
51
FR
NL
PL
Het kinderzitje bestaat uit een zitting
(1)
en een rugsteun
(2)
. Alleen de combinatie van deze twee delen biedt de beste
bescherming en comfort voor uw kind.
Sluit de rugsteun
(2)
aan op de zitting
(1)
met behulp van het
geleiderlipje
(3)
op de as
(4)
van de zitting
(1)
.
EERSTE INSTALLATIE
!
WAARSCHUWING!
De onderdelen van de CBX YARI
mogen niet alleen of in combinatie met zittingen,
rugsteunen of hoofdsteunen van andere fabrikanten of
andere productseries gebruikt worden. De certificering
vervalt in deze gevallen onmiddellijk.
!
WAARSCHUWING!
Zorg er altijd voor dat de afzonderlijke
onderdelen van het kinderzitje nooit samengedrukt
worden of vast komen te zitten (bijv. door het dichtslaan
van de autodeur of door de stoel naar achteren te zetten).
OPMERKING!
Zorg dat u deze instructies altijd bij de hand heeft
(bijv. in het gedeelte dat voor dit doel op het kinderzitje aanwezig is).
Fotelik dla dziecka składa się z siedziska
(1)
i oparcia
(2)
. Tylko
połączenie tych dwóch części zapewnia dziecku najlepszą ochronę
i komfort.
Połączyć oparcie
(2)
z siedziskiem
(1)
, zahaczając uchwyt
wprowadzający
(3)
o oś
(4)
siedziska
(1)
.
PIERWSZY MONTAŻ
!
OSTRZEŻENIE!
Części fotelika CBX YARI nie wolno stosować
pojedynczo lub w połączeniu z siedziskami, oparciami lub
zagłówkami innych producentów lub produktów innych serii.
Taka sytuacja automatycznie unieważnia certyfikat.
!
OSTRZEŻENIE!
Należy zawsze upewnić się, że poszczególne
elementy fotelika dla dziecka nie zostały ściśnięte lub
zablokowane (np. poprzez zablokowanie w drzwiach
samochodowych lub podczas regulacji tylnego siedzenia).
UWAGA!
Należy zawsze mieć ten podręcznik pod ręką (np.
przeznaczonym do tego schowku w spodzie siedziska).