten.
40 g cukru
200 ml mleka
2 kromki chleba
1 kawałek skórki
cytryny
1 laska cynamonu
2 kardamony
1. Dodajemy cynamon do mleka i kardamon i skórkę
cytrynową.
2. Wlewamy doprawione mleko na chleb i moczymy
przez co najmniej 3 godziny.
3. Posypujemy torrijas cukrem i wprowadzamy do misy.
4. Ustawiamy menu deser na 200 ° C na 15 minut.
40 g cukru
200 ml mléka
2 krajíce chleba
1 kus citronové kůry
1 celá skočice
2 kardamony
1. Ochutíme mléko skořicí, kardamomem a citronovou
kůrou.
2. Nalejeme ochucené mléko na chléb a necháme
nasáknout nejméně na 3 hodiny.
3. Obalíme v cukru a vložíme je do nádoby.
4. Nastavíme program dezert na 200 ºC a 15 minut.
PT
NL
PL
CZ
Torrijas
Torrijas - Torrijas - Arme Ritter (Torrijas) - Torrijas -
Rabanadas - Wentelteefjes - Torrijas (Typowy hiszpański
specjał) - Francouzský toast
2
40 g de azúcar
200 ml de leche
2 rebanadas de pan
1 trozo de piel de limón
1 ramita de canela
2 cardamomos
1. Infusionamos la leche con la canela, el cardamomo y la piel de limón.
2. Vertemos la leche infusionada sobre el pan y dejamos que se empape durante al menos
3 horas.
3. Pasamos las torrijas por azúcar y las introducimos en la cubeta.
4. Programamos el menú postre a 200 ºC durante 15 minutos.
ES