CBE CB-516/24V Скачать руководство пользователя страница 14

Fig.1 - ENCOMBREMENT(mm):

IMPORTANT:  - L'installation de cet appareil doit être faite seulement par un technicien    spécialisé.
 

 

 

 

 

 

- Attention, ne pas brancher le chargeur de batterie:

1

 pendant l'utilisation d'un groupe électrogène dont la tension de sortie n'a pas                                                 

été stabilisée

1

 si la tension de réseau est supérieure à la valeur nominale (230Va.c. ±10%)

 

 

 

 

 

 

- Ne jamais faire l' entretien avec le réseau 230Va.c. branché.

 

 

 

 

 

 

- En cas d'emploi abusif de l'appareil, la garantie déchue et le fabricant  

 

 

 

 

 

 

   

décline toute responsabilité pour les dégâts causés à choses ou personnes.

CHARGEUR DE BATTERIE
-  Installer le chargeur de batterie dans un endroit approprié, sec et ventilé; le rendement le 

meilleure s'obtient avec une installation verticale (voir figure 2), en garantissant une 
distance minimum de 300mm partie frontal et de 100mm de la partie inférieur et supérieur 
du chargeur batterie aux parties environnants l’endroit. 

-  Ne pas obstruer les prises d'air sur le couvercle
-  Pour garantir une rechange d’aire adequat dans l’endroit nous vous conseillons faire deux 

trous d’aération (une en haut et une en bas, voir figure 2) qui assurent une température de 
travail à l’intérieur non supérieur à 50 °C.

-  Faire attention afin que l’interrupteur de sureté 230Va.c. soit accessible.
-  Le branchement à la réseau d’alimentation doit être executé en respectant les regles 

d’installation nationaux.

-  Avant debrancher l’appareillage de la réseau 230Va.c. éteindre l’interrupteur de sûreté.
-  L’installation est fait par 4 broches de fixations, aisément positionnables  sur les 4 côtes.
-   Le chargeur batterie peut être installé en l’accouplant aux modules de distributions CBE 

12V et 230V en utilisant son emboîtement modulaire.

CABLES
-  Utiliser des câbles de section adéquate,  minimum 4mm .

2

-  Protéger les câbles de tout endommagement.

BATTERIE
-  La batterie Pb-Acide doit être placée dans une endroit bien aérée.
-  N'utiliser que des batteries 24Vd.c. au plomb rechargeables (capacité >40Ah).
  Attention:
  -  Ne pas recharger de batteries « non rechargeables ».
  -  Les batteries à plat doivent être éliminées conformément aux normes en vigueur en 

matière de respect de l'environnement.

Fig.2 - INSTALLATION VERTICAL

140

85

110

157

F

14

Содержание CB-516/24V

Страница 1: ... 2018 cod 000251C Rev 03 ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D EMPLOI USER S MANUAL CARICA BATTERIE SWITCHING SWITCH MODE BATTERY CHARGER SWITCH MODE LADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIE A DECOUPAGE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...giunta la soglia di il carica batterie continua a caricare per 90 min fine carica batt pb acido o 8 ore batt pb gel a tensione costante 3 a tensione costante 27 6Vd c batt gel o 27 0Vd c batt acido Mantenimento 4 Dopo 10 ore di mantenimento il carica batterie passa alla fase di e riprende la Stand by ricarica solo quando la tensione della batteria scende sotto i 26Vd c La tecnologia switching ad a...

Страница 4: ...one corto circuito e inversione di polarità rif F1 Protezione termica Fusibile di protezione rif F2 Interruttore di sicurezza 50 60 Hz Selettore tipo di batteria 230Va c 10 F 2A vetro 5x20 230Va c luminoso 250 W Tensione mantenimento 28 6Vd c Pb Gel 28 2Vd c Pb Acid 27 6Vd c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acid 15A lama IUoU Si Pb Acido Pb Gel 8A 86 Spina schuko Terminale 6 3 180 x 140 x 85 mm 1kg 0 50 C Regol...

Страница 5: ...l vano consigliamo l installazione di due bocche di areazione una posta in alto ed una in basso vedi figura 2 che assicurano una temperatura di lavoro interna al vano non superiore ai 50 C Fare attenzione affinchè l interruttore di sicurezza a 230Va c sia accessibile Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere eseguito rispettando le regole di installazione nazionali Prima di scollegare...

Страница 6: ...hreshold is reached the charger continues to operate for 90 W end charge minutes lead batteries or 8 hours gel batteries with constant voltage 3 voltage holding 27 6Vd c gel batteries or 27 0Vd c lead batteries Constant 4 After 10 hours the battery charger reaches the mode and begins to operate stand by again only when the battery voltage is lower than 26Vd c The high frequency switching technolog...

Страница 7: ... c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acido 8A Short circuit and inversion polarity protected ref F1 Thermal protection Yes Battery type selector Pb Acido Pb Gel 15A car type GENERAL TECHNICAL DATA Efficiency 86 Room temperature Ventilation 0 50 C Automatic regulation variable Net connection Security directives EMC directives Schuko plug 2006 95 CE 2004 108 CE Battery connection Dimensions Terminals 6 3 180 x 140...

Страница 8: ...sides Do not cover air intakes To guarantee a proper change of air the installation of two air intakes one placed on the top and one on the bottom see figure 2 ensuring a working temperature inside the housing not exceeding 50 C Make sure that the 230Va c safety switch can be easily reached The connection to power supply mains shall be made in accordance with national installation rules Before dis...

Страница 9: ... 90 Minuten lang weiter Nass Batterie oder 8 Stunden Gel Batterie bei konstanter Spannung 3 von 27 6Vd c Gel Batterie oder 27 0Vd c Nass Batterie Erhaltungsladespannung bei konstanter Spannung 4 Nach 10 Stunden der geht das Batterieladegerät in die Erhaltungsladespannung Stand by Phase über und beginnt erst wieder aufzuladen wenn die Spannung der Batterie unter 26Vd c sinkt Die Hochfrequenz Switch...

Страница 10: ...e Ausgangsstrom Ladekennlinie IUoU 8A Kurzschlussicherung bez F1 Termischer Schutz Ja Art von Batterie Gel Batterie Nass Batterie 15A typ Auto GENERELLE TECHNISCHE DATEN Ertrag 86 Raumtemperatur Belüftung 0 50 C Automatische veränderliche Einstellung Netzverbindung Sicherheitsnormen Elektromagnetische Verträglichkeit Schukostecker 2006 95 CE 2004 108 CE Batterieverbindung Dimensionen Kabelschuh 6 ...

Страница 11: ...die Installation von zwei Belüftungsöffnungen eine oben und eine unten siehe Abbildung 2 die eine Betriebstemperatur innerhalb des Fachs von nicht über 50 C gewährleisten Darauf achten dass der 230Va c Sicherheitsschalter zugänglich ist Die Verbindung mit dem Versorgungsnetz muss unter Einhaltung der nationalen Installationsregeln ausgeführt werden Bevor das Ladegerät vom 230Va c Netz abgeklemmt w...

Страница 12: ...rge est atteint la batterie continue à se charger pendant 90 min batterie a l acide ou pendant 8 heures batterie au gel à une tension constante 3 de la tension constante de 27 6Vd c batterie gel ou 27 0Vd c batterie acide Maintien 4 Apres 10 heures de maintien de la charge le chargeur de batterie entre dans une phase de Stand By et reprend le charge seulement quand la batterie redescend sous les 2...

Страница 13: ... Ligne de charge Protection court circuits et inversions de polarité réf F1 Protection thermique IUoU 28 6 Vd c Pb Gel 28 2Vd c Pb Acide 27 6 Vd c Pb Gel 27 0Vd c Pb Acide Bouton pour le choix de la batterie Pb Acide Pb Gel 8A 15A type auto Oui DONNEES TECHNIQUES GENERALES Rendement Température ambiante Ventilation Normes de sécurité Compatibilité électromagnétique Branchement réseau Branchement à...

Страница 14: ...re adequat dans l endroit nous vous conseillons faire deux trous d aération une en haut et une en bas voir figure 2 qui assurent une température de travail à l intérieur non supérieur à 50 C Faire attention afin que l interrupteur de sureté 230Va c soit accessible Le branchement à la réseau d alimentation doit être executé en respectant les regles d installation nationaux Avant debrancher l appare...

Страница 15: ...ir local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling F INSTRUCTIONS CONCERNANTLARÈGLEMENT ATION DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Déchets d équipements électriques et électroniques Ce symbole sur le produit indique que ni le produit ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets...

Страница 16: ...Via Vienna 4 z i Spini settore D 121 Trento 38 Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 CBE S r l E mail www cbe it cbe cbe it ...

Отзывы: