background image

R

O

EL

33

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Αποσκευές ή άλλα αντικείμενα στο όχημα τα οποία μπορεί να 

προκαλέσουν τραυματισμούς σε περίπτωση ατυχήματος, πρέπει να στερεώνονται 

πάντα καλά. Μπορεί να προκαλέσουν θάνατο λόγω εκτόξευσής τους. 

!

Το CBX SOLUTION 2-FIX χρησιμοποιείται με διπλωμένο το σύστημα 

ISOFIX Connect System σε όλα τα καθίσματα αυτοκινήτου με αυτόματη 

ζώνη τριών σημείων, τα οποία επιτρέπονται στο εγχειρίδιο οχήματος για 

«γενική» χρήση.

Για τη στερέωση με τους βραχίονες ασφάλισης ISOFIX Connect 

(5)

 είναι 

διαθέσιμη μια «οιονεί καθολική» έγκριση. Για το λόγο αυτό το ISOFIX 

Connect μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε συγκεκριμένα οχήματα. Μπο

-

ρείτε να δείτε τα εγκεκριμένα οχήματα στην συνημμένη λίστα τύπων οχημά

-

των. Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση στην ιστοσελίδα www.mycbx.com. 

Σε εξαιρετικές περιπτώσεις χρησιμοποιείται το παιδικό κάθισμα και μπροστά στο 

κάθισμα συνοδηγού. Προσέξτε εδώ τα εξής σημεία:

• 

Σε οχήματα με αερόσακο πρέπει να ωθείτε το κάθισμα συνοδηγού όσο 

περισσότερο γίνεται προς τα πίσω. Ωστόσο προσέχετε ότι το άνω σημείο 

σύνδεσης της ζώνης οχήματος θα παραμένει πίσω από τον οδηγό ζώνης του 

παιδικού καθίσματος. 

• 

Πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται οι συστάσεις του κατασκευαστή οχήματος.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ!

 Ποτέ να μην αφήνετε το παιδί σας ανεπιτήρητο μέσα στο αυτοκίνητο. 

Η ΣΏΣΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Το κάθισμα δεν ενδείκνυται για τη χρήση με ζώνη 2 σημείων ή 

ζώνη ασφαλείας. Σε ασφάλιση του καθίσματος με μια ζώνη 2 σημείων ενδέχεται σε 

περίπτωση ατυχήματος να προκύψουν σοβαροί ή θανατηφόροι τραυματισμοί στο παιδί. 

!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Η διαγώνια ζώνη 

(6)

 πρέπει να οδηγείται λοξά προς τα πίσω 

και δεν επιτρέπεται ποτέ να οδηγείται προς τα εμπρός στο άνω σημείο ζώνης του 

οχήματός σας. Έάν αυτό δεν ρυθμίζεται π.χ.μέσω μετακίνησης προς τα εμπρός του 

καθίσματος αυτοκινήτου ή χρήσης σε άλλο κάθισμα, τότε αυτό το παιδικό κάθισμα δεν 

ενδείκνυται για το συγκεκριμένο όχημα. 

!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 Σε καθίσματα οχημάτων τα οποία είναι τοποθετημένα εγκάρσια 

προς την κατεύθυνση διαδρομής, δεν επιτρέπεται η χρήση του καθίσματος. Σε καθίσματα 

οχημάτων που βλέπουν προς τα πίσω, όπως π.χ. σε βαν ή μίνιμπας, η χρήση επιτρέπεται 

εφόσον το κάθισμα οχήματος έχει έγκριση για τη μεταφορά ενός ενήλικα. Προσέξτε ότι 

δεν επιτρέπεται απομάκρυνση του υποστηρίγματος κεφαλής οχήματος στην περίπτωση 

τοποθέτησης με κατεύθυνση προς τα πίσω! Το παιδικό κάθισμα πρέπει, ακόμα και όταν 

δεν χρησιμοποιείται, να στερεώνεται στο όχημα πάντα με τη ζώνη αυτοκινήτου. Αυτό ισχύει 

επίσης όταν το παιδικό κάθισμα είναι ήδη συνδεδεμένο μέσω του συστήματος ISOFIX 

Connect System με το αυτοκίνητο. Ακόμα και σε ένα ξαφνικό φρενάρισμα ή σε μικρή 

πρόσκρουση ένα κάθισμα που δεν είναι στερεωμένο μπορεί να προκαλέσει ζημιές σε μη 

δεμένα αντικείμενα, τραυματισμούς σε άλλους επιβαίνοντες και σε εσάς τους ίδιους.

!

Содержание SOLUTION 2-FIX

Страница 1: ...CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany info gb online com www mycbx com CY_171_3655_C0718...

Страница 2: ...RU EN HU RO EL ECE R44 04 Gr 2 3 15 36 kg ca 3 12 Y SOLUTION 2 FIX USER GUIDE...

Страница 3: ...2 3 8 6 10 9 7 11 12 5 4 2 1 max 2 3 15 36 RU Brief instructions Group 2 3 15 36 kg EN R vid haszn lati utas t s 2 3 csoport 15 36 kg HU Instruc iuni succinte grupa 2 3 15 36 kg RO 2 3 15 36 EL...

Страница 4: ...epara iile se vor realiza exclusiv de c tre persoane autorizate n cadrul acestora se vor utiliza ntotdeauna numai componente i accesorii originale n caz contrar func ia de siguran a scaunului pentru c...

Страница 5: ...tions to hand e g in the designated compartment on the rear of the backrest NOTE Country specific regulations e g regarding colour coding on child car seats may mean that product features may vary in...

Страница 6: ...t si szab lyok betart s val k sz lt s megfelel a legszigor bb biztons gi k vetelm nyeknek FONTOS Mindig legyen k zn l ez az utas t s pl az erre a c lra szolg l t rol ban a h tt mla h toldal n FONTOS A...

Страница 7: ...CONNECT SYSTEM 12 ADAPTING TO BODY SIZE 14 REMOVAL OF THE CBX SOLUTION 2 FIX 14 PLACING THE SEAT IN THE VEHICLE 16 FASTENING YOUR CHILD S SEATBELT 16 IS YOUR CHILD CORRECTLY SECURED 18 CARE MAINTENAN...

Страница 8: ...A GYERMEK L S BESZEREL SE ISOFIX KAPCSOL D SI RENDS ZERREL 13 TESTM RETHEZ IGAZ T S 15 A CBX SOLUTION 2 FIX ELT VOL T SA 15 AZ L S BEHELYEZ SE A G PJ RM BE 17 R GZ T S V D PAJZS N LK L 17 MEGFELEL EN...

Страница 9: ...king the guide lug 3 on the axis 4 of the booster 1 WARNING The parts of the CBX SOLUTION 2 FIX must not be used alone or in combination with boosters backrests or headrests from other manufacturers o...

Страница 10: ...2 csatlakoz f leit 3 illessze a l smagas t n 1 l v tengelybe 4 FIGYELEM K rj k gondoskodjon r la hogy az l s m anyag r szei soha ne nyom djanak ssze pl ne szoruljanak be az aut l s nek be ll t sakor v...

Страница 11: ...le manufacturer NOTE Never leave your child unattended in the vehicle WARNING The seat is not suitable for use with a two point or lap belt If the seat is secured using a two point belt an accident ma...

Страница 12: ...szn lhat k tpontos vagy medence vvel Ha az l st k tpontos vvel haszn lj k baleset eset n a gyermek s lyos vagy ak r hal los s r l st is szenvedhet FIGYELEM A fels vsz rnak 6 mindig vesen kell futnia s...

Страница 13: ...h the two locking arms 5 into the ISOFIX guides 7 until these lock into place in the ISOFIX fixture points with an audible click Ensure that the seat is secure by trying to pull it out of the ISOFIX g...

Страница 14: ...ISOFIX vezet kbe 7 am g a hely kre nem z r dnak hallhat kattan ssal Gy z dj n meg r la hogy az l s megfelel en r gz lt gy hogy pr b lja meg kih zni a vezet kb l 7 A z ld jelz snek 11 j l l that nak k...

Страница 15: ...O BODY SIZE The seat can be adjusted to your child s body simply by using the adjustable headrest 12 To do this pull the adjustment level 13 upwards to unlock the headrest 12 Adjust it so that there i...

Страница 16: ...eme 12 s a gyermek v lla k z 5 CONNECT ISOFIX FONTOS A csatlakoz k 5 behajt s val nem csak a j rm l s t v dheti hanem a csatlakoz karokat is a szennyez d st l vagy k rosod st l ISOFIX 5 10 ISOFIX 7 5...

Страница 17: ...nt lever 9 If the headrest of the vehicle is in the way pull it out all the way or remove it completely for exceptions to this please refer to the section POSITIONING THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE...

Страница 18: ...that a CBX SOLUTION 2 FIX v z n tal lhat foganty 9 seg ts g vel Ha a j rm fejt ml ja tban van h zza teljesen ki s t vol tsa el ez al l kiv teleket AZ L S HELYES POZ CION L SA A J RM BEN c m fejezetben...

Страница 19: ...t is tight and if necessary how to tighten the belt themselves To ensure optimum safety for your child please always check before commenc ing travel that the lap belt 16 has been fed through the lower...

Страница 20: ...ermek nyaka k z tt fut Ha sz ks ges igaz tsa az v fut s t gy hogy a fejt mla magass g t ll tja A fejt mla 12 magass ga ll that az aut ban 14 16 17 1 6 17 6 18 12 6 FIGYELEM A j rm vcsatja 14 soha nem...

Страница 21: ...e g after a crash the child car seat must be checked by the manufacturer Ensure that only an original CBX seat cover is used as the cover is a key element of the seat s function Spare covers can be ob...

Страница 22: ...taven velk mu n razu tj po nehod mus b t autoseda ka zkontrolov na jej m v robcem Ujist te se e je pou van pouze origin ln CBX potah jeliko potah je kl ov m prvkem funkce autoseda ky N hradn potahy lz...

Страница 23: ...ion or change of colour If you discover any changes the child car seat must be disposed or checked and possibly replaced by the manufacturer Changes to fabric especially bleaching are perfectly normal...

Страница 24: ...k van kit ve a gyermek l st ki kell venni a j rm b l vagy le kell takarni egy vil gos ruh val Ellen rizzen rendszeresen minden f m s m anyag alkatr szt az esetleges s r l sre vagy sz nelv ltoz sra von...

Страница 25: ...leteness and manufacturing or material defects immediately at the date of purchase or immediately after receipt Please always keep your dated proof of purchase 3 In case of a defect stop using the pro...

Страница 26: ...t en azonnal alaposan ellen rizze a term k ps g t s az esetleges gy rt si vagy anyaghib kat K rj k mindig rizze meg az id ponttal ell tott v s rl st bizony t blokkot 3 Amennyiben meghib sod st szlel n...

Страница 27: ...m partimentul special prev zut pe partea posterioar a sp tarului INDICA IE Aspectul exterior al caracteristicilor produsului poate varia n func ie de cerin ele na ionale specifice de exemplu codurile...

Страница 28: ...RO EL 27 CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX CBX SOLUTION 2 FIX...

Страница 29: ...X CONNECT 34 ADAPTAREA LA N L IMEA COPILULUI 36 DEMONTAREA SCAUNULUI CBX SOLUTION 2 FIX 36 A EZAREA SCAUNULUI N AUTOVEHICUL 38 FIXAREA COPILULUI 38 ESTE ASIGURAT CORECT COPILUL DVS 42 NGRIJIREA 44 NDE...

Страница 30: ...RO EL 29 26 31 33 ISOFIX CONNECT SYSTEM 35 37 CBX SOLUTION 2 FIX 37 39 39 43 45 45 47 47 47 49 49...

Страница 31: ...ul de ghidare 3 pe axul 4 pernei pentru ezut 1 AVERTIZARE Componentele scaunului CBX SOLUTION 2 FIX nu trebuie utilizate individual i nici mpreun cu perne pentru ezut sp tare sau suporturi pentru cap...

Страница 32: ...RO EL 31 1 2 2 3 4 1 CBX SOLUTION 2 FIX...

Страница 33: ...iciodat copilul nesupravegheat n autovehicul LOCUL CORECT N AUTOVEHICUL AVERTIZARE Scaunul nu este adecvat pentru utilizarea cu o centur n 2 puncte sau cu centur pentru bazin Dac scaunul este asigurat...

Страница 34: ...RO EL 33 CBX SOLUTION 2 FIX ISOFIX Connect System ISOFIX Connect 5 ISOFIX Connect www mycbx com 2 2 6 ISOFIX Connect System...

Страница 35: ...OVEHICUL mpinge i ambele bra e de blocare 5 n accesoriile de ghidare 7 p n c nd acestea se fixeaz cu un CLIC audibil n punctele de fixare ISOFIX 8 Asigura i v c scaunul este bine fixat prin ncercarea...

Страница 36: ...EM ISOFIX 8 ISOFIX Connect 5 ISOFIX 8 10 11 ISOFIX Connect 10 ISOFIX Connect ISOFIX 5 7 ISOFIX 8 7 11 10 9 1 CBX SOLUTION 2 FIX 7 ISOFIX 8 7 9 1 ISOFIX Connect 5 ISOFIX Connect 5 180 7 ISOFIX Connect...

Страница 37: ...adaptat cu ajutorul suportului reglabil pentru cap 12 la corpul copilului dvs n acest scop trage i n sus m nerul de reglare 13 pentru a debloca suportul pentru cap 12 Adaptarea trebuie efectuat astfe...

Страница 38: ...RO EL 37 CBX SOLUTION 2 FIX 5 ISOFIX Connect System ISOFIX 5 10 7 5 180 9 1 CBX SOLUTION 2 FIX 5 12 13 12 12 2 2 12 6 CBX SOLUTION 2 FIX 7...

Страница 39: ...m nerului de reglare 9 Dac suportul pentru cap al autovehiculului deranjeaz extinde i l sau scoate i l complet pentru excep ii a se vedea sec iunea LOCUL CORECT N AUTOVEHICUL Sp tarul 2 se adapteaz n...

Страница 40: ...RO EL 39 2 CBX SOLUTION 2 FIX 9 2 1 14 2 15 14 3 16 17 CBX...

Страница 41: ...centura pentru bazin 16 n ghidajele inferioare de centur 17 de la scaunul pentru copii 4 Acum trage i puternic centura diagonal 6 pentru a tensiona centura pentru INDICA IE nv a i v copilul nc de la n...

Страница 42: ...RO EL 41 4 6 16 14 6 16 17 5 16 1 17 6 6 18 12 1 14 2 15 14 3 16 17 14 16 6 12...

Страница 43: ...hidajele inferioare ale centurii 17 centura diagonal 6 se deplaseaz pe partea cataramei de asemenea n ghidajul inferior al centurii 17 scaunului centura diagonal 6 se deplaseaz prin ghidajul centurii...

Страница 44: ...RO EL 43 16 1 17 6 17 6 18 12 6...

Страница 45: ...c dere Se va avea n vedere utilizarea exclusiv a unei huse pentru scaun originale CBX deoarece husa reprezint de asemenea o component func ional esen i al Husele de rezerv pot fi procurate din magazin...

Страница 46: ...RO EL 45 45 CBX 1 13 12 2...

Страница 47: ...onstat vreo modificare scaunul pentru copii trebuie neap rat eliminat sau verificat de c tre produc tor i nlocuit dac este necesar Modific rile materialului n special decolorarea sunt normale la utili...

Страница 48: ...RO EL 47 30 C 30 C CBX SOLUTION 2 FIX 7...

Страница 49: ...ui consumator garan ia produc torului Verifica i produsul dup cump rare sau dup primire n cazul cump r rii prin coresponden n privin a caracterului complet defectelor de fabrica ie i de material 3 n c...

Страница 50: ...RO EL 49 CYBEX GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth 921 78 511 511 921 78 511 888 1 2 3 3 4 5...

Страница 51: ...50...

Страница 52: ...51...

Отзывы: