background image

7

SPARE PARTS

Original spares have been specifically designed for our equipment. 

The use of spares that are not original may cause variations in the 

performance and reduce the safety level of the equipment. We are 

not liable for damage due to use of spare parts that are not original.

  Remote controls and accessories

CONVEX 330-400-500 basic

 generators may be fitted out with 

various remote control systems and accessories such as:

MANUAL REMOTE CONTROL CD14

This control (which must be connected to the 14-pole connector 

on the welding machine’s back panel (Pos 4, Fig A) can be used 

(only when using electrode welding) for remote control of the weld-

ing current.

WARNING:

 Potentiometers must not be at maximum when using 

this remote control.

MANUAL REMOTE CONTROL RC176

This control (that must be plugged into the relevant connector on 

the front panel of the HS4 drawing unit) can be used for remote 

control of the parameters that are normally regulated using the 

WIRE SPEED setting and WELDING VOLTAGE setting potenti-

ometers on the front panel of the HS4 drawing unit.

WARNING:

 Potentiometers must not be at maximum when using 

this remote control.

  The pointing out of any difficulties 

and their elimination

The supply line is attributed with the cause of the most common 

difficulties. In the case of breakdown, proceed as follows:

1)  Check the value of the supply voltage.

2)  Check that the power cable is perfectly connected to the plug 

and the supply switch.

3)  Check that the power fuses are not burned out or loose.

4)  Check whether the following are defective:

•  The switch that supplies the machine

•  The plug socket in the wall

•  The generator switch

NOTE:

 Given the required technical skills necessary for the repair 

of the generator, in case of breakdown we advise you to contact 

skilled personnel or our technical service department.

  Replacing the digital interface board

Proceed as follows:

•  Unscrew the 4 screws fastening the front rack panel.

•  Remove both the adjustment knobs.

•  Unscrew the nuts and washers on the support.

•  Extract wiring connectors from digital interface PCB.

•  Remove the digital interface PCB by lifting it out of its supports.

•  Proceed vice versa to assemble the new digital interface PCB.

Содержание CONVEX 330 basic

Страница 1: ...uzioni Lista ricambi 2 63 70 LEGGERE ATTENTAMENTE EN Operator s manual Spare parts list 9 63 70 READ CAREFULLY FR Manuel d instructions Liste pi ces de rechange 16 63 70 LIRE ATTENTIVEMENT DE Bedienun...

Страница 2: ...saldare Semplicit di utilizzo con facile selezione memorizzazione ri chiamo dei parametri e programmi personalizzati di saldatura Elevato rendimento elettrico con conseguente riduzione dei con sumi e...

Страница 3: ...e significa che l impianto pu essere usato in ambienti con ri schio accresciuto di scosse elettriche Questo impianto raffreddato mediante circolazione forzata di aria e deve quindi essere disposto in...

Страница 4: ...ANDO E CONTROLLO Fig A Pos 1 Attacco rapido polarit negativa Pos 2 Attacco rapido polarit positiva Pos 3 Interruttore di linea Nella posizione O la saldatrice spenta Pos 4 Connettore per collegamento...

Страница 5: ...i di colore blu e rosso posti sul pannello posteriore del trascinatore 2 Collegare il cavo di massa alla connessione rapida contrasse gnata dal simbolo negativo posta sul pannello frontale del la sald...

Страница 6: ...si da inizio a un nuovo ciclo di saldatura Rilasciare il pulsante torcia FIG C Saldatura dell alluminio Per la saldatura con filo d alluminio operare come segue Sostituire i rulli motore con gli appo...

Страница 7: ...usso ruotando ma nualmente la valvola posta sulla torcia TIG 5 Innescare per contatto l arco voltaico con un movimento de ciso e rapido senza strisciare l elettrodo di tungsteno sul pez zo da saldare...

Страница 8: ...ATTENZIONE Inserire il comando a distanza con i potenziome tri non al massimo COMANDO A DISTANZA MANUALE RC176 Con questo comando deve essere inserito nell apposito connet tore posizionato sul pannel...

Страница 9: ...from sticking to the workpiece or torch nozzle and ensures precise and smooth arc striking particularly when welding al uminium Welding parameters and short circuits that are controlled digital ly by...

Страница 10: ...equipment can be used in settings in which there is a heightened risk of electrical shock This system is cooled by means of the forced circulation of air and must therefore be placed in such a way tha...

Страница 11: ...the welder is off Pos 4 Connector for connecting the interconnection cable or auxiliary welding controls Pos 5 Fast coupling reverse polarity Pos 6 Connector for connecting the cooling system Pos 7 We...

Страница 12: ...long earth ing cables reduces the voltage and causes some problems from increased resistance and inductance of the cables that could cause faulty welding Follow instructions to avoid these problems U...

Страница 13: ...ated to the torch and the adjustments that must be made on the CX control panel The gas guide nozzle specifically for spot welding must be fitted on the torch see Fig C Select the spot welding functio...

Страница 14: ...round cable to the snap on connector marked positive Connect the relative ground clamp to the workpiece or to the workpiece support in an area free of rust paint grease etc Connect the TIG torch power...

Страница 15: ...E setting potenti ometers on the front panel of the HS4 drawing unit WARNING Potentiometers must not be at maximum when using this remote control The pointing out of any difficulties and their elimina...

Страница 16: ...t de la torche et aux irr gularit s des l ments souder Simplicit d utilisation facilit d utilisation de m morisation de rappel des param tres et des programmes personnalis s de soudage Rendement lectr...

Страница 17: ...r doit prendre en consid ration des probl mes potentiels lectromagn tiques de la zone de travail n particulier nous sugg rons d viter que l installation ne soit mise en place proximit de C bles de sig...

Страница 18: ...fiche normalis e 3P T avec une capacit appropri e et pr disposer une prise de r seau quip e d un fusible ou d un interrupteur automatique le terminal sp cifique de la mise la terre doit tre branch au...

Страница 19: ...tation c ble auxi liaire du tuyau de gaz doivent tre branch s sur leurs rac cords connecteurs respectifs conform ment au sch ma de la figure B1 Les tuyaux de refoulement bleus et de retour rouges de l...

Страница 20: ...lectionn sur le panneau de contr le CX lisez avec attention le manuel joint Commencez souder en vous rapprochant du point de soudage et appuyez sur la touche de la torche 6 Lorsque l op ration de sou...

Страница 21: ...de l Ar gon Ce proc d est utile pour souder des t les fines et lorsqu une qualit lev e est requise 1 Connexion c bles de soudage Fig E Raccordez une extr mit du tuyau de gaz sur le raccord de gaz plac...

Страница 22: ...r des variations de prestations et r duire le ni veau de s curit pr vu Nous d clinons toute responsabilit pour les dommages d rivant de l utilisation de pi ces de rechange non d origine Commandes dist...

Страница 23: ...rolle unter jeder Bedingung und mit jedem Material ein perfektes Abschneiden des Drahtes und vermeidet so die Bildung des klassischen unerw nschten K gelchens Dadurch wird eine korrekte Neuz ndung des...

Страница 24: ...beln Rundfunksendern und empf ngern Computern oder Kontroll und Me ger ten Sicherheits oder Schutzeinrichtungen Tr ger von Herzschrittmachern H rger ten oder hnlichen Ein richtungen sollten ihren Arzt...

Страница 25: ...ecker ausgewechselt werden ist folgenderma en vorzugehen 3 Leiter zum Maschinenanschliessen an das Versorgungsnetz bestimmt sind Der 4 GELB GR N Leiter f r die ERDUNG vorgesehen ist Das Speisekabel mi...

Страница 26: ...itnehmers befestigen und die Leitungen f r Zulauf blau und R cklauf rot des Brennerk hlwassers an die entsprechen den Schnellanschl sse blau und rot auf dem Bedienfeld des Mitnehmers anschlie en 2A Ka...

Страница 27: ...st lack und fett freien Bereich Die Verwendung von besonders langen Mas se und Verl ngerungskabeln verursacht Spannungsabf lle und einige Probleme die auf den gr eren Widerstand und die Induktivit t d...

Страница 28: ...rken zu lesen Hier sind auch die Stromwerte zusammen mit den entsprechend ein zusetzenden Elektroden zum Schweissen von Massenstahl und niedrig legiertem Stahl angegeben Es handel sich um Richtwer te...

Страница 29: ...sein ERSATZTEILE Die Originalersatzteile wurden speziell f r unsere Anlage konzi piert und gebaut Der Gebrauch von anderen Ersatzteilen kann zu Leistungsver nderungen f hren und die Sicherheit gef hr...

Страница 30: ...s de soldadura Elevado rendimiento el ctrico con consecuente reducci n de los consumos energ ticos Funci n Energy Saving que activa la ventilaci n del genera dor y elenfriamiento de la antorcha s lo c...

Страница 31: ...truccio nes del fabricante indicadas en este manual Antes de instalar la soldadora el usuario debe to mar en consideraci n los potenciales problemas electromagn ti cos del rea de trabajo Especialmente...

Страница 32: ...nductores se utilizan para la conexi n de la m quina a la red de suministro el ctrico El cuarto de color AMARILLO VERDE se utiliza para efectuar la conexi n a TIERRA Conectar al cable de alimentaci n...

Страница 33: ...B1 1 El cable de interconexi n del arrastrador generador sirve para conectar la soldadora al arrastrador ATENCI N Desconectar el arrastrador solamente con la m quina apagada Los cables de conexi n cab...

Страница 34: ...leccionar los par metros en el arrastrador o si ha sido se leccionado en el panel de control CX leer detenidamente el manual adjuntado Iniciar la soldadura acerc ndose al pun to de soldadura y presion...

Страница 35: ...poraci n de tungsteno en el encendido El ba o de fusi n y el electrodo est n protegidos por un gas inerte por ejemplo arg n Es til para soldar chapas finas y cuando se requiera una elevada calidad 1 C...

Страница 36: ...puestos no originales pue de causar variaciones en las prestaciones y reducir el nivel de se guridad previsto Mandos a distancia y accesorios Los generadores CONVEX 330 400 500 basic se pueden equipar...

Страница 37: ...IG met ont steking van het Lift type Lasproces steeds onder controle dank zij de digitale instelling van alle parameters BURN BACK controle Na be indiging van het laswerk garan deert de digitale bestu...

Страница 38: ...de lucht Installatie en aansluitingen De plaats van installatie moet zorgvuldig gekozen worden opdat een veilige en bevredigende werking verzekerd kan worden De gebruiker is verantwoordelijk voor de...

Страница 39: ...n ofdat de gegevens op het naamplaatje corrispon deren met de waarde van de netstroom en de netspanning en dat de lijnonderbreker van de soldeerder op O staat in gesteld Aansluiting op het voedingsnet...

Страница 40: ...even geplaatst aan de voorkant van het aanzuigsysteem en voor het afkoelen van de pook de leidingen van afvoer blauwe kleur en van terug voer rode kleur van het water verbinden aan de respectie ve sne...

Страница 41: ...t lak en vetvrije zone Het gebruik van bijzonder lange aardekabels en verlengsnoeren veroorzaakt spanningsvallen en enkele problemen die te wijten zijn aan de grotere weer stand en inductantie van de...

Страница 42: ...verbinden met behulp van een con densator volgens de van kracht zijnde normen SOLDEERINGSPARAMETERS De tabel 3 geeft enige algemene aanwijzingen voor het kiezen van de elektrode voor wat berteft de te...

Страница 43: ...role van de isolatie en de verbindingen van de vermogens kabel de verbindingen moeten elektrisch en mechanisch in goe de staat verkeren RESERVEONDERDELEN De originelen zijn in het bijzonder ont worpen...

Страница 44: ...o de uma solda tipicamente descontinuado porque composta por per odos de trabalho efetivo soldagem e per o dos de repouso posicionamento das pe as substitui o do ara me etc Esta solda est dimensionada...

Страница 45: ...equipamento em uso O ambiente de instala o do equipamento deve estar conforme o grau de prote o da estrutura A unidade de soldadura caracterizada pela classe de utiliza o S e significa que o equipamen...

Страница 46: ...ere aos valores de alcance aconselhados para fus veis de alimenta o retardado NOTA Eventuais extens es do cabo de alimenta o devem ser de sec o adequada em nenhum caso inferior quela do cabo de fornec...

Страница 47: ...inte modo Cabo de interliga o lado gerador conectar os tubos aos respectivos engates r pidos de cor azul e vermelha lo calizados sobre o painel posterior do equipamento de res friamento Cabo de interl...

Страница 48: ...fico para o ponteamento pontos de solda Fig C Sobre o painel de controle deve se selecionar a fun o pontea mento regulando o tempo Para iniciar o ponteamento Apoiar perpendicularmente o bocal guia g...

Страница 49: ...gem tinta graxa etc Conectar o cabo de energia da tocha TIG conex o r pida marcada pelo s mbolo negativo 2 Colocar em funcionamento a solda selecionando a posi o 1 no interruptor de alimenta o Pos 3...

Страница 50: ...ste comando deve ser inserido no conector apropriado de 14 pinos localizado no painel de controle posterior da solda Pos 4 Fig A pode se regular dist ncia a corrente da solda somen te quando se est so...

Страница 51: ...G MAG 54 55 56 MMA 56 TIG Lift 56 57 57 57 57 58 60 61 62 CONVEX 330 Basic 63 65 CONVEX 400 500 Basic 66 69 70 MIG MAG MMA TIG CONVEX basic MIG MAG TIG Lift CONVEX basic HS4 CONVEX 330 400 500 basic M...

Страница 52: ...99 0 82 0 88 0 89 63 70 70 A 10 330 10 400 10 500 100 40 C A 280 310 380 e 60 40 C A 300 370 460 X 40 C A 330 40 400 50 500 50 0 6 1 2 0 6 1 6 0 6 2 0 4 4 4 W 100 100 100 0 5 25 0 5 25 0 5 25 300 15...

Страница 53: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 A 3 0 4 5 6 7 2 CONVEX 330 basic CONVEX 400 basic CONVEX 500 basic MIG MAG welding I2 Max 18 8 18 6 25 6 I2 60 A 25 25 35 X 40 C A 330 40 400 50 500 50 mm2 4 4 2 5 4 5 4 4 4 5 4 6 m...

Страница 54: ...4 B1 2000FB17 B2 2000FB18 MIG MAG MIG MAG 1 B1 B2 2A B1 1...

Страница 55: ...2 2B B2 1 B1 2 3 1 1 3 A 2 CX 3 4 1 3 1 7 14 20 5 CX 6 MIG MAG CX C C 3 1 2 2 1 5 3 3 5 5 12 12 20 1 6 2 2 5 3 25 4 5 4 A 1 6 2 2 5 3 25 4 5 6 30 60 40 75 60 110 95 140 140 190 190 240 220 330 2000HB...

Страница 56: ...ot Start Antisticking 1 D D 2 1 3 A 3 CX 4 60 3 2 I 50 e 1 I e 4 I 50 4 1 50 3 150A TIG Lift TIG Lift CONVEX 1 E Dinse TIG TIG 2 1 3 A 3 CX 4 TIG 5 Lift 5 A DC Ce 1 2 1 10 50 10 50 1 6 50 80 50 80 2 4...

Страница 57: ...7 6 SWS Smart Welding Stop 7 5 CONVEX 330 400 500 basic CONVEX 330 400 500 basic CD14 14 4 A RC176 HS4 HS4 1 2 3 4 4...

Страница 58: ...58 2101EA27 IT Schema elettrico EN Wiring diagram FR Sch ma lectrique DE Schaltplan ES Esquema el ctrico NL Elektrisk skema PT Esquema el trico RU...

Страница 59: ...59 IT Schema elettrico EN Wiring diagram FR Sch ma lectrique DE Schaltplan ES Esquema el ctrico NL Elektrisk skema PT Esquema el trico RU...

Страница 60: ...ttransformator Ende 15 Snubber Widerstand Ausgangsdioden 16 Gleichrichter Prim rbr ckenschaltung 17 Gleichrichter Sekund rbr ckenschaltung 18 Digitale Schnittstellenkarte 19 INVERTER Karte 20 Power So...

Страница 61: ...range Az Hellblau Bc Wei Bl Blau BN Wei Schwarz Gg Grau Gl Gelb GV Gelb Gr n Mr Braun NA Schwarz Hellblau Nr Schwarz RN Rot Schwarz Ro Rosa Rs Rot Vd Gr n Vl Violett ES Leyenda colores AN Anaranjado N...

Страница 62: ...rh hter Gefahr elektrischer Schl ge 3 F r den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt 4 Gef hrliche Spannung 5 Erdung 6 Schnellanschlu Pluspol 7 Schnellanschlu Minuspol 8 Achtung 9 Vor der...

Страница 63: ...ot 2 352461 Visiera rack frontale Front rack transparent visor 3 439387 Pannello rack con adesivo CONVEX Rack panel with CONVEX sticker 4 438849 Manopola senza indice 22mm 22mm Knob without index 5 43...

Страница 64: ...ticker 30mm 16 453145 Connettore cavo interconnessione Interconnection cable connector 17 403611 Attacco rapido Quick connection 18 419049 Connettore alimentazione impianto di raffreddamento Cooling s...

Страница 65: ...effect transformer 29 418874 Condensatore di protezione attacco rapido Quick connection protection capacitor 30 247494 Induttore secondario Secondary inductor 31 404931 Basamento Base 32 478846 Termos...

Страница 66: ...0mm CEA logo sticker 30mm 7 352458 352458 Pannello frontale senza adesivo logo CEA 30mm Front panel without CEA logo sticker 30mm 8 403617 403617 Attacco rapido Quick connection 9 420685 420685 Coperc...

Страница 67: ...cover 11 438111 438111 Maniglia Handle 12 438720 438720 Manopola interruttore alimentazione Mains switch knob 13 427883 427883 Pressacavo con ghiera Cable clamp with lock ring 14 235999 235943 Cavo al...

Страница 68: ...9578 449578 Pianale superiore Upper plate 25 427667 427667 Filtro EMC EMC Filter 26 435760 435760 Interruttore alimentazione Mains switch 20 21 22 23 24 25 26 IT Lista ricambi CONVEX 400 500 Basic EN...

Страница 69: ...etto di Hall Hall effect transformer 29 377105 377105 Scheda di snubber secondaria Snubber secondary PCB 30 423236 423236 Diodo secondario Secondary diode 31 478786 478786 Termostato secondario Second...

Страница 70: ...des Teiles 2 Den Anlagentyp 3 Die Spannung und Frequenz die Sie auf dem Datenschild der Anlage finden 4 Die Seriennummer der Schwei maschine BEISPIEL 2 St ck Artikelnummer 420577 f r Anlage CONVEX 50...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ......

Отзывы: