background image

29

• 

 

Tous les branchements doivent être exécutés 

conformément aux normes en vigueur (IEC/CEI EN 

60974-9), et dans le respect total des lois en matière 

de prévention des accidents.

•  Vérifier que la tension d’alimentation correspond bien à 

la tension nominale du poste à souder. 

•  Dimensionner les fusibles de protection d'après les données 

indiquées sur la plaquette des données techniques.

•  Positionner la bouteille sur le support, et utiliser les deux 

ceintures pour la bloquer. Les ceintures doivent être 

parfaitement adhérentes à la bouteille pour éviter tout 

possible renversement. 

•  Relier le tuyau gaz à la sortie du détenteur de pression.

•  Ouvrir la porte latérale.

Vérifier  que  le  câble  de  masse  D,  à  l'intérieur  du 

compartiment bobine, est connecté au pôle négatif 

(voir  plaquette  des  instructions  située  à  côté  des  

et -).

•  Connecter la pince de masse 

D

 à la pièce à souder. 

•  Monter  la  bobine  du  fil  sur  le    support  à  l'intérieur 

du compartiment. La bobine doit être montée sur le 

support de façon à ce que le fil se déroule dans le sens 

contraire des aiguilles d'une montre.

•  Contrôler que le rouleau d'entraînement est bien 

positionné  en  fonction  du  diamètre  et  du  type  de  fil 

utilisé.

•  Couper le fil avec un outil bien aiguisé, en maintenant le 

fil entre les doigts, de façon à ce qu'il ne puisse pas se 

dérouler, l'enfiler à l'intérieur du petit tuyau  qui sort du 

motoréducteur et à l'aide d'un doigt, l'enfiler également 

à l'intérieur de la cannette en acier de l'adaptateur, 

jusqu'à ce qu'il ressorte par l'adaptateur.

•  Monter la torche de soudure.

Après avoir monter la bobine et la torche, mettre en 

marche la machine, choisir la courbe synergique adaptée, 

en suivant les instructions décrites dans le paragraphe « 

fonctions de service » (

PROCESS PARAMS

). Retirer la 

buse gaz et dévisser le buse porte-courant de la torche. 

Appuyer sur le bouton de la torche jusqu'à ce que le fil 

sorte, 

ATTENTION ! Éloigner le visage de la lance 

terminale quand le fil sort

; visser la buse porte-courant 

et enfiler la buse gaz.

Ouvrir le réducteur de la bombonne et régler le débit du 

gaz à 8/10 l/min.

Pendant le soudage, l'écran 

A

  affiche  le  courant  et 

la tension effective de travail. Les valeurs visualisées 

peuvent être légèrement différentes des valeurs de 

réglage ; ceci peut dépendre de beaucoup de facteurs: 

types de torche, épaisseur différente de l'épaisseur 

nominale, distance entre la buse porte courant et le 

matériel à souder et la vitesse de soudage. 

Les valeurs de courant et la tension, à la fin du soudage, 

restent en mémoire sur l'écran 

A

 où est visualisée la 

lettre H (HOLD); pour visualiser les valeurs réglées, il faut 
bouger légèrement le bouton 

B

, tandis qu'en appuyant 

sur la gâchette de la torche sans souder, sur l'écran 

A

 

s'affiche la valeur de tension à vide et la valeur de courant 

égale à 0.

N.B.

  Si  on  utilise  des  fils  de  0,6mm  de  diamètre  il  est 

conseillé de remplacer la gaine de la  torche de soudure 
avec una gaine de diamètre interne approprié.

Une  gaine avec un diamètre interne trop grand n'assure 

pas un déroulement correct du  fil de soudure.

 

 MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE POUR 

SOUDURE SANS GAZ.

Les choses à faire pour préparer la machine à la soudure 

sont les mêmes que celles décrites précédemment mais 

pour ce type de soudure, procéder comme suit :

Monter  une  bobine  de  fil  fourré  pour  soudure  sans 

gaz en sélectionnant la la courbe synergique adaptée 

(

E71TGS 0,9mm

), en suivant les instructions décrites 

dans le paragraphe «fonctions de service» (

PROCESS 

PARAMS

).

Monter le galet d'entraînement fil et la buse porte-courant 
sur la torche de soudure adéquats au fil fourré diamètre 

0,9mm.

Relier l'embout du câble de masse, placé à l'intérieur 

du compartiment bobine, au pôle positif (voir 

plaquette des instructions située à côté des bornes 

+ et -).

Connecter la pince de masse à la pièce à souder.

 7  DESCRIPTION DES FONCTIONS AFFICHÉES SUR 

L'ÉCRAN A.

Lors de l'allumage de la 

machine, l'écran 

A

  affiche 

pendant quelques instants 

le numéro de série de la 

machine, la version, la date 

de développement du 

logiciel, ainsi que le numéro 

de version des courbes synergiques (cette information 

est incluse également à l'intérieur du chapitre 7.1 

FONCTIONS DE SERVICE).

Immédiatement après l’allumage, l'écran 

A

 affiche :

La courbe synergique utilisée, le mode de soudage 

2T, 

4T 

ou 

3L

, la fonction 

SPOT

, les lettres PP si la torche 

Push-Pull est utilisée, le procédé de soudure "

SHORT

ou "

PULSATO

", le courant de soudure, la vitesse en 

mètres par minute du fil de soudure, la tension de sou

-

dure et l'épaisseur  recommandée.

Pour augmenter ou diminuer les paramètres de soudage 

il suffit de faire le réglage à l'aide du bouton 

B

, les valeurs 

changent toutes en même temps, de façon 

synergique

.

Pour modifier la tension de soudage 

V

, il suffit d'appuyer 

pendant au moins 2 secondes sur le bouton 

B

; l'écran 

affiche  (

Arc  Length  ou  longueur  d’arc

) une barre de 

réglage  avec  un  0  central,  la  valeur  peut  être  modifiée 

à l'aide du bouton 

B

, de -9,9 à 9,9 ; pour sortir de la 

fonction, appuyer brièvement sur le bouton 

B

.

En  modifiant  la  valeur,  une  fois  sortis  du  sous-menu, 

à côté de la tension 

V

,  une  flèche  apparaîtra  :  tournée 

vers le haut, elle indiquera une correction supérieure à la 

valeur préréglée tandis que si elle est tournée vers le bas, 

elle indiquera une correction inférieure.

Содержание SYNSTAR 200 M

Страница 1: ...sel 89 96 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag 2 EN INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 10 DE BETRIEBSANLEITUNG F R DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 18 FR MANUEL D INSTRUCTIONS P...

Страница 2: ...eri gas o vapori esplosivi Maneggiare con cura le bombole ed i regolatori di pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit...

Страница 3: ...ico e MIG MAG pulsato sinergico realizzato con tecnologia inverter E equipaggiato con un motoriduttore a 2 rulli Questa saldatrice non deve essere usata per sgelare tubi 2 1 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNI...

Страница 4: ...ento della saldatrice sul display A pu comparire una scritta di WARNING che identifica il tipo di difetto se spegnendo e riaccendendo la mac china la scritta rimane contattare il servizio assistenza 2...

Страница 5: ...ATTEN ZIONE tenere il viso lontano dalla lancia terminale mentre il filo fuoriesce avvitare l ugello portacorrente e infilare l ugello gas Aprire il riduttore della bombola e regolare il flusso del ga...

Страница 6: ...tramite la manopola B selezionare e preme re per almeno 2 secondi su Short o Pulsed Short identifica che il tipo di saldatura scelto short sinergico Pulsed identifica che il tipo di saldatura scelto p...

Страница 7: ...l operatore potr rego lare il tempo di raccordo Slope Time tra la corrente di saldatura e la corrente di riempimento del cratere Crater Curr da 0 1 a 10 secondi Default 0 5 sec Start Mode 3L Start Cu...

Страница 8: ...ne pu variare da 0 a 10 secondi Per accedere alla funzione e sufficiente evidenziarla usando la manopola B e premendola per meno di 2 secondi sul display A compare la barra di regolazione possiamo var...

Страница 9: ...ZIONE Ogni intervento di manutenzione deve essere ese guito da personale qualificato nel rispetto della nor ma CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 MANUTENZIONE GENERATORE In caso di manutenzione all interno del...

Страница 10: ...omagnetic compatibility in non industrial environments H F FREQUENCY High frequency H F can interfere with radio navigation safety services computers and communications equipment Have only qualified p...

Страница 11: ...hine Single phase static transformer rectifier frequency converter MIG Suitable for MIG MAG welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of...

Страница 12: ...ters and all the welding functions A B H C D B KNOB Selects and adjusts both the welding functions and parameters C CENTRALIZED COUPLING To which the welding torch must be connected D EARTH LEAD OR SO...

Страница 13: ...ue and a current value of 0 NOTE If 0 6mm diameter wires are used the welding torch sheath should be replaced with one of suitable internal diameter If the internal diameter of the sheath is too big i...

Страница 14: ...Specially well suited to weld aluminium 3 currents are available that can be used in welding by means of the weling torch start button The current and the slope time values are set as follows Start C...

Страница 15: ...filling This function is blocked when function 3L is activated It is working during welding 2T 4T and also in combination with function HSA After activating the function the operator may adjust the c...

Страница 16: ...display screen A To access this function simply highlight it using the knob B and press it for less than 2 seconds The display screen A shows the adjustment bar The figure can be changed and confirmed...

Страница 17: ...supply cable is disconnected from the mains Periodically also clean the inside of the appliance and remove any metal dust using compressed air 8 2 HOW TO PROCEED AFTER MAKING REPAIRS After making repa...

Страница 18: ...dieser Seite befinden Das Massekabel so nahe wie m glich an der Schwei oder Schneidstelle an das Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei...

Страница 19: ...6 Die Warnhinweisschilder nicht abdecken oder entfernen 2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Beim handelt es sich um eine Schwei anlage die folgen de Schwei verfahren erm glicht synergetisches MIG MAG Schwei en...

Страница 20: ...Th 2 3 3 Aufstellen auf geneigter Fl che Da die R der der Schwei maschine nicht gebremst sind darf sie nicht auf einem abfallenden Untergrund aufgestellt werden da sie sonst umkippen oder wegrollen k...

Страница 21: ...ktionen PROCESS PARAMS w hlen Die Gasd se entfernen und die Stromd se vom Brenner schrauben Den Brennertaster dr cken bis der Draht austritt ACHTUNG Den Brennerhals w hrend des Austretens des Drahts v...

Страница 22: ...den Regler dann k rzer als 2 Sekunden niederdr cken F r die R ckkehr zum Hauptbildschirm muss man den Regler B mindestens 2 Sekunden niederdr cken Die folgenden Funktionen k nnen gew hlt werden Synerg...

Страница 23: ...h der Best tigung der Wahl erscheint wieder der Bildschirm PROCESS PARAMS Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine negative Zahl verringert die D...

Страница 24: ...dann den Regler k rzer als 2 Sekunden niederdr cken Auf dem Display A erscheint dann der Einstellbalken zum ndern des Werts Zum Best tigen den Regler B mindestens 2 Sekunden niederdr cken Soft Start...

Страница 25: ...isplay A erscheint die Anzeige Factory Done zur Best tigung der erfolgreichen Ausf hrung des Vorgangs F r die R ckkehr zum vorherigen Bildschirm den Regler B l nger als 2 Sekunden niederdr cken HINWEI...

Страница 26: ...oximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d tendeurs de pression utilis s dans les op rations de soudure COMPATIBI...

Страница 27: ...ouder ne doit pas tre utilis pour d congeler des tuyaux 2 1 EXPLICATION DES DONN ES TECHNIQUES La machine est fabriqu e d apr s les normes suivantes IEC 60974 1 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 IEC 61...

Страница 28: ...si bien les fonctions que les param tres de soudage C RACCORD CENTRALISE O il faut brancher la torche de soudure D CABLE DE MASSE OU PRISE Prise o il faut brancher le connecteur du c ble de masse H CO...

Страница 29: ...st visualis e la lettre H HOLD pour visualiser les valeurs r gl es il faut bouger l g rement le bouton B tandis qu en appuyant sur la g chette de la torche sans souder sur l cran A s affiche la valeur...

Страница 30: ...puyer et rel cher la touche encore une fois Fe 0 8mm Ar 18 2 CO Process SHORT Start Mode 2T Spot OFF Process Params 2T 4T 3L Start Mode Mode 3L particuli rement indiqu pour souder l aluminium Au moyen...

Страница 31: ...nt activ e l op rateur pourra r gler le niveau du courant de d marrage Start Curr de 10 200 du courant de soudure Default 130 Pourra tre r gl e la dur e de ce courant S C Time de 0 1 10 secondes Defau...

Страница 32: ...ins de 2 secondes l cran A affiche la barre de r glage on peut changer la valeur et la confirmer en appuyant toujours sur le bouton B pendant moins de 2 secondes Post Gas Le r glage peut varier de 0 2...

Страница 33: ...urnback Soft Start Pre Gas Post Gas LCD Contrast 8 ENTRETIEN Toute op ration d entretien doit tre EFFECTU E PAR DU PERSONNEL QUALIFI CONFORM MENT LA NORME CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 ENTRETIEN DU GENERA...

Страница 34: ...anejar con cuidado las bombonas y los reguladores de pre si n utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN TICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi cacione...

Страница 35: ...A IEC 61000 3 11 IEC 6100 3 12 ver Nota 2 N N mero de matr cula que se citar en cual quier petici n correspondiente a la soldadora Convertidor est tico de frecuencia monof sica transformador rectific...

Страница 36: ...EL TABLERO POSTERIOR E RACOR CON TUBO GAS F INTERRUPTOR Enciende y apaga la m quina G CABLE DE RED E F G 5 COLOCACI NEINSTALACI NPARASOLDADURA MIG CON GAS Colocar la soldadora de manera que se permita...

Страница 37: ...B mientras presionando el pulsador soplete sin soldar en el display A aparecen el valor de tensi n en vac o y el valor de corriente igual a 0 NOTA Si se utilizan hilos de di metro 0 6 mm se acon seja...

Страница 38: ...menos de 2 segundos para conformare la selecci n esta operaci n nos hace volver a la pantalla precedente PROCESS PARAMS Modo 2T la m quina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador del soplete y se...

Страница 39: ...odr regular la corriente de partida Start Curr desde el 10 al 200 de la corriente de soldadura Default 130 Podr regular la duraci n de esta corriente S C time desde 0 1 a 10 segundos default 0 5 segun...

Страница 40: ...nte evidenciarla usando la manecilla B y presion ndola por menos de 2 segundos en el display A aparece la barra de regulaci n se puede modificar el valor y confirmarlo presionando la manecilla B por m...

Страница 41: ...imiento debe ser efectuada por personal cualificado seg n la norma CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 MANTENIMIENTO GENERADOR En caso de mantenimiento en el interior del aparato asegurarse de que el interrupto...

Страница 42: ...PLOS ES N o soldar nas proximidades de recipientes press o ou na presen a de p s gases ou vapo res explosivos Manejar com cuidado as bombas e os reguladores de press o utilizados nas opera es de solda...

Страница 43: ...a dura MIG MAG sin rgica e MIG MAG pulsada sin rgica realizado com a tecnologia inverter Est equipada com um motorredutor de 2 rolos Esta soldadora n o deve ser usada para descongelar tubos 2 1 EXPLIC...

Страница 44: ...clinadas para evitar a queda ou a movimenta o incon trolada da mesma 3 COMANDOS SITUADOS NO PAINEL FRONTAL A B H C D A VISOR Visualiza os par metros de soldadura bem como todas as fun es de soldadura...

Страница 45: ...iferente da nominal da dist ncia en tre o bico porta corrente e o material que se est a soldar e da velocidade de soldadura No final da soldadura os valores de corrente e de tens o s o memorizados no...

Страница 46: ...o modo de in cio da soldadura 2T 4T ou 3L seleccionar um dos 2 modos no man pulo B e premi lo por menos de 2 segundos para confirmar a escolha esta opera o traz nos sempre janela anterior PRO CESS PAR...

Страница 47: ...200 da corrente de soldadura Por defeito 130 Poder regular a dura o desta corrente S C Time de 0 1 a 10 segundos Por defeito 0 5 seg Poder regular tamb m o tempo de passagem Slope Time entre a corren...

Страница 48: ...sta seleccion la usando o man pulo B e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regula o no visor A podemos va riar o valor e confirmar premindo sempre o man pulo B por menos de 2 segundo...

Страница 49: ...Gas LCD Contrast 8 MANUTEN O Todos os trabalhos manuten o devem ser executa dos por pessoal qualificado respeitando a norma CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 MANUTEN O DO GERADOR Em caso de manuten o no inte...

Страница 50: ...li iden tai r j hdys alttiiden jauheiden kaasujen tai h yryjen l hei syydess K sittele hitsaustoimenpiteiden aikana k ytettyj kaa supulloja sek paineen s timi varovasti S HK MAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUU...

Страница 51: ...a tulee ilmoittaa aina kaikissa hitsauskonetta koskevissa kyselyiss Yksi vaihe staattinen muuntaja tasasuuntaaja taajuusmuuttaja MIG Soveltuu MIG MAG hitsaukseen U0 Toisiotyhj k yntij nnite X Kuormite...

Страница 52: ...in ett ilma p see kiert m n esteett m sti sen sis ll ja niin ettei sis n p se metallip ly tms Ainoastaan ammattitaitoinen henkil saa asentaa koneen Kaikki liit nn t tulee tehd voimassa olevien standar...

Страница 53: ...kuin edell Toimi t ss hitsaustyypiss kuitenkin seuraavasti Asenna kaasuttomaan hitsaukseen tarkoitettu t ytelankakela ja valitse sopiva synerginen k yr E71TGS 0 9 mm K ytt toiminnot PROCESS PARAMS As...

Страница 54: ...niketta K yt ss on k ynnistysvirta Start Curr Virtaa pidet n yll niin kauan kuin polttimen painike on painettuna Vapautettaessa painike k ynnistysvirta liittyy hitsausvirtaan joka pidet n yll polttime...

Страница 55: ...rater Current 60 C C Time 0 5s Process Params Slope Time 0 5s 0 1s 10 0s Crater Curr 10 200 60 C C Time 0 5s 0 1s 10 0s PP Force S t alue on 99 99 Kun asennat push pull polttimen k ytt n otetaan PPF t...

Страница 56: ...painamalla s t nuppia enint n 2 sekuntia N yt lle A ilmaantuu kirjoitus OFF ja ALL Valitse kirjoitus ALL ja paina lyhyesti s t nuppia B suorittaaksesi kuittauksen N yt lle A ilmaantuu kirjoitus Factor...

Страница 57: ...oniserede norm IEC 60974 10 Cl A Apparatet m kun anvendes til professionel INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TR DSVEJSNING brug i industriel sammenh ng Der kan v re van skeligheder forbundet me...

Страница 58: ...vis driftsfaktor Driftsfaktoren udtrykker procentdelen af 10 minutter hvor svejseapparatet kan arbejde ved en bestemt str m uden at overophedes I2 Svejsestr m U2 Sekund r sp nding med I2 str m U1 Nomi...

Страница 59: ...t G FORSYNINGSKABEL 5 KLARG RING OG INSTALLATION FOR MIG SVEJSNING MED GAS Anbring svejseapparatet s ledes at der sikres fri luftcirkulation i apparatet Undg s vidt muligt indtr ngning af st v med met...

Страница 60: ...angens tr dleder med en tr dleder med en passende indvendig diameter En tr dleder med en indvendig diameter der er for stor sikrer ikke en korrekt udrulning af svejsetr den 6 KLARG RING OG INSTALLATIO...

Страница 61: ...ellem startstr mmen Start Curr og svejsestr mmen og slope tidsrummet mellem svejsestr mmen og slutstr mmen ved kraterfylding Crater Curr indstilling fra 10 til 200 af den indstillede svejsestr m Svejs...

Страница 62: ...ved kraterfyldning C C Time fra 0 1 til 10 sekunder stan dardv rdi 0 5 sekunder CRA ON Slope Time 0 5s Crater Current 60 C C Time 0 5s Process Params Slope Time 0 5s 0 1s 10 0s Crater Curr 10 200 60 C...

Страница 63: ...l standardindstillingerne fra producenten For at komme til funktionen markerer du den ved hj lp af h ndtaget B Tryk p h ndtaget i maks 2 sekunder og p displayet A vises teksterne OFF og ALL Ved at mar...

Страница 64: ...van de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilinders en drukregelaars die bij...

Страница 65: ...r de waarschuwingsetiketten nooit en dek ze nooit af 2 ALGEMENE BESCHRIJVING Het lasapparaat MULTIMIG 511 is een installatie die ge bruikt kan worden voor het synergetisch MIG MAG las sen en synergeti...

Страница 66: ...l op het display A knipperend de WARNING tH wordt weergegeven 2 3 3 Plaatsing op hellingen Houd er rekening mee dat u de machine niet op hellingen plaatst om omvallen of een ongecontroleerde beweging...

Страница 67: ...de toorts in tot de draad naar buiten steekt LET OP houd uw gezicht buiten het bereik van de lans als de draad naar buiten komt Draai het stroomgeleidende mondstuk los en breng het gas mondstuk aan Op...

Страница 68: ...minstens 2 seconden lang de draaiknop B in te drukken U keert naar het vorige scherm PROCESS PARAMS terug zodra u op de draaiknop B heeft gedrukt Process Selecteer of bevestig het type lassen door met...

Страница 69: ...er wordt door een negatieve waarde in te stellen U kunt echter ook voor een zachtere boog kiezen door een positieve waarde in te stellen Voor toegang tot de functie moet u deze met de draaiknop B sele...

Страница 70: ...nop B minstens 2 seconden in te drukken Soft Start AUTO De instelling kan vari ren van 0 tot 100 Dit is de snelheid van de draad een percentage van de ingestelde lassnelheid voor de draad het te lasse...

Страница 71: ...op B in De reset wordt verricht en op het display A wordt Factory Done weergegeven als de reset is geslaagd Keer naar het vorige scherm terug door de draaiknop B minstens 2 seconden lang in te drukken...

Страница 72: ...rsiktigt ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Denna utrustning r konstruerad i verensst mmelse med f reskrifterna i harmoniserad standard IEC 60974 10 Cl A och f r endast anv ndas f r professionellt bruk...

Страница 73: ...mvandlare transformator likriktare MIG L mplig f r MIG MAG svetsning U0 Sekund r tomg ngssp nning X Procentuell kapacitetsfaktor Kapacitetsfaktorn uttrycker procentsatsen per 10 minuter som svetsmaski...

Страница 74: ...tas H KONTAKTDON Till detta ska kontrollkabeln f r slangpaketet Push Pull art nr 2003 anslutas A B H C D 4 KONTROLLER P BAKRE PANEL E KOPPLINGSDON MED GASSLANG F STR MBRYTARE Startar och st nger av ap...

Страница 75: ...Str m och sp nningsv rdena sparas p displayen A efter svetsningen Displayen visar bokstaven H HOLD Visa de inst llda v rdena genom att vrida lite p vre det B samtidigt som slangpaketets knapp trycks...

Страница 76: ...er med hj lp av slangpaketets knapp Inst llningen av str mniv och ramptid g rs enligt f ljande Start Curr startstr m kan st llas in p mellan 10 och 200 av den inst llda svetsstr mmen Slope time kan s...

Страница 77: ...lan svetsstr mmen och str mmen f r fyllning av ndkrater Crater Curr st llas in p mellan 0 1 och 10 sekunder fabriksinst llning 0 5 sek under Str mmen f r fyllning av ndkrater Crater Curr kan st llas i...

Страница 78: ...anv nds f r att g ra displayen A ljusare el ler m rkare Du kommer t funktionen genom att markera den med hj lp av vredet B och trycka in vredet i max 2 sekunder Skalan visas p displayen A St ll in v...

Страница 79: ...l ge O och dra ut n tkabeln f re underh llsarbeten inuti apparaten Anv nd tryckluft f r att regelbundet avl gsna metalldamm som kan ha samlats inuti apparaten 8 2 ANVISNINGAR EFTER UTF RD REPARATION E...

Страница 80: ...ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v thn e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva pre vpei na threiv ti ako vlouqe diadikasive Na frontivzei wvste kalwvdio swv...

Страница 81: ...E TH SUMPARAVSTASH EIDIKEUMEVNOU PROSWPIKOUV 1 1 B C 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 5 6 2 MULTIMIG 511 MIG MAG MIG MAG inverter 2 2 1 IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC...

Страница 82: ...82 1 50 60Hz 50 60 Hz I1 max I2 U2 I1 eff IP23S 3 S 3 IEC 60664 2 2 2 2 1 A WARNING 2 2 2 A WARNING Th 2 3 3 3 A B C D H Push Pull P N 2003 A B H C D...

Страница 83: ...83 4 E F G E F G 5 MIG IEC CEI EN 60974 9 2 D D PROCESS PARAMS 8 10 l min A display A H HOLD B display A 0...

Страница 84: ...71TGS 0 9mm PROCESS PARAMS 0 9mm 7 7 1 2T 4T 3L SPOT SHORT B V 2 B Arc Length 0 B 9 9 9 9 B V 7 1 PROCESS PARAMS A 2 B B 2 2 B Wire Selection B A 2 B B PROCESS PARAMS Process B 2 Short Pulsed Short sh...

Страница 85: ...0 200 Slope time 0 1 10 Start Curr crater filler Crater Curr 10 200 Start Curr crater filler Crater Curr Start Mode 3L Start Curr 135 Slope Time 0 55 Crater Curr 60 Process Params Start Curr 10 200 13...

Страница 86: ...lope Time 0 5s 0 1s 10 0s CRA crater filler 3L 2 4 HSA Slope Time Crater Curr 0 1 10 0 5 Crater Curr 10 200 60 C C Time 0 1 10 0 5 CRA ON Slope Time 0 5s Crater Current 60 C C Time 0 5s Process Params...

Страница 87: ...trast 0 100 display A B 2 A B 2 Options LOCK B 2 A SN 6 option SN B B 2 option A Options UNLOCK Factory OFF B 2 A OFF ALL ALL B reset A Factory Done reset 2 B default A B 2 Arc Lenght Spot Time Pause...

Страница 88: ...88 8 CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 F O 8 2...

Страница 89: ...ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE AF...

Страница 90: ...MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI CABLAGGIO ELETTRICO WIRING DIAGRAM COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIANCO NERO W...

Страница 91: ...91 ART 322...

Страница 92: ...92 1 2 3 4 5 6 7 56 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 27 29 30 31 17 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 51 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 57 ART 322...

Страница 93: ...PORTO MANICO HANDLE SUPPORT 23 MANICO HANDLE 24 PROTEZIONE MOTORE MOTOR PROTECTION 25 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR 26 MORSETTIERA TERMINAL BOARD 27 BLOCCAGGIO LOCKING 28 LATERALE FISSO FIXED SIDE PAN...

Страница 94: ...918 Wire feed roller 035 035 A Solid Aluminium 104 3080920 Wire feed roller 035 035 K Solid Flux cored 104 3080914 Wire feed roller 030 040 Aluminium 104 3080915 Wire feed roller 045 1 16 Aluminium 10...

Страница 95: ...ROLLER 023 030 SOLID 104 RULLO TRAINAFILO 1 0 1 2 mm FE WIRE FEED ROLLER 040 045 SOLID 104 RULLO TRAINAIFILO 0 9 0 9 mm FE AL WIRE FEED ROLLER 035 035 A SOLID ALU MINIUM 104 RULLO TRAINAIFILO 0 9 0 9...

Страница 96: ...96 CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Отзывы: